Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen: sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2010
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 347 S. 22 cm |
ISBN: | 9783631588185 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036598835 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110316 | ||
007 | t | ||
008 | 100803s2010 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 10,N21 |2 dnb | ||
015 | |a 10,A30 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1002790026 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631588185 |c Pp. : EUR 59.80 (DE), EUR 61.50 (AT), sfr 87.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-58818-5 | ||
024 | 3 | |a 9783631588185 | |
035 | |a (OCoLC)650773177 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1002790026 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-11 |a DE-355 |a DE-521 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 110 |0 (DE-625)27792: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen |b sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven |c Bettina Kremberg ... (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2010 | |
300 | |a 347 S. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2008 |z Lodz |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kremberg, Bettina |d 1968- |0 (DE-588)132292661 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020519391&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020519391 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143199378210816 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS GRUSSWORT GESINE SCHWAN 9 EINLEITUNG: UEBERSETZBARKEIT
ZWISCHEN DEN KULTUREN JUDITH SCHILDT, BETTINA KREMBERG, ARTUR PELKA 11
I. GESCHICHTE. BEWAHREN UND VERMITTELN 33 DIE UEBERSETZBARKEIT DER ANTIKE
AM BEISPIEL VON VOSS AE/AERO/T&A-UEBERSETZUNGEN DES VERGIL MAJGORZATA
KUBISIAK 35 GERUESTE DER BESTIMMBARKEIT VON KULTUREN ANDRE DE MELO ARAUJO
47 HENRIK STEFFENS - VERMITTLER ZWISCHEN ZWEI GEBURTSSTAETTEN JOANNA
SMEREKA 67 DIE SPRACHE(N) DER GESCHICHTE(N). HERMENEUTISCHE UEBERLEGUNGEN
ZUR UEBERSETZBARKEIT VON SPRACHEN IM ANSCHLUSS AN GEORGE STEINER (UND IM
LAUFE EINER TAGUNG) HEIKE FLEMMING 77 BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/1002790026 DIGITALISIERT DURCH JOZEFJAROSZ 219
