The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Piscataway, NJ
Gorgias Press
2008
|
Ausgabe: | 1st Gorgias Press ed. |
Schriftenreihe: | Gorgias neo-Aramaic studies
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVIII, 624 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 9781593334253 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036790365 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110122 | ||
007 | t | ||
008 | 101122s2008 xxuabd| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2008053356 | ||
020 | |a 9781593334253 |c hbk. |9 978-1-593-33425-3 | ||
035 | |a (OCoLC)637559734 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036790365 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-473 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PJ5282 | |
082 | 0 | |a 492/.2 | |
084 | |a EM 8350 |0 (DE-625)25141: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Khan, Geoffrey |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)136726224 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi |c Geoffrey Khan |
250 | |a 1st Gorgias Press ed. | ||
264 | 1 | |a Piscataway, NJ |b Gorgias Press |c 2008 | |
300 | |a XVIII, 624 S. |b Ill., graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Gorgias neo-Aramaic studies |v 2 | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Aramaic language |x Dialects |z Iran |z Urūmīyah |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Juden |0 (DE-588)4028808-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Neuostaramäisch |0 (DE-588)4120283-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Urūmīyah (Iran) |x Languages | |
651 | 7 | |a Urmia |0 (DE-588)4049555-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Urmia |0 (DE-588)4049555-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Juden |0 (DE-588)4028808-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Neuostaramäisch |0 (DE-588)4120283-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Gorgias neo-Aramaic studies |v 2 |w (DE-604)BV036893449 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020706795&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020706795 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143480370364416 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
PREFACE
....................................................................................................XVII
INTRODUCTION
.............................................................................................1
The Jews of
Urmi
....................................................................................1
The Neo-Aramaic Dialect of the Jews of
Urmi
........................................2
Written and Spoken Language
................................................................2
The Place of Jewish
Urmi
within the Neo-Aramaic Dialects
..................2
The Influence of
Azeri
Turkish and Kurdish
...........................................7
Grammar and Texts
................................................................................8
1.
PHONOLOGY
........................................................................................11
1.1.
Consonant Phonemes
.....................................................................11
Phoneme Inventory
...............................................................................11
1.2.
Vowel Phonemes
............................................................................12
1.3. Suprasegmental Velarization.........................................................13
1.4.
Notes on the Phonetic Realization of Selected Consonants
...........20
1.4.1.
/p/, /t/, /k/
................................................................................20
1.4.2.
/x/, /g/
.......................................................................................20
1.4.3.
/q/
..............................................................................................20
1.4.4.
/w/
..............................................................................................20
1.4.5.
/h/
..............................................................................................21
1.4.6.
/n/
..............................................................................................21
1.4.7.
/r/
...............................................................................................21
1.5.
Phonetic Processes Relating to Voicing
.........................................21
1.6.
The Phonetic Realization of Vowels
..............................................22
1.6.1.
/i/
...............................................................................................22
1.6.2.
/э/
...............................................................................................22
1.6.3.
/e/
...............................................................................................22
1.6.4.
/a/
..............................................................................................22
l.ö.S./o/....................................................:..........................................23
1.6.6.
/u/
..............................................................................................23
1.7.
Vowel Length
.................................................................................23
VI Table of Contents
1.7.1.
The Vowels /i/, /e/,
/а/, /о/, /и/
in Open Syllables
.................24
1.7.2.
The Vowels /i/, /e/,
/о/, /и/
in Closed Syllables
.......................26
1.7.3.
The Vowel /a/ in Closed Syllables
.............................................27
1.7.4.
The Vowel
/э/
............................................................................28
1.8.
Historical Background of Consonants
............................................28
1.8.1.
The BGDKPT Consonants
...........................................................28
1.8.2.
Pharyngals and Laryngals
...........................................................33
1.8.3.
Velarization
................................................................................35
1.8.4.
Diphthongs
.................................................................................39
1.9.
Gemination of Consonants
............................................................39
1.9.1.
Distribution of gemination
.........................................................39
1.9.2.
The Origin of Consonant Gemination
.........................................40
1.10.
