Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen: Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Zürich
Univ. Zürich
2009
|
Schriftenreihe: | Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich
21 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIV, 359 S. graph. Darst. 21 cm |
ISBN: | 9783952295434 3952295434 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036565353 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100714s2009 d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 09,N50,1088 |2 dnb | ||
015 | |a 10,B07 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 997920106 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783952295434 |c kart. |9 978-3-9522954-3-4 | ||
020 | |a 3952295434 |9 -3-9522954-3-4 | ||
024 | 3 | |a 9783952295434 | |
035 | |a (OCoLC)602104140 | ||
035 | |a (DE-599)DNB997920106 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-384 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 447.9 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 440 | |
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Bucheli Berger, Claudia |d 1971- |e Verfasser |0 (DE-588)1060806479 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen |b Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich |c Claudia Bucheli Berger |
264 | 1 | |a Zürich |b Univ. Zürich |c 2009 | |
300 | |a XIV, 359 S. |b graph. Darst. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich |v 21 | |
502 | |a Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2006 | ||
650 | 0 | 7 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Serialverb-Konstruktion |0 (DE-588)4268993-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Serialverb-Konstruktion |0 (DE-588)4268993-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-188 | |
830 | 0 | |a Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich |v 21 |w (DE-604)BV002805167 |9 21 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020486582&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020486582 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143144063729664 |
---|---|
adam_text | ASAS ARBEITEN DES SEMINARS FUER ALLGEMEINE SPRACHWISSENSCHAFT NR. 21
CLAUDIA BUCHELI BERGER SERIELLE VERBKONSTRUKTIONEN IN
FRANKOKREOLSPRACHEN: BESCHREIBUNG, GENESETHEORIE UND TYPOLOGISCHER
VERGLEICH. UNIVERSITAET ZUERICH 2009 III INHALTSVERZEICHNIS VORWORT IX
ABKUERZUNGEN XII VERZEICHNIS DER SCHEMATA UND TABELLEN XIII I.EINFUEHRUNG
1 1. THEMA UND METHODE 1 2. LINGUISTISCHE GRUNDLAGEN 3 2.1 DEFINITION
DER SERIELLEN VERBKONSTRUKTIONEN (SVK) 3 2.2 FORSCHUNGSSTAND ZU DEN
FRANKOKREOLSPRACHEN 4 2.3 KLASSIFIKATION DER SVK DES HAITIANISCHEN 7 3.
BEDEUTUNG DER SVK DES FRANKOKREOLISCHEN FUER DIE KREOLISTIK 10 3.1
THEORIEN MIT BEVORZUGUNG DES GENETISCH-BIOLOGISCH UNIVERSALEN 10 3.1.1
DAS PIDGIN-KREOL-MODELL 11 3.1.2 BICKERTON UND DIE SERIELLEN
VERBKONSTRUKTIONEN 13 3.2 THEORIEN MIT BEVORZUGUNG DES SUBSTRATS 14
3.2.1 DAS WESTAFRIKANISCHE SUBSTRAT DER AMERIKANISCH-KARIBISCHEN
KREOLSPRACHEN 15 3.2.2 WIE IST SUBSTRATEINFLUSS ZU MODELLIEREN? 17 3.2.3
SUBSTRAT ODER UNIVERSALIEN DES SPRACHWANDELS? .* 23 3.3 THEORIEN MIT
BEVORZUGUNG DES SUPERSTRATS 24 3.3.1 EVOLUTION, RESTRUKTURIERUNG UND
REANALYSE DES FRANZOESISCHEN 24 3.3.2 DAS DREI-PHASEN-MODELL DER
KREOLISIERUNG 27 3.3.3 DAS FRUEHE HAITIANISCHE KREOL UND DIE VIERTE PHASE
28 3.4 INTEGRATION DER SUBSTRATFORSCHUNG 31 4. KREOLISTISCHE GRUNDLAGEN
DIESER ARBEIT 32 4.1 DER MULTIKAUSALE UND MULTIPROZESSUALE ANSATZ 32 4.2
VORDENKERINNEN DES MULTIKAUSALEN UND MULTIPROZESSUALEN ANSATZES 33 4.3
PROZESSE DER GENESE DER FRANKOKREOLISCHEN SVK 35 4.4 NOTWENDIGKEIT DES
TYPOLOGISCHEN VERGLEICHS 37 4.5 GRAMMATIKALISIERUNG UND KREOLSPRACHEN 39
4.5.1 PROBLEMATIK DER GRAMMATIKALISIERUNG IN ISOLIERENDEN SPRACHEN 39
4.5.2 SYNTAKTISCHE TESTS 42 IV 5. EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG 46 5.1
KORPUSANALYSE 46 5.2 BEFRAGUNGEN 48 5.3 DARSTELLUNG DER DATEN 49 6.
