Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft: Festschrift zu Ehren von Martin Forstner
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Multiple |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2010
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital. |
Beschreibung: | XXIII, 385 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783034303743 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036519105 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100818 | ||
007 | t | ||
008 | 100623s2010 sz ad|| |||| 01||| mul d | ||
015 | |a 10,N12 |2 dnb | ||
015 | |a 10,A23 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1000959287 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783034303743 |c kart. : EUR 63.50 (DE), EUR 65.20 (AT), sfr 92.00 (freier Pr.) |9 978-3-0343-0374-3 | ||
035 | |a (OCoLC)640123590 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1000959287 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a mul | |
044 | |a sz |c XA-CH |a gw |c XA-DE |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-11 |a DE-12 |a DE-83 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ER 200 |0 (DE-625)27715: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft |b Festschrift zu Ehren von Martin Forstner |c Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2010 | |
300 | |a XXIII, 385 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital. | ||
600 | 1 | 7 | |a Forstner, Martin |d 1940- |0 (DE-588)128525606 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4016928-5 |a Festschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Forstner, Martin |d 1940- |0 (DE-588)128525606 |D p |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lee-Jahnke, Hannelore |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Forstner, Martin |d 1940- |0 (DE-588)128525606 |4 hnr | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020441142&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020441142 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143090640879616 |
---|---|
adam_text | AM SCHNITTPUNKT VON PHILOLOGIE UND TRANSLATIONSWISSENSCHAFT FESTSCHRIFT
ZU EHREN VON MARTIN FORSTNER HANNELORE LEE-JAHNKE & ERICH PRUNC (HRSG.)
PETER LANG BERN * BERLIN * BRUXELLES * FRANKFURT AM MAIN * NEW YORK *
OXFORD * WIEN INHALTSVERZEICHNIS LAUDATIO IX SCHRIFTENVERZEICHNIS XV DIE
RECHTSTERMINOLOGIE IM DEUTSCH-ARABISCHEN WOERTERBUCH VON GOETZ SCHREGLE 1
MOHAMMED ALAOUI AQUARELLE, POESIE ET TRADUCTION 21 HENRI AWAISS DIE
TRANSLATIONSWISSENSCHAFT UND DAS EUROPA DES WISSENS: KASSANDRARUFE UND
TEUFELSKREISE 29 GYDE HANSEN INTERKULTURELLE KOMPETENZ: EIN BEGRIFF MIT
VIELEN FACETTEN ... 49 PETER HOLZER THE EQUIVALENCE BETWEEN KOREAN AND
CHINESE IN LEGAL TEXTE-FOCUSING ON BILATERAL AGREEMENTS 67 HWANG JI-YEON
NEW TECHNOLOGIES IN CONFERENCE INTERPRETING 79 SYLVIA KALINA KULTUR UND
TRANSLATION: GESCHICHTEN AUS DEM GOMMERSBACHER STUFENHOERSAAL 97 ANDREAS
KELLETAT EMERGENCE IN THE LANGUAGE CLASSROOM: AN EXPERIMENT IN
FACILITATED LANGUAGE ACQUISITION 109 DON KIRALY VI INHALTSVERZEICHNIS LA
TRADUCTION REPENSEE EN TERMES DE LA THEORIE DES MODELES . . 121 VADIM
KOLESNIKOV SILENTIUM 139 BENOIT KREMER MODERNES STANDARDARABISCH:
TENDENZEN UND FRAGESTELLUNGEN AUS DER SICHT DES LEXIKOGRAPHEN 155 LORENZ
KROPFITSCH BABEL & LOGOS 171 JEAN-RENE LADMIRAL A LA RECHERCHE
D IDENTITE: OU POURQUOI BILINGUISME NE RIME PAS TOUJOURS AVEC TRADUCTION
203 HANNELORE LEE-JAHNKE VIVO SIN VIVIR EN MI... JE MEURS DE NE PAS
MOURIR ... (THERESE D AVILA): PHILOLOGIE ET TRADUCTION 223 HUGO MARQUANT
CREATING AND DISMANTLING THE NATIONAL THEATRE IN A BILINGUAL COUNTRY:
THE CASE OF BELGIUM 247 FRANK PEETERS KONFERENZ- UND KOMMUNALDOLMETSCHEN
259 ERICH PRUNC VELOCITAE D ELOQUIO E INTERPRETAZIONE SIMULTANEA 281
ALESSANDRA RICCARDI TERMS, CONCEPTS, OBJECTS - AND CULTURE 299 PETER
AXEL SCHMITT BOLOGNA HIN UND ZURUECK: BRAUCHEN WIR EINE REFORM DER REFORM
IN DEN TRANSLATIONSSTUDIENGAENGEN? 323 MICHAEL SCHREIBER
INHALTSVERZEICHNIS VII DIE AUSBILDUNG VON UEBERSETZERN IN FLANDERN NACH
BOLOGNA 335 MARC VAN DE VELDE II LATO OSCURO DELLA GLOBALIZZAZIONE 357
MAURIZIO VIEZZI TRADITION, CREATIVITY AND CHALLENGES: TRANSLATOR AND
INTERPRETER TRAINING IN CHINA 371 WANG LIDI
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)128525606 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036519105 |