Syllable Structure
........................................................................42
1.10.1.
Syllabic Patterns
.......................................................................42
1.10.2.
Epenthetic Vowels
....................................................................44
1.10.3.
Word Internal Syllable Boundaries
...........................................45
1.11.
Word Stress
..................................................................................45
1.11.1.
Nouns, Pronouns, Adjectives and Numerals
.............................46
1.11.2.
Adverbiais
.................................................................................47
1.11.3.
Verbs
........................................................................................49
1.12.
Stress Groups
...............................................................................52
1.12.1.
Numeral
+
Counted Nominal
..................................................52
1.12.2.
Negator
+
Verb/Nominal/Adverbial
.......................................52
1.12.3.
Demonstrative
+
Nominal
.......................................................53
1.12.4.
Stress groups of three components
...........................................53
2.
PRONOUNS
..........................................................................................55
2.1.
Independent Personal Pronouns
....................................................55
2.2.
Demonstrative Pronouns
...............................................................55
2.2.1.
Near Deixis Demonstrative Pronouns
.........................................55
2.2.2.
Far Deixis Pronouns
....................................................................56
2.3.
Pronominal Suffixes on Nouns and Prepositions
...........................56
2.4.
The Independent Genitive Particle
................................................58
2.5.
Reflexive Pronoun
.........................................................................58
2.6.
Reciprocal Pronoun
.......................................................................59
2.7.
Interrogative Pronouns
..................................................................59
3.
COPULA
................................................................................................61
3.1.
Present Copula
...............................................................................61
3.2.
Inflected Deictic Particles
..............................................................62
3.3.
Negative Present Copula
...............................................................63
Table of Contents
VII
3.4.
Negative Past Copula
.....................................................................63
4.
VERBS
...................................................................................................65
4.1.
Verbal Stems
..................................................................................65
Sterni
....................................................................................................65
Stem II
...................................................................................................65
Quadriliteral 1
.......................................................................................66
Quadriliteral II (Marginal)
....................................................................66
4.2.
Inflectional Suffixes
.......................................................................68
4.2.1.
S-suffixes
.....................................................................................68
4.2.2.
L-suffixes
.....................................................................................68
4.2.3.
Inflection of the Present Base with S-suffixes
.............................69
4.2.4.
Inflection of the Intransitive Past Base with S-suffixes
...............70
4.2.5.
Inflection of the General Past Base with S-suffixes
.....................71
4.2.6.
Inflection of the General Past Base with L-suffixes
.....................72
4.3.
Comparative Excursus
....................................................................73
4.4.
Particles Combined with Verbs Derived from the Present and
Past Bases
......................................................................................75
4.4.1.
Indicative Particle
.......................................................................75
4.4.2.
Future Particle
............................................................................76
4.4.3.
Deontic Particle
..........................................................................76
4.4.4.
Past Converter Suffix -wa
............................................................76
4.5.
Inflection of the Imperative
...........................................................77
4.5.1.
Stem I Verbs
................................................................................77
4.5.2.
Stem II Verbs
..............................................................................77
4.5.3.
Quadriliteral Verbs
.....................................................................77
4.6.
Inflection of the Resultative Participle
..........................................78
4.6.1.
Stem I Verbs
................................................................................78
4.6.2.
Stem II Verbs
..............................................................................78
4.6.3.
Quadriliteral Verbs
.....................................................................78
4.7.
Inflection of the Active Participle
..................................................78
4.7.1.
Sterni
..........................................................................................79
4.7.2.
Stem II
.........................................................................................79
4.7.3.
Quadriliteral
...............................................................................79
4.8.
Compound Verbal Forms Containing the Verb to be
...................79
4.8.1.
Copula Combined with Resultative Participle
............................79
4.8.2.
Copula Combined with Infinitive
................................................83
4.9.
Negation of Verbal Forms
..............................................................84
4.10.
Weak Verbs in Stem 1
...................................................................85
4.10.1.
Verba
Primae
/0/ (1)..............................................................85
4.10.2.
Verba
Primae
/0/ (2)..............................................................87
VIII
Table of Contents
4.10.3.
