Besedjeslovne razprave:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Slovenian |
Veröffentlicht: |
Ljubljana
Založba ZRC, ZRC SAZU
2006
|
Schriftenreihe: | Zbirka Linguistica et philologica
13 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | XVIII, 667 S. |
ISBN: | 9616568426 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036619886 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100817s2006 |||| 00||| slv d | ||
020 | |a 9616568426 |9 961-6568-42-6 | ||
035 | |a (OCoLC)255496444 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC05775584 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a slv | |
049 | |a DE-355 | ||
084 | |a KX 1520 |0 (DE-625)87792: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Toporišić, Jože |e Verfasser |4 aut | |
243 | 1 | 0 | |a Sammlung |
245 | 1 | 0 | |a Besedjeslovne razprave |c Jože Toporišič |
264 | 1 | |a Ljubljana |b Založba ZRC, ZRC SAZU |c 2006 | |
300 | |a XVIII, 667 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Zbirka Linguistica et philologica |v 13 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
546 | |a Zsfass. in engl. Sprache. Text teilw. in kyrill. Schrift | ||
650 | 0 | 7 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Slowenisch |0 (DE-588)4120336-7 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Zbirka Linguistica et philologica |v 13 |w (DE-604)BV021613709 |9 13 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020539931&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020539931 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143229127360512 |
---|---|
adam_text | KAZALO
SPREMNA
BESEDA.
...........................................................................................................
v
KAZALO
.........................................................................................................................xiii
ZAPOREDJEIZHAJANJASESTAVKOV
.......................................................................xvi
BESEDOSLOVJE
.................................................................................................................1
Strukturalno pomenoslovje
besed
.........................................................................................3
Določanje pomenov glagola biti
.........................................................................................12
Besedna družina
sloven- v Škrabčevih delih
......................................................................21
Slovenska
beseda
od
II.
svetovne vojne sem
......................................................................33
Lastnoimenskost
v
vasi
Mostee
..........................................................................................47
Župančičeva opazna beseda (v
Čaši
opojnosti)
..................................................................54
Prevzete prvine
slovenskega knjižnega jezika (glasovi,
pisava,
oblike, tvorba, besedje)....62
Iz madžarščine
prevzeto v slovenščino
...............................................................................73
Lexical
Germanisms in Trubar s
Catechismus
...................................................................84
Značilno besedje
v Janeza
Svetokriškega
Světem
priročniku
............................................94
Slovenski pravopis
1935
zlasti
о
prevzetih besedah
in
pisanju skupaj
-
narazen
............102
Anton Breznik
kot
besedoslovec
......................................................................................112
Življenjska
moč
Bajčevega besedoslovja
.........................................................................115
BESEDOTVORJE
............................................................................................................131
Besedotvorna teorija
.........................................................................................................133
Teorija besedotvornega algoritma
.....................................................................................144
Še
о
besedotvorni teoriji
...................................................................................................153
Besedotvorno šolanje
........................................................................................................172
Težja
mesta
iz slovenskega besedotvorja
(na primera
slovenskega izrazja zanj)
.............192
Kontrastivni pogled na tvorbu reći srpskohrvatskog i slovenačkog jezika
.......................198
Ženske oblike 500-ih najpogostnejših priimkov
v
Sloveniji
............................................206
Izpeljava slovenskih samostalnikov
..................................................................................219
Pomenske skupine samostalniških zloženk
......................................................................234
Glagolske »sestavljenke« iz zveze glagol
+
predložna zveza
...........................................248
Sestavljenke proti izpeljanke iz predložne/proklitične podstave
......................................263
Besedotvorni kotiček
........................................................................................................271
1
Zakaj bralec
-
bralen, ne pa tuđi volivec
-
voliverii
............................................271
2
Zloženke
-
sklopi
-
besedně
zveze?
.....................................................................271
3
Tabelski
ali tabelni?
...............................................................................................272
4
Miriti ali iztiriti
sei
...............................................................................................272
xiii
5
Podružnični, podružní, podružniškil
....................................................................273
6
Priponsko
obrazilo
-erf-ar ter
reči
к
......................................................................273
Besedotvorje z
zgodovinske jezikoslovne
perspektive
.....................................................275
1
Besedotvorje
v
Zimskih uricah
1584....................................................................275
2
Besedotvorje
v
Pohlinovi Kranjski gramatiki
1768/1783.....................................276
3
К
besedotvorju
v
Metelkovi slovnici
1825...........................................................278
4
Besedotvorje
v
Janežičevi Slovenski slovnici
1854.............................................280
OBLIKOGLASJE
.............................................................................................................281
Morphofno^ogisch
distinktive Belastung der slovenischen Vokalphoneme....................283
Morfo(no)loška
obremenítev
slovenskih
zvočnikov
........................................................296
Zur morpho(no)logischen Belastung der Nichtsonanten im Slovenischen.......................309
Morfo(no)loška obremenitev šumevcev
in zlitnika
с
.......................................................321
Stankiewiczeve
Studije
o slovanskí
morfofonemiki in naglasu.......................................327
Oblikoglasne
premene v
Lenčkovi Strukturi
in
zgodovini slovenskega jezika
................329
Oblikoglasna norma
in predpis v Kopitarjevi
slovnici
1808/9.........................................332
Oblikoglasje
v
Bohoričevi slovnici
1584:
Arcticae horulae/Zimske urice
.......................338
Tvorbeni model slovenskega knjižnega naglasa
v besedo-
in oblikotvorju......................341
Naglasni
premiici
slovenskega jezika po Škrabcu
.............................................................374
IZRAZOSLOVJE
.............................................................................................................385
Izrazjetvorje
ob
primera
slovenskega
j
ezikoslovnega izrazja
..........................................387
Stanovitnost izrazja
(Ob
učbenikih Slovenski jezik
I in II)
..............................................403
Pojmovanja
in
izrazje slovenskega besediloslovja
(V
priročnikih za /srednje/ sole)
.......416
Odprta vprašanja tehniške
