Praxis des bilingualen Unterrichts:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Cornelsen Scriptor
2009
|
Ausgabe: | 3. Aufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 248 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 9783589216994 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036453860 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130905 | ||
007 | t | ||
008 | 100517s2009 gw abd| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783589216994 |9 978-3-589-21699-4 | ||
035 | |a (OCoLC)642942859 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036453860 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-83 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-11 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-2851 | ||
084 | |a DP 2050 |0 (DE-625)19812:761 |2 rvk | ||
084 | |a ES 750 |0 (DE-625)27886: |2 rvk | ||
084 | |a ES 760 |0 (DE-625)27890: |2 rvk | ||
084 | |a ES 862 |0 (DE-625)27916: |2 rvk | ||
084 | |a 5,3 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Praxis des bilingualen Unterrichts |c Manfred Wildhage ... (Hrsg.) |
250 | |a 3. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin |b Cornelsen Scriptor |c 2009 | |
300 | |a 248 S. |b Ill., graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachiger Unterricht |0 (DE-588)7581317-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4074111-4 |a Lehrmittel |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Zweisprachiger Unterricht |0 (DE-588)7581317-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Wildhage, Manfred |0 (DE-588)125828721 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020325911&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020325911 | ||
385 | |0 (DE-588)4035088-5 |a Lehrer |2 gnd |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142941853188096 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
..............................................................................................
10
I. EINFUEHRUNG
1. CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING ECKPUNKTE EINER *KLEINEN
DIDAKTIK DES BILINGUALEN SACHFACHUNTERRICHTS
.................................................................. 12
EDGAR OTTEN, MANFRED WILDHAGE 1. GRUNDLAGEN
............................................................................
12
EINLEITUNG
..............................................................................
12
BEGRIFFSBESTIMMUNG
.............................................................. 13
ENTWICKLUNG BILINGUALER ANGEBOTE
.......................................... 15
2. UEBERLEGUNGEN ZUM BILINGUALEN *MEHRWERT .......................... 18
SPRACHE
..................................................................................
18
INHALT
....................................................................................
19
3. ELEMENTE EINER INTEGRATIVEN DIDAKTIK UND METHODIK .............. 22
TENDENZEN
............................................................................
22
INTEGRATION FACHLICHEN UND SPRACHLICHEN LERNENS: SECHS THESEN
........................................................................
24
PLANUNGSFELDER FUER DIE INTEGRATION (FREMD)SPRACHLICHEN UND FACHLICHEN
LEHRENS UND LERNENS IM BILINGUALEN SACHFACHUNTERRICHT
................................................................ 34
LITERATUR
....................................................................................
41
II. FACHSPEZIFISCHE BEITRAEGE
2. GEOGRAPHY METHODEN UND MEDIEN IM BILINGUALEN GEOGRAPHIEUNTERRICHT
.......................................... 46
DIETER HAUPT, WOLFGANG BIEDERSTAEDT 1. GEOGRAPHIE IN EINEM BILINGUALEN
CURRICULUM ........................ 46
2. ZIELE
......................................................................................
49
3. BEGINN AB KLASSE 7
................................................................ 50
4. FACHRELEVANTE ARBEITSWEISEN
................................................ 52
5. UNTERRICHTSMATERIALIEN
.......................................................... 56
AUDIOVISUELLE MATERIALIEN
...................................................... 57
LERNSOFTWARE
..........................................................................
58
IMAGE 2
6. BEISPIELE AUS DER UNTERRICHTSPRAXIS
........................................ 59
KARTENARBEIT
..........................................................................
59
INTERNET-RECHERCHE
................................................................ 65
LITERATUR
....................................................................................
75
MEDIEN IM BILINGUALEN GEOGRAPHIEUNTERRICHT
.............................. 76
3. HISTORY INTEGRATION FACHLICHEN UND FREMDSPRACHLICHEN LERNENS IM
BILINGUALEN GESCHICHTSUNTERRICHT
.......................................... 77
MANFRED WILDHAGE 1. RAHMENBEDINGUNGEN
............................................................ 77
2. UEBERGEORDNETE ZIELSETZUNGEN
................................................ 79
3. INHALTE
....................................................................................
83
CURRICULARE VORGABEN
............................................................ 83
GESCHICHTE ENGLISCHSPRACHIGER *BEZUGSKULTUREN .................. 84
INTEGRATION DER ZIELFELDER
........................................................ 86
DEUTSCHE GESCHICHTE
.............................................................. 86
4. GRUNDSAETZE DER UNTERRICHTSGESTALTUNG
.................................... 89
INTEGRATION VON INHALTLICHEM UND SPRACHLICHEM LERNEN
...................................................... 89
SPRACHLICH-METHODISCHE UNTERSTUETZUNG DER LERNPROZESSE ...... 96
SYSTEMATISCHE WORTSCHATZARBEIT
............................................ 102
FUNKTIONALE ZWEISPRACHIGKEIT
................................................ 104
VERANSCHAULICHUNG
................................................................ 105
5. MATERIALIEN
............................................................................
