Thinking through translation with metaphors:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Manchester, UK [u.a.]
St. Jerome Publ.
2010
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke |
Beschreibung: | 321 S. graph. Darst. 24 cm |
ISBN: | 9781905763221 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036506354 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170628 | ||
007 | t | ||
008 | 100616s2010 xxkd||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781905763221 |c (pbk. : alk. paper) |9 978-1-905763-22-1 | ||
035 | |a (OCoLC)457770013 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036506354 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-521 |a DE-703 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 418/.02 |2 22 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 740 |0 (DE-625)27884: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Thinking through translation with metaphors |c ed. and with an introd. by James St. André |
264 | 1 | |a Manchester, UK [u.a.] |b St. Jerome Publ. |c 2010 | |
300 | |a 321 S. |b graph. Darst. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Metaphor | |
650 | 0 | 7 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a St. André, James |0 (DE-588)142611638 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020428667&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020428667 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804143072170213376 |
---|---|
adam_text | THINKING THROUGH TRANSLATION WITH METAPHORS EDITED AND WITH AN
INTRODUCTION BY JAMES ST. ANDRE ST. JEROME PUBLISHING MANCHESTER, UK &
KINDERHOOK (NY), USA TABLE OF CONTENTS TRANSLATION AND METAPHOR: SETTING
THE TERMS JAMES ST. ANDRE 1 SOMETHING OLD IMITATING BODIES AND CLOTHES:
REFASHIONING THE WESTERN CONCEPTION OF TRANSLATION BENVANWYKE 17
PERFORMING TRANSLATION YOTAM BENSHALOM AL METAPHORICAL MODELS OF
TRANSLATION: TRANSFER VS IMITATION AND ACTION CELIA MARTIN DE LEON 75
SOMETHING NEW WESTERN METAPHORICAL DISCOURSES IMPLICIT IN TRANSLATION
STUDIES MARIA TYMOCZKO 109 SQUEEZING THE JELLYFISH: EARLY WESTERN
ATTEMPTS TO CHARACTERIZE TRANSLATION FROM THE JAPANESE VALERIE HENIUK
144 SOMETHING BORROWED METAPHOR AS A METAPHOR FOR TRANSLATION RAINER
GULDIN 161 METAPHORS FOR METAPHOR TRANSLATION ENRICO MONTI 192 YVES
BONNEFOY S METAPHORS ON TRANSLATION STEPHANIE ROESLER 21 1 SOMETHING
BLUE TRANSLATION AS SMUGGLING SERGEY TYULENEV 241 PASSING THROUGH
TRANSLATION JAMES ST. ANDRE 275 AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY OF WORKS
CONCERNED WITH METAPHORS OF TRANSLATION JAMES ST. ANDRE 295 LIST OF
CONTRIBUTORS 303 INDEX 306
|
any_adam_object | 1 |
author2 | St. André, James |
author2_role | edt |
author2_variant | a j s aj ajs |
author_GND | (DE-588)142611638 |
author_facet | St. André, James |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036506354 |
classification_rvk | ES 700 ES 740 |
ctrlnum | (OCoLC)457770013 (DE-599)BVBBV036506354 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01616nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036506354</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170628 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100616s2010 xxkd||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781905763221</subfield><subfield code="c">(pbk. : alk. paper)</subfield><subfield code="9">978-1-905763-22-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)457770013</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036506354</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 740</subfield><subfield code="0">(DE-625)27884:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Thinking through translation with metaphors</subfield><subfield code="c">ed. and with an introd. by James St. André</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Manchester, UK [u.a.]</subfield><subfield code="b">St. Jerome Publ.</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">321 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Metaphor</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">St. André, James</subfield><subfield code="0">(DE-588)142611638</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020428667&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020428667</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV036506354 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:41:51Z |
institution | BVB |
isbn | 9781905763221 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020428667 |
oclc_num | 457770013 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-703 DE-188 |
owner_facet | DE-521 DE-703 DE-188 |
physical | 321 S. graph. Darst. 24 cm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | St. Jerome Publ. |
record_format | marc |
spelling | Thinking through translation with metaphors ed. and with an introd. by James St. André Manchester, UK [u.a.] St. Jerome Publ. 2010 321 S. graph. Darst. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke Translating and interpreting Metaphor Metapher (DE-588)4038935-2 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Metapher (DE-588)4038935-2 s DE-604 St. André, James (DE-588)142611638 edt HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020428667&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Thinking through translation with metaphors Translating and interpreting Metaphor Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038935-2 (DE-588)4438228-5 |
title | Thinking through translation with metaphors |
title_auth | Thinking through translation with metaphors |
title_exact_search | Thinking through translation with metaphors |
title_full | Thinking through translation with metaphors ed. and with an introd. by James St. André |
title_fullStr | Thinking through translation with metaphors ed. and with an introd. by James St. André |
title_full_unstemmed | Thinking through translation with metaphors ed. and with an introd. by James St. André |
title_short | Thinking through translation with metaphors |
title_sort | thinking through translation with metaphors |
topic | Translating and interpreting Metaphor Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Metaphor Metapher Übersetzungswissenschaft |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020428667&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT standrejames thinkingthroughtranslationwithmetaphors |