ORTHOGRAPHIE DES HAITIANISCHEN 51 7. ABRISS DER VERBALPHRASE DES
HAITIANISCHEN 54 7.1 DER EINFACHE SATZ 54 7.2 DIE KOMPLEXE VERBALPHRASE
56 7.3 DIE TAM-MORPHEME 57 7.4 DIE ELISIONSVERBEN 58 7.5 ADVERBIEN 59
7.6 UNPERSOENLICHE WENDUNGEN 60 8. EXKURS: HAITIANISCHE FABELN 61 8.1
BOUKI EPI MALIS 62 8.2 TRADUCTION FRANCAISE: BOUQUI ET MALICE 64 II.
LEXIKALISIERUNG VON SERIELLEN VERBEN 67 9. EINFUEHRUNG V 67 10.
HAITIANISCH 69 10.1 EINLEITUNG 69 10.2 SEQUENTIELLE JUXTAPOSITION 70
10.2.1 SEQUENTIELLER TYP 1: SKRIPTS 70 10.2.2 TENDENZ ZUR TOTALEN
LEXIKALISIERUNG VON SEQUENTIELLEN SKRIPTS 73 10.2.3 SEQUENTIELLER TYP 2:
BEWEGUNGSVERB + ANDERES VERB 73 10.3 SIMULTANE JUXTAPOSITION 75 10.3.1
SIMULTANER TYP 1: SKRIPTS 75 10.3.2 TENDENZ ZUR TOTALEN LEXIKALISIERUNG
VON SIMULTANEN SKRIPTS 76 10.3.3 SIMULTANER TYP 2: BEWEGUNGSVERB +
ANDERES VERB 76 10.4 HYPERONYM-HYPONYM-JUXTAPOSITION 79 10.5
SYNONYM-JUXTAPOSITION 80 10.5.1 SYNONYME VERBEN 80 10.5.2 QUASI-SYNONYME
VERBEN 81 10.5.3 TENDENZ ZUR TOTALEN LEXIKALISIERUNG IM BEREICH DER
SYNONYMIE 83 10.6 ANTONYM-JUXTAPOSITION 83 10.6.1 ALLGEMEINES 83 10.6.2
ANTONYMPAARE MIT BEWEGUNGSVERBEN 85 10.6.3 ANTONYMPAARE MIT VERBEN AUS
ANDEREN SEMANTISCHEN FELDERN 89 10.7 ZUSAMMENFASSUNG ZU DEN SEMANTISCHEN
KOMPOSITIONSPRINZIPIEN 91 11. VERGLEICH MIT DEN ANDEREN
FRANKOKREOLSPRACHEN 92 11.1 KLEINE ANTILLEN 92 1.1.1 SEQUENTIELLE
JUXTAPOSITION 92 1.1.2 SIMULTANE JUXTAPOSITION 94 1.1.3
HYPERONYM-HYPONYM-JUXTAPOSITION 94 1.1.4 SYNONYM- UND
QUASI-SYNONYM-JUXTAPOSITION 94 1.1.5 ANTONYM-JUXTAPOSITION 95 1.1.6
ZUSAMMENFASSUNG ZUM VERGLEICH HAITIANISCH-KLEINE ANTILLEN 99 11.2
LOUISIANA 99 11.3 INDISCHER OZEAN 100 11.4 ZUSAMMENFASSUNG DES
INTRAFRANKOKREOLISCHEN VERGLEICHS 102 12. VERGLEICH MIT
ENGLISCHBASIERTEN KREOLSPRACHEN 106 12.1 PROBLEMATIK DES STATUS 106
I2.2SRANAN 107 12.3 ZUSAMMENFASSUNG DES AMERIKANISCH-KARIBISCH
INTERKREOLISCHEN VERGLEICHS 109 13. VERGLEICH MIT WESTAFRIKANISCHEN
SPRACHEN 110 13.1 FON/GEN 110 13.2 YORUBA 113 13.3 AKAN4 114 13.4
ZUSAMMENFASSUNG DES VERGLEICHS MIT WESTAFRIKANISCHEN SPRACHEN 115 14.