INHALTSVERZEICHNIS IL MACHT. SYMMETRIEN UND ASYMMETRIEN 91 KULTUREN
VERSTEHEN DURCH KULTURELLE MISSVERSTAENDNISSE? ZU MULTIPERSPEKTIVISMUS
UND ENDLOSIGKEIT DER UEBERSETZUNG JUDITH SCHILDT 93 DIE DIAGONOSE DES
EUROPAEISCHEN WAHNSINNS IN JERZY KRZYSZTONS TRILOGIE OBTCD EVELYNA
SCHMIDT 105 UEBERSETZUNGSPROBLEME ZWISCHEN DEN UND INNERHALB DER KULTUREN
AM BEISPIEL VON DEUTSCHLAND UND POLEN. DIE SATIRISCHEN DISKURSE DER
»NEUEN FRANKFURTER SCHULE UND IHR INTRA- UND INTERKULTURELLES
KONFLIKTPOTENZIAL THOMAS ERNST 125 TANZ ALS URSPRACHE. KONZEPTIONEN
DIREKTER VERSTAENDIGUNG IM MODERNEN TANZ DIANA BRENSCHEIDT GEN. JOST 143
III. METHODEN. THEORIE UND PRAXIS 161 UEBERSETZBARKEIT IN DER
PHILOSOPHIE. HEIDEGGER UND DIE ANALYTISCHE TRADITION BETTINA KREMBERG
163 INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION UND DIE ROLLE DES ANALYSIERENDEN.
KRITISCHE BEMERKUNGEN ZUR ANALYSIERENDEN PERSON UND ZU
TRANSKRIPTUEBERSETZUNGEN IN DER GESPRAECHSANALYSE YVONNE KOHL 181
SZENISCHE REKONSTRUKTION UND ANEIGNUNG FREMDER HABITUS- FORMEN ALS
DIDAKTISCHER SCHLUESSEL ZUM INTERKULTURELLEN VERSTEHEN RENATA CIESLAK 203
ZUR WIEDERGABE DER KULTURSPEZIFISCHEN LEXIK IN DER DEUTSCHEN UND
DAENISCHEN UEBERSETZUNG VON REYMONTS CHTOPI AM BEISPIEL DER ONYME
INHALTSVERZEICHNIS IV. BRUECKEN. MEDIEN DER UEBERTRAGUNG 239
UEBERSETZBARKEIT DER GEFUEHLE IN RILKES AUFZEICHNUNGEN DES MALTE LAURIDS
BRIGGE UND DER POLNISCHEN UEBERSETZUNG VON WITOLD HULEWICZ KAROLINA
SIDOWSKA 241 AUTOR ALS BEDINGUNGSFAKTOR DER UEBERSETZBARKEIT AM BEISPIEL
DER POHLISCHEN UEBERSETZUNGEN ZU FRIEDERIKE MAYROECKER PAWEI ZARYCHTA 257
ANMERKUNGEN ZUR UEBERSETZBARKEIT VON LYRIK REINHARD GROSSMANN 271 V.
EUROPA. DIFFERENZ UND KONVERGENZ 279 RINGEN MIT DEM TEXT ZWISCHEN ZWEI
SPRACH- UND KULTURWELTEN, DARGESTELLT AM BEISPIEL EINER DEUTSCHEN
UEBERSETZUNG DES POLNISCHEN ROMANS S@MOTNOSC W SIED VON J.L.WISNIEWSKI
ANNA MALGORZEWICZ 281 ZUR PROBLEMATIK DES UEBERSETZENS DER
LIECHTENSTEINISCHEN LITERATUR ARTUR STOPYRA 301 DAS FREMDE VERKOERPERN.
ZUR UEBERSETZBARKEIT ZWISCHEN KULTUREN AM BEISPIEL DER DICHTUNG VON DURS
GRUENBEIN MAREK GROSS 317 *UNS OSTLER FASZINIEREN DINGE, DIE NICHT IN DEN
REISEFUEHRERN STEHEN - RADEK KNAPPS UEBERSETZUNGEN DER
MITTELOSTEUROPAEISCHEN SEELE INS WESTLICHE IDIOM MACIEJ DRYNDA 333
AUTORENVERZEICHNIS 345
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Kremberg, Bettina 1968- |
author2_role | edt |
author2_variant | b k bk |
author_GND | (DE-588)132292661 |
author_facet | Kremberg, Bettina 1968- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036598835 |
classification_rvk | ES 110 ES 700 ES 705 ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)650773177 (DE-599)DNB1002790026 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02064nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036598835</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110316 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100803s2010 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N21</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,A30</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1002790026</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631588185</subfield><subfield code="c">Pp. : EUR 59.80 (DE), EUR 61.50 (AT), sfr 87.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-58818-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631588185</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)650773177</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1002790026</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 110</subfield><subfield code="0">(DE-625)27792:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen</subfield><subfield code="b">sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven</subfield><subfield code="c">Bettina Kremberg ... (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">347 S.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2008</subfield><subfield code="z">Lodz</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kremberg, Bettina</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132292661</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020519391&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020519391</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2008 Lodz gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2008 Lodz |
id | DE-604.BV036598835 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:43:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631588185 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020519391 |
oclc_num | 650773177 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-521 DE-20 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-521 DE-20 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-29 DE-188 |
physical | 347 S. 22 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
spelling | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven Bettina Kremberg ... (Hrsg.) Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2010 347 S. 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2008 Lodz gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s DE-604 Kremberg, Bettina 1968- (DE-588)132292661 edt DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020519391&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033569-0 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4077723-6 (DE-588)1071861417 |
title | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven |
title_auth | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven |
title_exact_search | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven |
title_full | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven Bettina Kremberg ... (Hrsg.) |
title_fullStr | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven Bettina Kremberg ... (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven Bettina Kremberg ... (Hrsg.) |
title_short | Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen |
title_sort | ubersetzbarkeit zwischen den kulturen sprachliche vermittlungspfade mediale parameter europaische perspektiven |
title_sub | sprachliche Vermittlungspfade ; mediale Parameter ; europäische Perspektiven |
topic | Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
topic_facet | Kulturkontakt Übersetzungswissenschaft Sprachkontakt Konferenzschrift 2008 Lodz |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020519391&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT krembergbettina ubersetzbarkeitzwischendenkulturensprachlichevermittlungspfademedialeparametereuropaischeperspektiven |