Verba Primae /y/.....................................................................
89
4.10.4.
Verba
Mediae
/y/
.....................................................................91
4.10.5.
Verba Tertiae
/y/
.....................................................................93
4.10.6.
Primae /y/, Tertiae /y/
............................................................96
4.10.7.
Verba
Mediae /w/
....................................................................97
4.10.8.
Verba Primae
/0/,
Secundae /w/
...........................................99
4.10.9.
Verba Tertiae/w/
..................................................................100
4.10.10.
Verba Primae /y/, Tertiae /w/
.............................................102
4.10.11.
Verba
Mediae
/w/, Tertiae/y/
............................................103
4.11.
Weak Verbs in Stem II
...............................................................105
4.11.1.
Verba
Primae
/0/..................................................................105
4.11.2.
Verba
Primae
/y/
...................................................................106
4.11.3.
Verba
Mediae
/y/
...................................................................108
4.11.4.
Verba
Tertiae/y/
...................................................................110
4.11.5.
Verba
Mediae
/w/
..................................................................112
4.11.6.
Verba
Tertiae /w/
..................................................................112
4.12.
Weak Quadriliteral Verbs
..........................................................112
4.12.1.
Verba
Primae
/0/..................................................................112
4.12.2.
Verba
Secundae
/y/
...............................................................114
4.12.3.
Verba Quartae
/y/
..................................................................115
4.13.
Irregular and Defective Verbs
....................................................117
4.13.1.
to go
......................................................................................117
4.13.2.
to want
..................................................................................119
4.13.3.
to know
.................................................................................121
4.13.4.
to give
...................................................................................122
4.13.5.
to come
.................................................................................124
4.13.6. tobring .................................................................................127
4.13.7.
to enter
.................................................................................128
4.13.8.
to live
....................................................................................131
4.13.9.
to be
......................................................................................132
4.13.10.
to hit
...................................................................................134
4.13.11.
to be enough
.......................................................................135
4.13.12.
to be able
............................................................................136
4.14.
Phrasal Verbs
.............................................................................138
4.15.
Pronominal Direct Object on Present Base Verbs
......................138
4.16.
Pronominal Direct Objects on General Past Base Verbs
............139
4.16.1.
Incorporated Pronominal Object
............................................139
4.16.2.
L-suffixes
................................................................................139
4.17.
Pronominal Direct Objects on Imperatives
................................140
4.18.
Pronominal Direct Objects on Compound Verbs
.......................140
Table of Contents IX
4.18.1.
Compounds with the Resultative Participle
............................141
4.18.2.
Compounds with the Infinitive
...............................................142
4.19.
Pronominal Indirect Object
.......................................................144
4.19.1.
L-suffixes
.................................................................................144
4.19.2.
Incorporated Pronominal Object
............................................145
4.20.
Combination of Direct and Indirect Object Pronominal
Suffixes
.......................................................................................146
4.21.
Comparative Excursus
................................................................146
4.22.
The Existential Particles
...........................................................148
4.22.1.
Positive
..................................................................................148
4.22.2.
Negative
.................................................................................148
4.23.
Possessive Constructions
............................................................149
4.24.
Verbal Nouns
.............................................................................149
4.25.
General Remarks on the Verbal Stems
.......................................149
5.
NOUNS
................................................................................................151
5.1.
Preliminary Remarks
...................................................................151
5.2.
Nouns with -a Inflection
..............................................................151
5.2.1.
Monosyllabic Pattern
................................................................151
5.2.2.
Disyllabic Patterns
....................................................................151
5.2.3.
Trisyllabic Patterns with Three Consonants
.............................154
5.2.4.
Trisyllabic Patterns with Four Consonants
...............................155
5.2.5.
Trisyllabic Patterns with Five Consonants
................................156
5.2.6.
Patterns with Four Syllables
.....................................................156
5.3.
Nouns with the Feminine Ending
-ta
...........................................156
5.3.1.
Bisyllabic Patterns
....................................................................156
5.3.2.
Trisyllabic Patterns
..................................................................158
5.4.
Other Patterns
..............................................................................159
5.5.