VERGLEICH MIT SUEDOSTASIATISCHEN SPRACHEN 117 14.1 SEQUENTIELLE ODER
SIMULTANE JUXTAPOSITION NACH EINEM SKRIPT 117 14.2 SYNONYM- UND
QUASI-SYNONYM-JUXTAPOSITION 118 14.3 ANTONYM-JUXTAPOSITION 119 14.4
ZUSAMMENFASSUNG DES VERGLEICHS MIT SUEDOSTASIATISCHEN SPRACHEN 120 15.
VERGLEICH MIT DEM RUSSISCHEN 121 15.1 ALLGEMEINES 121 15.2 BEISPIELE 122
16. SCHLUSSFOLGERUNGEN ZUR LEXIKALISIERUNG 126 III. DIE
V2-GRAMMATIKALISIERUNG 127 17. EINFUEHRUNG IN DIE V2 127 17.1 FUNKTIONEN
127 17.2 TYPOLOGISCHER VERGLEICH UND GENESETHEORIE 127 18. DAS VERB DES
GEBENS ALS V2 129 18.1 EINLEITUNG 129 VI 18.2 DAS HAITIANISCHE VERB DES
GEBENS 131 18.2.1 VORBEMERKUNGEN 131 18.2.2 DAS VERB BA/BAN/BAY GEBEN
132 18.2.3 DIE FUNKTIONEN VON HAITIANISCH BA/BAN/BAY ALS V2 134 18.2.4
KOMPLEXE DATIVKONSTRUKTIONEN 137 18.2.5 GRAMMATIKALISIERUNGSGRAD 138
18.2.6 FUNKTIONSVERTEILUNG ZWISCHEN DEM V2 UND DER PRAEPOSITION POU 146
18.3 VERGLEICH MIT DEN ANDEREN FRANKOKREOLSPRACHEN 149 18.3.1 KLEINE
ANTILLEN IM VERGLEICH MIT HAITI 149 18.3.2 LOUISIANA 155 18.3.3
INDISCHER OZEAN 157 18.3.4 ZUSAMMENFASSUNG DES INTRAFRANKOKREOLISCHEN
VERGLEICHS 158 18.4 VERGLEICH MIT ENGLISCHBASIERTEN KREOLSPRACHEN 158
18.4.1 KREOL VON ENGLISCH GUYANA UND JAMAIKA 158 18.4.2 SRANAN 161
18.4.3 SARAMACCAN 163 18.4.4 ZUSAMMENFASSUNG DES AMERIKANISCH-KARIBISCH
INTERKREOLISCHEN VERGLEICHS 167 18.5 VERGLEICH MIT WESTAFRIKANISCHEN
SPRACHEN 169 18.5.1 GBE (FON, GEN UND EWE) . 169 18.5.2 YORUBA 172
18.5.3 AKAN (FANTE UND TWI) 177 18.5.4 GUR (SUPYIRE, TAGBANA (SENUFO)
UND DAGAARE (MABIA)) 183 18.5.5 ZUSAMMENFASSUNG DES VERGLEICHS MIT
WESTAFRIKANISCHEN SPRACHEN 185 18.6 VERGLEICH MIT SUEDOSTASIATISCHEN
SPRACHEN 188 18.6.1 CHINESISCH 188 18.6.2 THAI, KHMER UND VIETNAMESISCH
189 18.6.3 ZUSAMMENFASSUNG DES VERGLEICHS MIT SUEDOSTASIATISCHEN SPRACHEN
191 18.7 SCHLUSSFOLGERUNGEN ZUM VERB DES GEBENS ALS V2 193 19.
