Korrelate im Deutschen und im Italienischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2010
|
Schriftenreihe: | Deutsche Sprachwissenschaft international
9 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 348 S. |
ISBN: | 9783631609170 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036635130 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140313 | ||
007 | t | ||
008 | 100826s2010 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 10,N33 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1005644349 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631609170 |c GB. : EUR 56.80, EUR 58.40 (AT), sfr 83.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-60917-0 | ||
035 | |a (OCoLC)699652209 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1005644349 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-11 |a DE-521 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-188 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 455 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 435 |2 22/ger | |
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7246 |0 (DE-625)38541: |2 rvk | ||
084 | |a IS 6360 |0 (DE-625)68253: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
084 | |a 450 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Mollica, Fabio |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)142314609 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Korrelate im Deutschen und im Italienischen |c Fabio Mollica |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2010 | |
300 | |a 348 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Deutsche Sprachwissenschaft international |v 9 | |
502 | |a Vollst. zugl.: Potsdam, Univ., Diss., 2007 | ||
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korrelat |0 (DE-588)4280361-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Korrelat |0 (DE-588)4280361-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Deutsche Sprachwissenschaft international |v 9 |w (DE-604)BV023064158 |9 9 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020554860&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020554860 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143250629459968 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG 13 1. KORRELATE IM DEUTSCHEN 19 1.1.
EINBLICK IN DEN UNTERSUCHUNGSBEREICH 19 1.2. DIE EXTRAPOSITION 29 1.3.
DAS KORRELAT E* 34 1.3.1. POSITIONIERUNG DES KORRELATS ES 43 1.4.
KORRELAT ES ZA SUBJEKTSAETZEN (ES 0 ) 47 1.4.1. ZUR FRAGE DER
NOTWENDIGKEIT UND BELIEBIGKEIT DES KORRELATS (ES 0 ) 51 1.4.2.
VOLLVERBKONSTRUKTIONEN 59 1.4.2.1. VERBEN MIT DATIVERGAENZUNG 66 1.4.2.2.
VERBEN MIT DOPPELTER SATZFORMIGER REALISIERUNG 70 1.4.2.3. DAS VERMEIDEN
VON ES 0 IM MITTELFELD 73 1.4.3. SUBJEKTSATZ VS. VERBATIVERGAENZUNG 78
1.4.4. DAS KORRELAT ESO IN VERBINDUNG MIT EINER ADJEKTIVAL- BZW.
NOMINALERGAENZUNG 85 1.5. KORRELAT ES ZA AKKUSATIVSAETZEN (ES) 99 1.5.1.
ZUR FRAGE DER NOTWENDIGKEIT UND BELIEBIGKEIT DES KORRELATS (ES,) 103
1.5.1.1. DIE VERBEN DES SAGENS, DES DENKENS UND DES WISSENS 109 1.5.1.2.
KORRELAT ES IN VERBINDUNG MIT EINER PRAEPOSITIV- ODER NOMINAL- BZW.
ADJEKTIVALERGAENZUNG 112 1.5.1.3 BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/1005644349 DIGITALISIERT DURCH 1.7.4.2.1.4. VERBEN MIT
DER PRAEPOSITION A 190 1.7.4.2.1.5. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION ZU 195
1.7.4.2.1.6. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION IN 197 1.7.4.2.1.7. VERBEN MIT
DER PRAEPOSITION BEI 198 1.7.4.2.1.8. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION AUS 199
1.7.4.2.1.9. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION DURCH 199 1.7.4.2.2. TENDENZIELL
FAKULTATIVE PRAEPOSITIONALE KORRELATE 200 1.7.4.2.2.1. VERBEN MIT DER
PRAEPOSITION VON 200 1.7.4.2.2.2. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION UEBER 200
1.7.4.2.2.3. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION NACH 203 1.7.4.2.2.4. VERBEN MIT
DER PRAEPOSITION UM 203 1.7.4.2.2.5. VERBEN MIT DER PRAEPOSITION VOR 205
1.8. ZUSAMMENFASSUNG 207 2. KORRELATE IM ITALIENISCHEN 209 2.1. EINBLICK
IN DEN UNTERSUCHUNGSBEREICH 209 2.2. DAS COMPLEMENTO PREPOSIZIONALE IM
ITALIENISCHEN 217 2.3. SUBSTANTIWALENZ 224 2.3.1. NOMI A COMPLETIVA 229
2.4. DAS KORRELAT FATTO 236 2.4.1. FATTO VERSUS TATSACHE 24 2.6.1. DIE
PRAEPOSITION A IN KORRELATIVER FUNKTION 313 2.7. ZUSAMMENFASSUNG 3 1 8 3.