besede
.....................................................................................423
Zadrege tehniškega pisanja
...............................................................................................436
О
jeziku Medicinskih razgledov
.......................................................................................442
О
našem zdravstvenem jeziku
..........................................................................................449
Zdravstvena
beseda
po poldragem desetletju
...................................................................462
Pogovor uredništva Zdravstvenega
vestníka /z menoj/
....................................................471
FRAZEOLOGIJA
.............................................................................................................485
К
izrazju
in
tipologiji slovenske frazeologije
...................................................................487
Vsebinska podstava primerjalnih
ťŕazeologemov v
slovenskih zbirkah pregovorov
inrekov
.....................................................................................................................494
Dvojčiči
in
podobne frazeološke zgradbe
v slovenščini
...................................................506
Inhaltliche
Aspekte
der komparativen Phraseologeme in slowenischen
Sprichwortsammlungen............................................................................................516
xiv
SLOVAROSLOVJE
..........................................................................................................535
Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
+
Summary
+
Pleteršnik s
Slovene-German
Dictionary
.........................................................................................................................537
Pleteršnikov pravopis
v Slovensko-nemškem slovarju
.....................................................550
Pravopisje Slovarja slovenskoga knjižnega jezika 1
.........................................................560
Teoretična podstava slovarja novega Slovenskega pravopisa
...........................................579
Kopitar
in
Dobrovski
о
Vuku
Karadžičů
..........................................................................592
Vuk Stefanović
Karadžič
u svijetlu korespondencije Kopitar
-
Dobrovski
.......................607
Pravopisje
in
besedoslovje
v
popravljeni Slovenski slovnici
/1964/................................616
К
odprtim pravopisnim
in
pravorečnim vprašanjem
........................................................627
Slovenistični
deli
Annelies Lägreid..................................................................................633
Prvi slovenski slovar vojaškega izrazja
............................................................................636
Slovarski
del v
Zimskih uricah prostih
1584....................................................................638
Slovarski
del
celovške slovnice
1758...............................................................................641
Jezikoslovni kotiček
..........................................................................................................643
Enakoglasno lastno
in
občno ime (Cigan
-
cigari)
in
opuščanje števnika
dva
dve dve...........................................................................................................
643
Poimenovanje naših
ulic innaselij
............................................................................644
STVARNO
IN
IMENSKO KAZALO
..............................................................................647
xv
|
any_adam_object | 1 |
author | Toporišić, Jože |
author_facet | Toporišić, Jože |
author_role | aut |
author_sort | Toporišić, Jože |
author_variant | j t jt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036619886 |
classification_rvk | KX 1520 |
ctrlnum | (OCoLC)255496444 (DE-599)OBVAC05775584 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02121nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036619886</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100817s2006 |||| 00||| slv d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9616568426</subfield><subfield code="9">961-6568-42-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255496444</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC05775584</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">slv</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KX 1520</subfield><subfield code="0">(DE-625)87792:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Toporišić, Jože</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="243" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sammlung</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Besedjeslovne razprave</subfield><subfield code="c">Jože Toporišič</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ljubljana</subfield><subfield code="b">Založba ZRC, ZRC SAZU</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 667 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zbirka Linguistica et philologica</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfass. in engl. Sprache. Text teilw. in kyrill. Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Slowenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120336-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Zbirka Linguistica et philologica</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV021613709</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020539931&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020539931</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV036619886 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:44:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9616568426 |
language | Slovenian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020539931 |
oclc_num | 255496444 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XVIII, 667 S. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Založba ZRC, ZRC SAZU |
record_format | marc |
series | Zbirka Linguistica et philologica |
series2 | Zbirka Linguistica et philologica |
spelling | Toporišić, Jože Verfasser aut Sammlung Besedjeslovne razprave Jože Toporišič Ljubljana Založba ZRC, ZRC SAZU 2006 XVIII, 667 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zbirka Linguistica et philologica 13 Literaturangaben Zsfass. in engl. Sprache. Text teilw. in kyrill. Schrift Slowenisch (DE-588)4120336-7 gnd rswk-swf Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Slowenisch (DE-588)4120336-7 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s DE-604 Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Wortbildung (DE-588)4066957-9 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Zbirka Linguistica et philologica 13 (DE-604)BV021613709 13 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020539931&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Toporišić, Jože Besedjeslovne razprave Zbirka Linguistica et philologica Slowenisch (DE-588)4120336-7 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120336-7 (DE-588)4114409-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066957-9 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Besedjeslovne razprave |
title_auth | Besedjeslovne razprave |
title_exact_search | Besedjeslovne razprave |
title_full | Besedjeslovne razprave Jože Toporišič |
title_fullStr | Besedjeslovne razprave Jože Toporišič |
title_full_unstemmed | Besedjeslovne razprave Jože Toporišič |
title_short | Besedjeslovne razprave |
title_sort | besedjeslovne razprave |
topic | Slowenisch (DE-588)4120336-7 gnd Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd |
topic_facet | Slowenisch Lexikologie Phraseologie Wortbildung Wortschatz Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020539931&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV021613709 |
work_keys_str_mv | AT toporisicjoze besedjeslovnerazprave |