DIREKTIONALE BEWEGUNGSVERBEN ALS V2 194 19.1 EINLEITUNG 194 19.2
HAITIANISCHE DIREKTIONALE BEWEGUNGSVERBEN ALS V2 195 19.2.1
VORBEMERKUNGEN 195 19.2.2 SYNTAKTISCHE UMGEBUNG DES DIREKTIONALEN V2 196
19.2.3 DAS PARADIGMA DER DIREKTIONALEN V2 197 19.2.4
GRAMMATIKALISIERUNGSGRAD 199 19.3 VERGLEICH MIT DEN ANDEREN
FRANKOKREOLSPRACHEN 206 19.3.1 KLEINE ANTILLEN IM VERGLEICH MIT HAITI
206 19.3.2 LOUISIANA 219 19.3.3 INDISCHER OZEAN 220 19.3.4
ZUSAMMENFASSUNG DES INTRAFRANKOKREOLISCHEN VERGLEICHS 222 19.4 VERGLEICH
MIT ENGLISCHBASIERTEN KREOLSPRACHEN 222 19.4.1 DIREKTIONALE
BEWEGUNGSVERBEN ALS V2 IM ENGLISCH GUYANA UND JAMAIKA KREOL 223 19.4.2
DIREKTIONALE BEWEGUNGSVERBEN ALS V2 IM SRANAN 224 19.4.3 ADPOSITIONEN
UND DIREKTIONALE V2 IM SRANAN 234 VII 19.4.4 ZUSAMMENFASSUNG DES
AMERIKANISCH-KARIBISCH INTERKREOLISCHEN VERGLEICHS 236 19.5 VERGLEICH
MIT WESTAFRIKANISCHEN SPRACHEN 237 19.5.1 GBE (FON, GEN, EWE) 238 19.5.2
YORUBA 252 19.5.3 AKAN (FANTE, TWI) 259 19.5.4 SENUFO (SUPYIRE,
GUR-FAMILIE) 261 19.5.5 WEITERE AFRIKANISCHE SPRACHEN 264 19.5.6
ZUSAMMENFASSUNG DES VERGLEICHS MIT WESTAFRIKANISCHEN SPRACHEN 265 19.6
VERGLEICH MIT SUEDOSTASIATISCHEN SPRACHEN 268 19.6.1 CHINESISCH 269
19.6.2 THAI, KHMER UND VIETNAMESISCH 271 19.6.3 ZUSAMMENFASSUNG DES
VERGLEICHS MIT SUEDOSTASIATISCHEN SPRACHEN 273 19.7 SCHLUSSFOLGERUNGEN ZU
DEN DIREKTIONALEN V2 274 20. DAS KOMPARATIVVERB 275 20.1 EINLEITUNG 275
20.2 DAS HAITIANISCHE KOMPARATIVVERB 277 20.2.1 VORBEMERKUNGEN -. 277
20.2.2 DAS VERB PASE 278 20.2.3 DIE FUNKTION VON PASE ALS V2 278 20.2.4
GRAMMATIKALISIERUNGSGRAD 284 20.3 VERGLEICH MIT DEN ANDEREN
FRANKOKREOLSPRACHEN 285 20.3.1 KLEINE ANTILLEN IM VERGLEICH MIT HAITI
285 20.3.2 LOUISIANA 288 20.3.3 INDISCHER OZEAN UND PAZIFIK 289 20.3.4
ZUSAMMENFASSUNG DES INTRAFRANKOKREOLISCHEN VERGLEICHS 290 20.4
FRANZOESISCH ALS QUELLE 291 20.5 VERGLEICH MIT ENGLISCHBASIERTEN
KREOLSPRACHEN 293 20.5.1 DAS VERB PASA/PAAS UND SEINE V2-FUNKTION 293
20.5.2 DER KOMPARATIV MIT MORO UND DER EUROPAEISIERENDE KOMPARATIV 295
20.5.3 ZUSAMMENFASSUNG DES AMERIKANISCH-KARIBISCH INTERKREOLISCHEN
VERGLEICHS 297 20.6 VERGLEICH MIT WESTAFRIKANISCHEN SPRACHEN 297 20.6.1
GBE(FON/GEN) 299 20.6.2 YORUBA 301 20.6.3 AKAN (TWI) 302 20.6.4 GUR
(DAGAARE) 303 20.6.5 ZUSAMMENFASSUNG DES VERGLEICHS MIT
WESTAFRIKANISCHEN SPRACHEN 303 20.7 VERGLEICH MIT SUEDOSTASIATISCHEN
SPRACHEN 304 20.8 SCHLUSSFOLGERUNGEN ZUM KOMPARATIVVERB 305 21.
SCHLUSSFOLGERUNGEN ZUR V2-GRAMMATIKALISIERUNG 306 VIII IV. DIE
VI-GRAMMATIKALISIERUNG 308 22. EINFUEHRUNG IN DIE VI 308 23. DIE
TAM-MORPHEME 309 23.1 UEBERBLICK 309 23.2 DAS PROGRESSIV-FUTUR AP 310 24.