Nouns with the Feminine Ending -da
..........................................159
5.6.
Nouns with the Feminine Ending -la
...........................................159
5.7.
Nouns Ending in -e
.......................................................................160
5.8.
Nouns Ending in -o
......................................................................160
5.9.
Nouns of Aramaic Stock with No Inflectional Ending
.................161
5.10.
Derivational Affixes of Aramaic Background
.............................161
5.10.1.
m-, ma-
....................................................................................161
5.10.2.
-ula
.........................................................................................162
5.10.3.
-ana
........................................................................................163
5.10.4.
-elta
.........................................................................................163
5.10.5.
-lila
..........................................................................................163
5.10.6.
-na..........................................................................................
163
5.10.7.
-aa
..........................................................................................164
X Table of Contents
5.10.8.
-ona........................................................................................
164
5.11.
Plural Forms
..............................................................................164
5.11.1.
Plural Ending -e
......................................................................164
5.11.2.
The Plural Ending
-ane
..........................................................166
5.11.3.
The Plural Ending -anye
.........................................................166
5.11.4.
The Plural Ending -awe
...........................................................167
5.11.5.
The Plural Ending -wawe
.......................................................167
5.11.6.
The Plural Ending -ye
............................................................168
5.11.7.
The Plural Ending -yawe
........................................................169
5.11.8.
Irregular Plurals
.....................................................................169
5.11.9.
Pluralia
Tantum
......................................................................169
5.11.10.
The Plural of Loanwords
......................................................170
5.12.
Compound Nouns
......................................................................172
5.13.
Gender
.......................................................................................172
5.13.1.
Parts of the Body
....................................................................172
5.13.2.
Locations
................................................................................173
5.13.3.
Verbal Infinitives and Verbal Abstract Nouns
........................173
5.13.4.
Other Nouns
...........................................................................174
5.14.
Annexation of Nouns
.................................................................174
6.
ADJECTIVES
.......................................................................................177
6.1.
Preliminary Remarks
...................................................................177
6.2.
Aramaic Adjectival Patterns
........................................................177
6.3.
Adjectives with the Affix -ana (fs.
-anta, pi. -ane)
.......................180
6.4.
Adjectives of Invariable Form
.....................................................181
6.5.
Loanwords
...................................................................................181
6.6.
Compounds
..................................................................................182
7.
NUMERALS
.........................................................................................183
7.1.
Cardinals
......................................................................................183
7.1.1.
Numerals
1-Ю..........................................................................183
7.1.2.
Numerals
11-19........................................................................183
7.1.3.
Tens
..........................................................................................184
7.1.4.
Hundreds
..................................................................................184
7.1.5.
Thousands
.................................................................................185
7.1.6.
Combination of Numerals
.........................................................185
7.1.7.
Cardinal Numerals with Pronominal Suffixes
..........................185
7.2.
Ordinals
.......................................................................................186
7.3.
Fractions
......................................................................................187
7.4.
Days of the Week
.........................................................................188
7.5.
Seasons
........................................................................................188
Table of Contents XI
8.
PARTICLES
......................................................................................... 189
8.1.
Preliminary Remarks
..................................................................189
8.2.
Adverbs
.......................................................................................189
8.2.1.
Spatial Adverbs
........................................................................189
8.2.2.
Temporal Adverbs
.....................................................................190
8.2.3.
Interrogative Adverbs
...............................................................191
8.2.4.
Adverbs of Manner
...................................................................191
8.3.
Quantifiers
...................................................................................191
8.4.
Prepositions
.................................................................................191
8.4.1.
b- in, at, with
...........................................................................192
8.4.2.
bod because of
.........................................................................192
8.4.3.
bar after, behind
......................................................................192
8.4.4.
ba- to, for
................................................................................193
8.4.5.
be without
...............................................................................193
8.4.6.
й-
to, for
..................................................................................193
8.4.7.
dowr- around
...........................................................................194
8.4.8.
ga-, g- in (spatial) , at, on (temporal)
.....................................194
8.4.9.
gal with
...................................................................................195
8.4.10.