109
LITERATUR
....................................................................................
112
UNTERRICHTSMATERIAL
.................................................................... 115
4. BIOLOGY UND ES GEHT DOCH: NATURWISSENSCHAFTLICHER UNTERRICHT AUF
ENGLISCH ........................ 116 RENATE RICHTER, MARIANNE
ZIMMERMANN 1. WARUM AUSGERECHNET BIOLOGIE?
.............................................. 116
2. ZUR SPEZIFIK DES BILINGUALEN BIOLOGIEUNTERRICHTS ....................
117 SPRACHLICHE UNTERSTUETZUNG
.................................................... 118
PRINZIPIEN DER UNTERRICHTSGESTALTUNG
...................................... 120
DIDAKTISCHE CHANCEN: ANWENDUNGEN BIOLOGISCHER KENNTNISSE IN
UNTERSCHIEDLICHEN KULTUREN .............................. 120
6 INHALTSVERZEICHNIS
IMAGE 3
DIDAKTISCHE CHANCEN: REFLEXION DER DIDAKTISCHEN SCHWERPUNKTSETZUNG
.............................................................. 121
3. UNTERRICHTSBEISPIELE
.............................................................. 123
THE SCIENTIFIC METHOD - EIN GRUNDLEGENDES PRINZIP BILINGUALEN
BIOLOGIEUNTERRICHTS (9. KLASSE) .............................. 123
HUMAN REPRODUCTION ALS LEITMOTIV (10. KLASSE) ...................... 133
MATERIALIEN
................................................................................
142
LITERATUR
....................................................................................
146
5. PHYSICAL EDUCATION SPRACHLERNPOTENZIAL IM BILINGUALEN SPORTUNTERRICHT
.................. 147 PETRA NIETSCH, ROLF VOLLRATH 1. CHARAKTERISTIKA
DES SACHFACHES SPORT .................................... 147
2. ZIELE DES BILINGUALEN SPORTUNTERRICHTS
.................................... 148
3. SPRACHE IM SPORTUNTERRICHT
.................................................... 150
SPRECHANLAESSE
........................................................................
150
SPRACHHANDLUNGEN
................................................................ 152
4. GESTALTUNG DES BILINGUALEN SPORTUNTERRICHTS
.......................... 155
ALLGEMEINE UEBERLEGUNGEN
...................................................... 155
SPRACHARBEIT
..........................................................................
155
5. AUSGEWAEHLTE BEISPIELE AUS DES PRAXIS DES BILINGUALEN SPORTUNTERRICHTS
.................................................................... 157
SPRACHARBEIT BEI DER VERMITTLUNG DER FLOPTECHNIK
......................................................................
158
SPRACHARBEIT BEI DER VERMITTLUNG DES HANDBALLSPIELS
................................................................ 161
6. FAZIT
......................................................................................
166
MATERIALIEN
................................................................................
167
LITERATUR
....................................................................................
169
III. ERGAENZENDE BEITRAEGE
6. GETTING READY DER ERWEITERTE ENGLISCHUNTERRICHT IM VORLAUF ZUM
BILINGUALEN SACHFACHUNTERRICHT
.......................................... 170
MERVYN WHITTAKER 1. RAHMENBEDINGUNGEN
............................................................ 170
FEHLENDE CURRICULARE GRUNDLAGEN
.......................................... 171
INHALTSVERZEICHNIS 7
IMAGE 4
ZEITLICHE GLIEDERUNG DES VORBEREITUNGSKURSES ........................
173 2. BEISPIELE AUS DEM UNTERRICHT
.................................................. 176
EINEN ANFANG MACHEN
............................................................ 176
EINE STRUKTUR FUER EIN JAHR
...................................................... 179
WOERTERBUCHARBEIT
.................................................................. 181
LEKTUERE
..................................................................................
182
AUF DER ZIELGERADEN
................................................................ 184
UMGANG MIT VISUELLEM MATERIAL ALS SONDERFERTIGKEIT .............. 187
INTEGRATION IM PROJEKT
............................................................ 191
LITERATUR
....................................................................................
192
7. BILINGUAL MODULES FLEXIBLE FORMEN BILINGUALEN LEHRENS UND LERNENS
.................... 194 HANS-LUDWIG KRECHEL 1. FORMEN UND ZIELE DES
EINSATZES FLEXIBLER
BILINGUALER MODULE
................................................................ 195
2. THEMENSTELLUNGEN
.................................................................. 196
3. UNTERRICHTSVERFAHREN BEI DER DURCHFUEHRUNG VON FLEXIBLEN BILINGUALEN
MODULEN ................................................ 197
GRUNDPRINZIPIEN DER SPRACH- UND TEXTARBEIT ..........................