AUSBLICK 321 3.1. KORRELATE IM DEUTSCHEN UND ITALIENISCHEN 321 3.2.
OBLIGATORIK VS. BELIEBIGKEIT DES KORRELATS IN BEIDEN SPRACHEN....322
3.3. WICHTIGSTE TOPOLOGISCHE EIGENSCHAFTEN DER KORRELATE 324 3.4.
DIDAKTISCHES FAZIT 327 LITERATUR 329
|
any_adam_object | 1 |
author | Mollica, Fabio 1976- |
author_GND | (DE-588)142314609 |
author_facet | Mollica, Fabio 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Mollica, Fabio 1976- |
author_variant | f m fm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036635130 |
classification_rvk | ES 460 GC 7246 IS 6360 |
ctrlnum | (OCoLC)699652209 (DE-599)DNB1005644349 |
dewey-full | 455 435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 455 - Grammar of standard Italian 435 - Grammar of standard German |
dewey-raw | 455 435 |
dewey-search | 455 435 |
dewey-sort | 3455 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02185nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036635130</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140313 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100826s2010 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N33</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1005644349</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631609170</subfield><subfield code="c">GB. : EUR 56.80, EUR 58.40 (AT), sfr 83.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-60917-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)699652209</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1005644349</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">455</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7246</subfield><subfield code="0">(DE-625)38541:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6360</subfield><subfield code="0">(DE-625)68253:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">450</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mollica, Fabio</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142314609</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Korrelate im Deutschen und im Italienischen</subfield><subfield code="c">Fabio Mollica</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">348 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deutsche Sprachwissenschaft international</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. zugl.: Potsdam, Univ., Diss., 2007</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korrelat</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280361-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Korrelat</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280361-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Deutsche Sprachwissenschaft international</subfield><subfield code="v">9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023064158</subfield><subfield code="9">9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020554860&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020554860</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV036635130 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:44:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631609170 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020554860 |
oclc_num | 699652209 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-12 DE-188 DE-739 |
owner_facet | DE-11 DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-12 DE-188 DE-739 |
physical | 348 S. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Deutsche Sprachwissenschaft international |
series2 | Deutsche Sprachwissenschaft international |
spelling | Mollica, Fabio 1976- Verfasser (DE-588)142314609 aut Korrelate im Deutschen und im Italienischen Fabio Mollica Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2010 348 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsche Sprachwissenschaft international 9 Vollst. zugl.: Potsdam, Univ., Diss., 2007 Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Korrelat (DE-588)4280361-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Korrelat (DE-588)4280361-5 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s DE-604 Deutsche Sprachwissenschaft international 9 (DE-604)BV023064158 9 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020554860&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mollica, Fabio 1976- Korrelate im Deutschen und im Italienischen Deutsche Sprachwissenschaft international Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Korrelat (DE-588)4280361-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4073708-1 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4280361-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Korrelate im Deutschen und im Italienischen |
title_auth | Korrelate im Deutschen und im Italienischen |
title_exact_search | Korrelate im Deutschen und im Italienischen |
title_full | Korrelate im Deutschen und im Italienischen Fabio Mollica |
title_fullStr | Korrelate im Deutschen und im Italienischen Fabio Mollica |
title_full_unstemmed | Korrelate im Deutschen und im Italienischen Fabio Mollica |
title_short | Korrelate im Deutschen und im Italienischen |
title_sort | korrelate im deutschen und im italienischen |
topic | Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Korrelat (DE-588)4280361-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Kontrastive Linguistik Italienisch Korrelat Deutsch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020554860&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV023064158 |
work_keys_str_mv | AT mollicafabio korrelateimdeutschenundimitalienischen |