-g-aralg- between
..................................................................195
8.4.11.
geb at (the home of)
..............................................................195
8.4.12.
g-pdlg- in between
..................................................................195
8.4.13.
+hal until
...............................................................................195
8.4.14.
m-, man from
.........................................................................195
8.4.15.
magon
like
.............................................................................196
8.4.16.
+m-qulb- instead of
................................................................196
8.4.17.
qabãg
Opposite
....................................................................196
8.4.18.
qămol
before (temporal)
........................................................197
8.4.19.
+qanšar
in front of
.................................................................197
8.4.20.
reš
upon
.................................................................................197
8.4.21.
sabna-ba-salm- Opposite
.......................................................197
8.4.22.
tuš-ba-tuš
opposite
.................................................................197
8.4.23.
+mbul apart from
...................................................................197
8.4.24.
xel under
..............................................................................198
8.5.
Prepositions Combined with the Particle ay
...............................198
8.6.
Miscellaneous Uninflected Particles
...........................................198
9.
THE SYNTAX OF NOMINALS
.............................................................201
9.1.
The Expression of Indefiniteness
.................................................201
9.2.
Demonstrative Pronouns
..............................................................207
9.3.
The Reflexive Pronoun
.................................................................214
9.3.1.
Subject
......................................................................................214
XII
Table of Contents
9.3.2.
Complement of a Preposition
...................................................214
9.3.3.
Object Complement
..................................................................215
9.3.4.
Genitive Complement
...............................................................215
9.4.
Reciprocal Pronoun
.....................................................................216
9.4.1.
Complement of a Preposition
...................................................216
9.4.2.
Genitive Complement of Noun
.................................................216
9.5.
Attributive Modifiers
...................................................................216
9.5.1.
Adjectives
.................................................................................216
9.5.2.
Nouns in Apposition
.................................................................219
9.6.
Adverbial Modifiers
.....................................................................220
9.7.
Non-attributive Modifiers
............................................................220
9.7.1.
kud
each, every
.......................................................................220
9.7.2.
kull-
...........................................................................................220
9.7.3.
+raba many, much
..................................................................222
9.7.4.
xanči
a little, a few, some
.......................................................223
9.7.5.
xet other
..................................................................................224
9.7.6.
juwe another, different
............................................................225
9.7.7.
+bassor
a few
..........................................................................225
9.7.8.
zoda,
biš-zoda, bi-zoda
more
....................................................226
9.7.9.
Ътта
.......................................................................................226
9.7.10.
ma
...........................................................................................227
9.7.10.
axxa, haxxa such, like this
....................................................228
9.7.11.
cocca,
axă
so, so many
..........................................................228
9.7.12.
Лес
none
................................................................................229
9.8.
Comparison of Adjectives and Adverbs
.......................................229
9.9.
Annexation Constructions
...........................................................230
9.10.
The Independent Genitive Particle
............................................233
9.11.
Juxtaposition of Specifiers
........................................................233
9.12.
Conjoining of Phrases
................................................................234
9.12.1.
w
.............................................................................................234
9.12.2.-1^/1.......................................................................................234
9.12.3.
Asyndetic Conjoining
.............................................................235
9.13.
Numerals
...................................................................................237
9.14.
Gender
.......................................................................................240
9.14.1.
Propositional Content
.............................................................240
9.14.2.
Impersonal Pronominal Reference
.........................................241
9.14.3.
Infinitive
.................................................................................242
9.15.
Adverbial Expressions
...............................................................242
10.
THE SYNTAX OF VERBS
.....................................................................245
10.1.
Preliminary Remarks
.................................................................245
Table of Contents
XIII
10.2.
The function of Verb Forms Derived from the Present Base
......245
10.2.1.
+qat3l
......................................................................................245
10.2.2.
+qat3lwa
...................................................................................252
10.2.3.
b-qatdl
...................................................................................255
10.2.4.
b-qafålwa
................................................................................257
10.3.
The Function of Verb Forms Derived from Past Bases
..............258
10.3.1.
àquile
(General Past Base)
.....................................................258
10.3.2.
+qt3lwale
.................................................................................260
10.3.3.
