Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative: spavnitelʹnyj analiz
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
München [u.a.]
Sagner
2010
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
472 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. |
Beschreibung: | 209 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783866881099 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036677657 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100921 | ||
007 | t | ||
008 | 100920s2010 d||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9783866881099 |c PB. : EUR 26,00 |9 978-3-86688-109-9 | ||
024 | 3 | |a 9783866881099 | |
035 | |a (OCoLC)669172043 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036677657 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-473 |a DE-11 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-20 | ||
082 | 0 | |a 491.80456 |2 22/ger | |
084 | |a KD 1972 |0 (DE-625)72032: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Benacchio, Rosanna |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)14236472X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative |b spavnitelʹnyj analiz |c Rozanna Benakkʹo |
264 | 1 | |a München [u.a.] |b Sagner |c 2010 | |
300 | |a 209 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v 472 | |
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
650 | 0 | 7 | |a Belebtheit |g Grammatik |0 (DE-588)4415356-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Imperativ |0 (DE-588)4026648-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Imperativ |0 (DE-588)4026648-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Belebtheit |g Grammatik |0 (DE-588)4415356-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 472 |w (DE-604)BV000000459 |9 472 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020596595&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020596595 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143304950939648 |
---|---|
adam_text | Оглавление
Часть
I.
Вид и категория вежливости в русском императиве
Введение
..................................................................................................................................................13
1.
Постановка вопроса
..............................................................................................................13
2.
Предварительные замечания: критерии и методы анализа
......................20
Глава
1.
Первичные видовые значения при употреблении русского
императива
......................................................................................................................23
1.
Совершенный вид: фокус на конечном моменте действия
......................23
2.
Несовершенный вид
............................................................................................................25
2.1.
Многократность
......................................................................................................25
2.2.
Фокус на срединной фазе действия
..........................................................26
2.2.1.
Продолжение осуществления действия
................................26
2.2.2.
Характеристика осуществления действия
..........................28
2.3.
Фокус на начальном моменте действия
................................................29
3.
Выводы
............................................................................................................................................30
Глава
2.
Вторичные видовые значения при употреблении русского
императива
......................................................................................................................33
1.
О категории вежливости: история вопроса
..........................................................33
2.
Фактор дистанции
..................................................................................................................41
3.
Негативная вежливость, позитивная вежливость,
невежливость
..............................................................................................................................44
4.
Конкуренция видов в побудительных речевых актах
в русском языке
........................................................................................................................49
4.1.
Конкуренция видов в разрешениях
..........................................................54
5.
Вид и формулы вежливости в русском языке
....................................................59
5.1.
Приглашения
..............................................................................................................60
5.2.
Прощания
......................................................................................................................61
5.3.
Пожелания
....................................................................................................................63
6.
Выводы
............................................................................................................................................64
10
Часть П.
Вид и категория вежливости в императиве:
сравнение русского с другими славянскими языками
Введение
..................................................................................................................................................65
1.
Обзор литературы
....................................................................................................................65
2.
Предварительные замечания к сравнительному анализу
..........................74
Глава
1.
Первичные видовые значения при употреблении императива
в славянских языках
............................................................................................79
1.
Совершенный вид: фокус на конечном моменте действия
......................79
2.
Несовершенный вид
..............................................................................................................83
2.1.
Многократность
......................................................................................................83
2.2.
Фокус на срединной фазе действия
..........................................................94
2.2.1.
Продолжение осуществления действия
................................94
2.2.2.
Характеристика осуществления действия
..........................97
2.3.
Фокус на начальном моменте действия
..............................................105
Глава
2.
Вторичные видовые значения при употреблении императива
в славянских языках
..........................................................................................121
1.
Слабое проявление конкуренции видов в побудительных речевых
актах в южных и западных славянских языках
..............................................121
1.1.
Отсутствие конкуренции видов в разрешениях
..........................135
2.
Вид и формулы вежливости в славянских языках
........................................145
2.1.
Приглашения
..........................................................................................................145
2.2.
Прощания
..................................................................................................................150
2.3.
Пожелания
................................................................................................................153
Часть
III.
Сопоставление с греческим языком
Введение
................................................................................................................................................157
Глава
1.
