Multilingualism and mother tongue in medieval French, Occitan, and Catalan narratives:

"Explores the ways in which vernacular works composed in Occitan, Catalan, and French between the twelfth and the fifteenth centuries narrate multilingualism and its apparent opponent, the mother tongue. These encounters are narrated through literary motifs of love, incest, disguise, and travel...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Léglu, Catherine 1969- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: University Park, Pa. Pennsylvania State Univ. Press 2010
Schriftenreihe:Penn State romance studies
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Zusammenfassung:"Explores the ways in which vernacular works composed in Occitan, Catalan, and French between the twelfth and the fifteenth centuries narrate multilingualism and its apparent opponent, the mother tongue. These encounters are narrated through literary motifs of love, incest, disguise, and travel"--Provided by publisher
Beschreibung:Includes bibliographical references and index
Part I. Myths of multilingualism. Babel in Girart de Roussillon; Tongues of fire in Guilhem de la Barra; Acquiring the (m)other tongue in Avignon and Toulouse -- Part II. Language politics. Translation scandals; Languages and borders in three novas; Monolingualism and endogamy: French examples -- Part III. The monolangue. The multilingual Paris and Vienne; Pierre de Provence et la Belle Maguelonne; Travels in the monolangue
Beschreibung:VI, 237 S. Ill. 24 cm
ISBN:9780271036731
9780271036724

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Inhaltsverzeichnis