^qüle/+dmix
............................................................................262
10.3.4.
+qülewa/+dmixwa...................................................................
271
10.3.5.
+qtilahawe
..............................................................................272
10.3.6.
+qüla hawewa
..........................................................................273
10.4.
Verbal Forms Based on the Infinitive
........................................274
10.4.1.
+qatole
......................................................................................274
10.4.2.
+qatola-wele
.............................................................................279
10.5.
Imperative
.................................................................................280
10.6.
The Copula
................................................................................282
10.7.
The Existential Particle
.............................................................282
10.8.
The Verb hwy
............................................................................283
10.8.1.
wele
........................................................................................283
10.8.2.
kwe
.........................................................................................284
10.8.3.
hawe
.......................................................................................284
10.8.4.
kwewa
.....................................................................................285
10.8.5.
hawewa
...................................................................................286
10.8.6.
ba-hawe
..................................................................................286
10.8.7.
ba-hawewa
..............................................................................287
10.8.9.
hawe
.......................................................................................287
10.9.
The Verb xdr
.............................................................................287
10.9.1.
to become
.............................................................................287
10.9.2.
to come into existence, to happen
.......................................288
10.10.
Infinitives
................................................................................288
10.10.1.
Adverbial
.............................................................................288
10.10.2.
Purpose
.................................................................................290
10.10.3.
Nominal Function
.................................................................291
10.10.4.
Gerundive Function
..............................................................292
10.11.
Expression of the Passive
.........................................................293
10.11.1.
+
quia xdr
...............................................................................293
10.11.2.
Unaccusative
.........................................................................294
10.11.3.
3pl. Impersonal Subject
........................................................294
10.11.4.
Passive Diathesis of the Infinitive
.........................................295
XIV
Table of Contents
10.11.5.
Passive Diathesis of Causative Verbs
....................................295
10.12.
Resultative Participles in Adverbial Phrases
...........................295
10.13.
Active Participles
.....................................................................296
10.13.1.
Complements
........................................................................296
10.13.2.
Use in Negative Constructions
..............................................296
10.14.
Direct Object
...........................................................................297
10.14.1.
No Grammatical Marking
.....................................................297
10.14.2.
Preposition
э1-
and a Pronominal Copy
................................298
10.14.3.
Pronominal Copy without
э1-
................................................299
10.14.4.
Preposition
зі-
without a Pronominal Copy
..........................300
10.15.
Indirect Object
.........................................................................302
11.
THE SYNTAX AND SEMANTICS OF PREPOSITIONS
.........................303
11.1.
b-
................................................................................................303
11.2.
ba-, baat
.....................................................................................304
11.3.
m-,
тэп,
mannst.........................................................................307
11.4.
g-, ga-,
gaat
.................................................................................310
11.5.
зі-
...............................................................................................312
11.6.
geb
..............................................................................................314
12.
THE
CLAUSE
.......................................................................................315
12.1.
The Copula Clause.....................................................................
315
12.1.1.
Preliminary Remarks
..............................................................315
12.1.2.
Basic Predicate Nexus
.............................................................317
12.1.3.
Subject Constituents
...............................................................318
12.1.4.
Postposing of Subject Constituent
..........................................319
12.1.5.
Postposing of Predicate
..........................................................320
12.1.6.
Omission of Copula
................................................................320
12.2.
Clauses with the Existential Particles
........................................320
12.2.1.
Existential Clauses
..................................................................320
12.2.2.
Possessive Constructions
........................................................321
12.3.
Existential Function of the Copula and hwy
..............................322
12.4.
Interrogative Predicates
............................................................322
12.5.
Predicative Complements of the Verbs xdr and
pyš.
..................323
12.6.
Predicative Complements of the Verbs qlb
................................323
12.7.
Verbal Clauses
...........................................................................324
12.7.1.
Direct Object Constituent
.......................................................324
12.7.2.
Double Objects
.......................................................................326
12.7.3.
Subject Constituent
................................................................327
12.7.4.
Subject Verb Agreement
.........................................................328
12.7.5.
Independent Subject and Object Pronouns
.............................329
Table of Contents XV
12.7.6.