classification_rvk | ER 200 ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)640123590 (DE-599)DNB1000959287 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02369nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036519105</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100818 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100623s2010 sz ad|| |||| 01||| mul d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N12</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,A23</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1000959287</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034303743</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 63.50 (DE), EUR 65.20 (AT), sfr 92.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0374-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)640123590</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1000959287</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">mul</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 200</subfield><subfield code="0">(DE-625)27715:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft</subfield><subfield code="b">Festschrift zu Ehren von Martin Forstner</subfield><subfield code="c">Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIII, 385 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Forstner, Martin</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="0">(DE-588)128525606</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4016928-5</subfield><subfield code="a">Festschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Forstner, Martin</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="0">(DE-588)128525606</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lee-Jahnke, Hannelore</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forstner, Martin</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="0">(DE-588)128525606</subfield><subfield code="4">hnr</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020441142&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020441142</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Bibliografie Festschrift |
id | DE-604.BV036519105 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:42:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034303743 |
language | Multiple |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020441142 |
oclc_num | 640123590 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 DE-83 |
owner_facet | DE-11 DE-12 DE-83 |
physical | XXIII, 385 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
spelling | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč (Hrsg.) Bern [u.a.] Lang 2010 XXIII, 385 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. ital. Forstner, Martin 1940- (DE-588)128525606 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Forstner, Martin 1940- (DE-588)128525606 p Lee-Jahnke, Hannelore Sonstige oth Forstner, Martin 1940- (DE-588)128525606 hnr HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020441142&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner Forstner, Martin 1940- (DE-588)128525606 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)128525606 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 (DE-588)4006432-3 (DE-588)4016928-5 |
title | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner |
title_auth | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner |
title_exact_search | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner |
title_full | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč (Hrsg.) |
title_fullStr | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft Festschrift zu Ehren von Martin Forstner Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč (Hrsg.) |
title_short | Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft |
title_sort | am schnittpunkt von philologie und translationswissenschaft festschrift zu ehren von martin forstner |
title_sub | Festschrift zu Ehren von Martin Forstner |
topic | Forstner, Martin 1940- (DE-588)128525606 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Forstner, Martin 1940- Dolmetschen Übersetzungswissenschaft Übersetzung Aufsatzsammlung Bibliografie Festschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020441142&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT leejahnkehannelore amschnittpunktvonphilologieundtranslationswissenschaftfestschriftzuehrenvonmartinforstner AT forstnermartin amschnittpunktvonphilologieundtranslationswissenschaftfestschriftzuehrenvonmartinforstner |