DIE TAM-VERBEN 313 24.1 GRAMMATIKALISIERUNG VON FRANZOESISCHEN
VERBALPERIPHRASEN 314 24.1.1 ALLGEMEINES 314 24.1.2 DAS VERB PRAN 315
24.1.3 DAS VERB LONBE 316 24.1.4 DAS VERB VIN(I) 317 24.1.5 DAS VERB
SOT(I)/SOET(I) 321 24.1.6 DAS VERB FIN(I) 32 4 24.2 GRAMMATIKALISIERUNG
UNTER DEM EINFLUSS UNIVERSALER GRAMMATIKALISIERUNGSPFADE 330 24.2.1 DAS
VERB KONN(EN) 330 24.2.2 DAS VERB CHITA *. 332 24.2.3 DAS VERB
(A)PRAL(E) 334 24.2.4 DAS VERB PETE 337 25. VERBEN IN ADVERBIALER
FUNKTION 339 25.1 VORBEMERKUNGEN 339 25.2 DAS VERB KOURI 339 25.3 DAS
VERB KOK 341 26. SCHLUSSFOLGERUNGEN ZU DEN V1-VERBEN 345 V. FAZIT 346
BIBLIOGRAPHIE 348
|
any_adam_object | 1 |
author | Bucheli Berger, Claudia 1971- |
author_GND | (DE-588)1060806479 |
author_facet | Bucheli Berger, Claudia 1971- |
author_role | aut |
author_sort | Bucheli Berger, Claudia 1971- |
author_variant | b c b bc bcb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036565353 |
ctrlnum | (OCoLC)602104140 (DE-599)DNB997920106 |
dewey-full | 447.9 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 447.9 440 |
dewey-search | 447.9 440 |
dewey-sort | 3447.9 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02091nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036565353</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100714s2009 d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,N50,1088</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,B07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">997920106</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783952295434</subfield><subfield code="c">kart.</subfield><subfield code="9">978-3-9522954-3-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3952295434</subfield><subfield code="9">-3-9522954-3-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783952295434</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)602104140</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB997920106</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447.9</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bucheli Berger, Claudia</subfield><subfield code="d">1971-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1060806479</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen</subfield><subfield code="b">Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich</subfield><subfield code="c">Claudia Bucheli Berger</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zürich</subfield><subfield code="b">Univ. Zürich</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 359 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich</subfield><subfield code="v">21</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2006</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Serialverb-Konstruktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4268993-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Serialverb-Konstruktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4268993-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich</subfield><subfield code="v">21</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002805167</subfield><subfield code="9">21</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020486582&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020486582</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV036565353 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:42:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9783952295434 3952295434 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020486582 |
oclc_num | 602104140 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-188 |
physical | XIV, 359 S. graph. Darst. 21 cm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Univ. Zürich |
record_format | marc |
series | Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich |
series2 | Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich |
spelling | Bucheli Berger, Claudia 1971- Verfasser (DE-588)1060806479 aut Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich Claudia Bucheli Berger Zürich Univ. Zürich 2009 XIV, 359 S. graph. Darst. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich 21 Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2006 Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd rswk-swf Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd rswk-swf Serialverb-Konstruktion (DE-588)4268993-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 s Serialverb-Konstruktion (DE-588)4268993-4 s Verbalphrase (DE-588)4187544-8 s DE-188 Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich 21 (DE-604)BV002805167 21 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020486582&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bucheli Berger, Claudia 1971- Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft der Universität Zürich Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd Serialverb-Konstruktion (DE-588)4268993-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4187544-8 (DE-588)4122578-8 (DE-588)4268993-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich |
title_auth | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich |
title_exact_search | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich |
title_full | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich Claudia Bucheli Berger |
title_fullStr | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich Claudia Bucheli Berger |
title_full_unstemmed | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich Claudia Bucheli Berger |
title_short | Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen |
title_sort | serielle verbkonstruktionen in frankokreolsprachen beschreibung genesetheorie und typologischer vergleich |
title_sub | Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich |
topic | Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd Serialverb-Konstruktion (DE-588)4268993-4 gnd |
topic_facet | Verbalphrase Kreolisch-Französisch Serialverb-Konstruktion Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020486582&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002805167 |
work_keys_str_mv | AT buchelibergerclaudia serielleverbkonstruktioneninfrankokreolsprachenbeschreibunggenesetheorieundtypologischervergleich |