Prepositional Phrases
..............................................................332
12.7.7.
Nominal Complements after Verbs of Movement
...................335
12.7.8.
Nominal Complements of Verbs of Naming
............................336
12.7.9.
Nominal Complements of the Verb +mly
................................336
12.8.
Negated Clauses
.........................................................................336
12.8.1.
Negator before Verb
...............................................................336
12.8.2.
Negator before other Elements in the Clause
........................338
12.8.3.
Idiomatic Usage
......................................................................339
12.9.
Interrogative Clauses
.................................................................339
12.10.
Extrapositional Constructions
..................................................341
12.10.1.
Structure
...............................................................................341
12.10.2.
Function
................................................................................342
12.11.
Placement of
Adverbiais
..........................................................343
12.11.1.
In Clause Initial Position
.......................................................343
12.11.2.
At the End or in the Middle of a Clause
...............................344
13.
Clause Sequences
................................................................................345
13.1.
Expression of Co-ordinative Clausal Connection
.......................345
13.1.1.
Asyndetic Connection
.............................................................345
13.1.2.
wo-
..........................................................................................346
13.1.3.
-as
............................................................................................347
13.1.4.
-inan
.......................................................................................350
13.2.
Intonation Group Boundaries
....................................................350
14.
SYNTACTIC SUBORDINATION OF CLAUSES
.....................................353
14.1.
Relative Clauses
.........................................................................353
14.1.1.
Syndetic Relative Clauses
.......................................................353
14.1.2.
The Internal Structure of Relative Clauses
.............................360
14.2.
Preposed Modifier Clauses
.........................................................361
14.3.
Indirect Questions
......................................................................362
14.4.
Subordinate Content Clauses
.....................................................363
14.4.1.
ki
.............................................................................................363
14.4.2.
bar ( after )
..............................................................................369
14.4.3.
ba-xatrdt ( because, in order that )
..........................................369
14.4.4.
m-qulbdt ( instead of)
..............................................................369
14.4.5.
hai
( until, before, by the time that )
....................................370
14.4.6.
kammat
( as much as, however much )
....................................371
14.4.7.
ímãmt
when
..........................................................................372
14.4.8.
magon
( as, like )
.....................................................................372
14.4.9.
ti-
( to )
...................................................................................373
14.4.10.
čun
........................................................................................373
XVI
Table of Contents
14.4.11.
The Conjunctive Element
od
.................................................374
14.5.
Cleft Constructions
....................................................................375
14.6.
Conditional Constructions
.........................................................376
14.6.1.
Constructions with the Particle
ăgar
......................................376
14.6.2.
Gapping of Protasis or Apodosis
.............................................379
14.6.3.
Relative Clauses with Generic Heads
.....................................380
14.6.4.
Constructions with the Particle
ici
..........................................380
14.7.
Asyndetic Conditional and Temporal Constructions
.................380
14.8.
Concessive Constructions
..........................................................381
15.
THE LEXICON
.....................................................................................383
15.1.
Preliminary Remarks
.................................................................383
15.2.
Semantic Fields
..........................................................................385
15.2.1.
The Human Body
....................................................................385
15.2.2.
Family Relations
.....................................................................388
15.2.3.
Natural Phenomena
................................................................389
15.2.4.
Basic Attributes
......................................................................389
15.2.5.
Colours
...................................................................................390
15.2.6.
Verbs Relating to Basic Activities
...........................................391
15.2.7.
Verbs Relating to Movement
..................................................391
15.2.8.
Verbs of Perception
................................................................392
15.2.9.