Первичные видовые значения при употреблении императива
в новогреческом языке
....................................................................................161
1.
Совершенный вид: фокус на конечном моменте действия
....................161
2.
Несовершенный вид
............................................................................................................163
2.1.
Многократность
....................................................................................................163
2.2.
Фокус на срединной фазе действия
........................................................164
2.2.1.
Продолжение осуществления действия
............................164
2.2.2.
Характеристика осуществления действия
........................164
2.3.
Фокус на начальном моменте действия
..............................................166
11
Глава
2.
Вторичные видовые значения при употреблении императива
в новогреческом языке
....................................................................................169
1.
Слабое проявление конкуренции видов в побудительных речевых
актах в новогреческом языке
........................................................................................169
1.1.
Отсутствие конкуренции видов в разрешениях
............................171
2.
Вид и формулы вежливости в новогреческом языке
..................................172
3.
Вместо заключения: диахронический взгляд
..................................................173
Заключение
........................................................................................................................................177
Схемы
......................................................................................................................................................186
Сокращения
......................................................................................................................................187
Библиография
..................................................................................................................................188
Указатель имен
................................................................................................................................201
Указатель терминов
....................................................................................................................205
Указатель языков
..........................................................................................................................208
|
any_adam_object | 1 |
author | Benacchio, Rosanna 1948- |
author_GND | (DE-588)14236472X |
author_facet | Benacchio, Rosanna 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Benacchio, Rosanna 1948- |
author_variant | r b rb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036677657 |
classification_rvk | KD 1972 |
ctrlnum | (OCoLC)669172043 (DE-599)BVBBV036677657 |
dewey-full | 491.80456 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.80456 |
dewey-search | 491.80456 |
dewey-sort | 3491.80456 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01892nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036677657</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100921 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100920s2010 d||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783866881099</subfield><subfield code="c">PB. : EUR 26,00</subfield><subfield code="9">978-3-86688-109-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783866881099</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)669172043</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036677657</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.80456</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1972</subfield><subfield code="0">(DE-625)72032:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benacchio, Rosanna</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)14236472X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative</subfield><subfield code="b">spavnitelʹnyj analiz</subfield><subfield code="c">Rozanna Benakkʹo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München [u.a.]</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">209 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">472</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Belebtheit</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4415356-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Imperativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026648-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Imperativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026648-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Belebtheit</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4415356-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">472</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">472</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020596595&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020596595</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV036677657 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:45:33Z |
institution | BVB |
isbn | 9783866881099 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020596595 |
oclc_num | 669172043 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-20 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-20 |
physical | 209 S. graph. Darst. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge |
spelling | Benacchio, Rosanna 1948- Verfasser (DE-588)14236472X aut Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz Rozanna Benakkʹo München [u.a.] Sagner 2010 209 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavistische Beiträge 472 In kyrill. Schr., russ. Belebtheit Grammatik (DE-588)4415356-9 gnd rswk-swf Imperativ (DE-588)4026648-5 gnd rswk-swf Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 s Imperativ (DE-588)4026648-5 s Belebtheit Grammatik (DE-588)4415356-9 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s DE-604 Slavistische Beiträge 472 (DE-604)BV000000459 472 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020596595&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Benacchio, Rosanna 1948- Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz Slavistische Beiträge Belebtheit Grammatik (DE-588)4415356-9 gnd Imperativ (DE-588)4026648-5 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4415356-9 (DE-588)4026648-5 (DE-588)4120036-6 (DE-588)4073708-1 |
title | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz |
title_auth | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz |
title_exact_search | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz |
title_full | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz Rozanna Benakkʹo |
title_fullStr | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz Rozanna Benakkʹo |
title_full_unstemmed | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz Rozanna Benakkʹo |
title_short | Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative |
title_sort | vid i kategorija vezlivosti v slavjanskom imperative spavnitelʹnyj analiz |
title_sub | spavnitelʹnyj analiz |
topic | Belebtheit Grammatik (DE-588)4415356-9 gnd Imperativ (DE-588)4026648-5 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
topic_facet | Belebtheit Grammatik Imperativ Slawische Sprachen Kontrastive Linguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020596595&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT benacchiorosanna vidikategorijavezlivostivslavjanskomimperativespavnitelʹnyjanaliz |