197
STUETZMASSNAHMEN UND HILFEN
.................................................. 199
DIE VERMITTLUNG VON ARBEITSTECHNIKEN
.................................... 202
4. FAZIT UND AUSBLICK
.................................................................. 214
LITERATUR
....................................................................................
215
8. TOWARDS A WHOLE SCHOOL POLICY KOOPERATIONEN ZWISCHEN
(FREMD)SPRACH(EN)UNTERRICHT UND DEN BILINGUALEN SACHFAECHERN
............................................................ 217
EDGAR OTTEN 1. PROBLEMAUFRISS
......................................................................
217
2. PRINZIPIEN DER KOOPERATION
.................................................... 220
3. BEISPIELE
................................................................................
225
4. FAZIT
......................................................................................
241
LITERATUR
....................................................................................
243
8 INHALTSVERZEICHNIS
IMAGE 5
DIE AUTORINNEN UND AUTOREN
.................................................... 245
INTERNETHINWEISE
......................................................................
246
ALLGEMEIN
..................................................................................
246
ERDKUNDE
..................................................................................
246
GESCHICHTE
..................................................................................
247
BIOLOGIE
......................................................................................
248
SPORT
..........................................................................................
248
INHALTSVERZEICHNIS 9
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Wildhage, Manfred |
author2_role | edt |
author2_variant | m w mw |
author_GND | (DE-588)125828721 |
author_facet | Wildhage, Manfred |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036453860 |
classification_rvk | DP 2050 ES 750 ES 760 ES 862 |
ctrlnum | (OCoLC)642942859 (DE-599)BVBBV036453860 |
discipline | Pädagogik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 3. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01568nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036453860</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130905 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100517s2009 gw abd| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783589216994</subfield><subfield code="9">978-3-589-21699-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)642942859</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036453860</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-2851</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 2050</subfield><subfield code="0">(DE-625)19812:761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 750</subfield><subfield code="0">(DE-625)27886:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 760</subfield><subfield code="0">(DE-625)27890:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 862</subfield><subfield code="0">(DE-625)27916:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5,3</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Praxis des bilingualen Unterrichts</subfield><subfield code="c">Manfred Wildhage ... (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Cornelsen Scriptor</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">248 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachiger Unterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)7581317-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zweisprachiger Unterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)7581317-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wildhage, Manfred</subfield><subfield code="0">(DE-588)125828721</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020325911&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020325911</subfield></datafield><datafield tag="385" ind1=" " ind2=" "><subfield code="0">(DE-588)4035088-5</subfield><subfield code="a">Lehrer</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content |
genre_facet | Lehrmittel |
id | DE-604.BV036453860 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:39:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9783589216994 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020325911 |
oclc_num | 642942859 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-83 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-11 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-2851 |
owner_facet | DE-384 DE-83 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-11 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-2851 |
physical | 248 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Cornelsen Scriptor |
record_format | marc |
spelling | Praxis des bilingualen Unterrichts Manfred Wildhage ... (Hrsg.) 3. Aufl. Berlin Cornelsen Scriptor 2009 248 S. Ill., graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zweisprachiger Unterricht (DE-588)7581317-8 gnd rswk-swf (DE-588)4074111-4 Lehrmittel gnd-content Zweisprachiger Unterricht (DE-588)7581317-8 s DE-604 Wildhage, Manfred (DE-588)125828721 edt SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020325911&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis (DE-588)4035088-5 Lehrer gnd |
spellingShingle | Praxis des bilingualen Unterrichts Zweisprachiger Unterricht (DE-588)7581317-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)7581317-8 (DE-588)4074111-4 |
title | Praxis des bilingualen Unterrichts |
title_auth | Praxis des bilingualen Unterrichts |
title_exact_search | Praxis des bilingualen Unterrichts |
title_full | Praxis des bilingualen Unterrichts Manfred Wildhage ... (Hrsg.) |
title_fullStr | Praxis des bilingualen Unterrichts Manfred Wildhage ... (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Praxis des bilingualen Unterrichts Manfred Wildhage ... (Hrsg.) |
title_short | Praxis des bilingualen Unterrichts |
title_sort | praxis des bilingualen unterrichts |
topic | Zweisprachiger Unterricht (DE-588)7581317-8 gnd |
topic_facet | Zweisprachiger Unterricht Lehrmittel |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020325911&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wildhagemanfred praxisdesbilingualenunterrichts |