Verbs Relating to Aggression and the Infliction of Injury
......392
TEXTS
.........................................................................................................394
The Princess who Refused to Talk
......................................................394
The Bird who Boasted
.........................................................................404
A Missed Opportunity
.........................................................................406
Father and Sons
..................................................................................408
Weddings
............................................................................................410
Passover
..............................................................................................416
The Festival of Trees
...........................................................................418
The Birth of a Child
............................................................................422
The Professions of the Jews
................................................................424
Schools
................................................................................................426
The Jewish Quarter
............................................................................430
Life in the Winter
...............................................................................432
Life in War-Time
.................................................................................434
Relations with the Christians
..............................................................438
BIBLIOGRAPHY
..........................................................................................441
GLOSSARY OF VERBS
................................................................................445
GENERAL GLOSSARY
.................................................................................479
|
any_adam_object | 1 |
author | Khan, Geoffrey 1958- |
author_GND | (DE-588)136726224 |
author_facet | Khan, Geoffrey 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Khan, Geoffrey 1958- |
author_variant | g k gk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036790365 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ5282 |
callnumber-raw | PJ5282 |
callnumber-search | PJ5282 |
callnumber-sort | PJ 45282 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EM 8350 |
ctrlnum | (OCoLC)637559734 (DE-599)BVBBV036790365 |
dewey-full | 492/.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492/.2 |
dewey-search | 492/.2 |
dewey-sort | 3492 12 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 1st Gorgias Press ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01945nam a2200517zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV036790365</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110122 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">101122s2008 xxuabd| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2008053356</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781593334253</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">978-1-593-33425-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)637559734</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036790365</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ5282</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492/.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 8350</subfield><subfield code="0">(DE-625)25141:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khan, Geoffrey</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136726224</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi</subfield><subfield code="c">Geoffrey Khan</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st Gorgias Press ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Piscataway, NJ</subfield><subfield code="b">Gorgias Press</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 624 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gorgias neo-Aramaic studies</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aramaic language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Iran</subfield><subfield code="z">Urūmīyah</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Juden</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028808-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neuostaramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120283-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Urūmīyah (Iran)</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Urmia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049555-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Urmia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049555-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Juden</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028808-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Neuostaramäisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120283-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Gorgias neo-Aramaic studies</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036893449</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020706795&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020706795</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Urūmīyah (Iran) Languages Urmia (DE-588)4049555-3 gnd |
geographic_facet | Urūmīyah (Iran) Languages Urmia |
id | DE-604.BV036790365 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:48:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9781593334253 |
language | English |
lccn | 2008053356 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020706795 |
oclc_num | 637559734 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-188 |
physical | XVIII, 624 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Gorgias Press |
record_format | marc |
series | Gorgias neo-Aramaic studies |
series2 | Gorgias neo-Aramaic studies |
spelling | Khan, Geoffrey 1958- Verfasser (DE-588)136726224 aut The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi Geoffrey Khan 1st Gorgias Press ed. Piscataway, NJ Gorgias Press 2008 XVIII, 624 S. Ill., graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gorgias neo-Aramaic studies 2 Grammatik Sprache Aramaic language Dialects Iran Urūmīyah Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Juden (DE-588)4028808-0 gnd rswk-swf Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 gnd rswk-swf Urūmīyah (Iran) Languages Urmia (DE-588)4049555-3 gnd rswk-swf Urmia (DE-588)4049555-3 g Juden (DE-588)4028808-0 s Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Gorgias neo-Aramaic studies 2 (DE-604)BV036893449 2 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020706795&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Khan, Geoffrey 1958- The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi Gorgias neo-Aramaic studies Grammatik Sprache Aramaic language Dialects Iran Urūmīyah Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Juden (DE-588)4028808-0 gnd Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4028808-0 (DE-588)4120283-1 (DE-588)4049555-3 |
title | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi |
title_auth | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi |
title_exact_search | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi |
title_full | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi Geoffrey Khan |
title_fullStr | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi Geoffrey Khan |
title_full_unstemmed | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi Geoffrey Khan |
title_short | The Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmi |
title_sort | the jewish neo aramaic dialect of urmi |
topic | Grammatik Sprache Aramaic language Dialects Iran Urūmīyah Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Juden (DE-588)4028808-0 gnd Neuostaramäisch (DE-588)4120283-1 gnd |
topic_facet | Grammatik Sprache Aramaic language Dialects Iran Urūmīyah Grammar Juden Neuostaramäisch Urūmīyah (Iran) Languages Urmia |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020706795&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV036893449 |
work_keys_str_mv | AT khangeoffrey thejewishneoaramaicdialectofurmi |