Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
de Gruyter
2010
|
Schriftenreihe: | Lexicographica Series maior
137 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XI, 288 S. 240 mm x 170 mm |
ISBN: | 9783110232226 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036431433 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101007 | ||
007 | t | ||
008 | 100430s2010 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 10,N15 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1001392639 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110232226 |c GB. : EUR 79.95 |9 978-3-11-023222-6 | ||
024 | 3 | |a 9783110232226 | |
035 | |a (OCoLC)640123978 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1001392639 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-11 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-83 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PC4611 | |
082 | 0 | |a 413.028 |2 22/ger | |
084 | |a ET 580 |0 (DE-625)28004: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6560 |0 (DE-625)61081: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Model, Benedikt |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch |c Benedikt A. Model |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b de Gruyter |c 2010 | |
300 | |a XI, 288 S. |c 240 mm x 170 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lexicographica : Series maior |v 137 | |
502 | |a Zugl.: Würzburg, Univ., Diss., 2008 | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a German language |x Lexicography | |
650 | 4 | |a Lexicography | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Lexicography | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4231044-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntagmatische Relation |0 (DE-588)4296637-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Zweisprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4231044-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntagmatische Relation |0 (DE-588)4296637-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-11-023223-3 |
830 | 0 | |a Lexicographica |p Series maior |v 137 |w (DE-604)BV035416129 |9 137 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3451490&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020303988&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020303988 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1809403674281115648 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS ABKUERZUNGSVERZEICHNIS IX 1 WOERTERBUECHER IX 2
ZEITSCHRIFTEN X 3 WEITERE VERWENDETE ABKUERZUNGEN X EINLEITUNG 1 1
THEORETISCHE GRUNDLAGEN 5 1.1 SYNTAGMATIK UND PARADIGMATIK 5 1.1.1 ZUR
BEGRIFFSGESCHICHTE 6 1.1.2 MOEGLICHE HORIZONTALE GROESSEN VON PARADIGMEN 8
1.1.3 INHALTLICHE ARTEN VON PARADIGMATIK 11 1.1.3.1 HOMONYMIE UND
POLYSEMIE 13 1.1.3.2 SEMANTISCHE NETZE 14 1.2 SYNTAGMATIK UND
LEXIKOGRAPHIE 16 1.2.1 SYNTAGMATIK ALS TYPOLOGISIERUNGSKRITERIUM 16
1.2.2 ZUR NOTWENDIGKEIT SYNTAGMATISCHER ANGABEN 17 1.2.3 DAS
LEXIKOGRAPHISCHE KONZEPT DER SYNTAGMATIK 19 1.2.3.1 SYNTAGMATIK IM
WOERTERBUCHARTIKEL 19 1.2.3.2 MOEGLICHE SYNTAGMATISCHE ANGABEN 20 1.2.3.3
SYNTAGMATIK ODER PARADIGMATIK? 24 1.3 GRUNDBEGRIFFE DER LEXIKOGRAPHIE 25
1.3.1 DIE ORGANISATION DES LEXIKOGRAPHISCHEN TEXTES 25 1.3.1.1 DIE
STRUKTUREN DES WOERTERBUCHS 25 1.3.1.2 DER ZUGRIFFSWEG 29 1.3.1.3
BEARBEITUNGSEINHEITEN 30 1.3.1.4 VOR- UND NACHTEILE DER
LEXIKOGRAPHISCHEN TEXTORGANISATION. 32 1.3.2 FUNKTIONEN UND
DIREKTIONEN DES ZWEISPRACHIGEN WOERTERBUCHS 33 1.3.3 DAS LEMMA 36 1.3.4
NISCHEN UND NESTER 38 1.3.5 DER ARTIKEL 40 1.3.5.1 BEDEUTUNG UND LESART
41 1.3.5.2 OBJEKT-UND METASPRACHE ALS TYPOLOGISIERUNGSMERKMAL 42 1.3.5.3
AUSGANGS- UND ZIELSPRACHE ALS TYPOLOGISIERUNGSMERKMAL 43 1.3.5.4 FORMAT
ALS TYPOLOGISIERUNGSMERKMAL 45 1.3.5.5 DAS INFRALEMMA 47 1.3.5.
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1001392639 DIGITALISIERT
DURCH VI 2 VORBEMERKUNG ZUR UNTERSUCHUNG 61 2.1 DIE AUSWAHL DER
WOERTERBUECHER 61 2.2 VORGEHEN BEI DER UNTERSUCHUNG 63 3 LEXIKALISCHE
SYNTAGMATIK: PHRASEOLOGIE 65 3.1 PHRASEOLOGIE UND PHRASEOGRAPHIE 65
3.1.1 MERKMALE PHRASEOLOGISCHER EINHEITEN 65 3.1.2 OBERBLICK UEBER DIE
TYPEN PHRASEOLOGISCHER EINHEITEN 69 3.1.3 PHRASEOLOGIE UND WORTBILDUNG
69 3.2 KOLLOKATIONEN 73 3.2.1 KOLLOKATIONEN IN DER PHRASEOLOGIE 73
3.2.1.1 WAS SIND KOLLOKATIONEN? 73 3.2.1.2 GEHOEREN KOLLOKATIONEN ZUM
PHRASIKUM? 76 3.2.1.3 TYPOLOGIE DER KOLLOKATIONEN 78 3.2.1.4 KRITISCHE
ANMERKUNGEN ZU DIESER TYPOLOGIE 80 3.2.2 DIE LEXIKOGRAPHISCHE BEHANDLUNG
VON KOLLOKATIONEN 82 3.2.2.1 IN WELCHEN WOERTERBUECHERN MUESSEN
KOLLOKATIONEN GENANNT WERDEN? 83 3.2.2.2 DIE FESTLEGUNG DES LEITLEMMAS
85 3.2.2.3 KLASSIFIZIERUNG DER KOLLOKATOREN: NACH POSITION, WORTART ODER
FUNKTION 86 3.2.2.4 EINFACHE NENNUNG UNTER BASIS ODER KOLLOKATIV 88
3.2.2.5 DOPPELTE NENNUNG 89 3.2.2.6 ABGRENZUNG GEGENUEBER ANDEREN
MEHR-WORT-EINHEITEN 93 3.2.2.7 LEXIKOGRAPHISCHE FORMATE ZUR NENNUNG VON
KOLLOKATIONEN. 94 3.2.2.8 DIE SPRACHE DER KOTEXTE 96 3.2.2.9 DIE GROESSE
DER VOM KOTEXT DARGESTELLTEN BASENPARADIGMEN. 97 3.2.3 KOLLOKATIONEN
IN DEN UNTERSUCHTEN WOERTERBUECHERN 98 3.2.3.1 ZUGRIFF UEBER DIE
MAKROSTRUKTUR 99 3.2.3.2 NENNUNG IM ARTIKEL 104 3.2.4
VERBESSERUNGSVORSCHLAEGE 107 3.3 WENDUNGEN 108 3.3.1 WAS SIND WENDUNGEN?
108 3.3. VII 3.4 PHRASEOLOGISCHE AEUSSERUNGEN 137 3.4.1 WAS SIND
PHRASEOLOGISCHE AEUSSERUNGEN? 137 3.4.2 TYPOLOGIE DER PHRASEOLOGISCHEN
AEUSSERUNGEN 137 3.4.3 DIE LEXIKOGRAPHISCHE BEHANDLUNG PHRASEOLOGISCHER
AEUSSERUNGEN 140 3.4.3.1 BEHANDLUNG IN DER MAKROSTRUKTUR 140 3.4.3.2
BEHANDLUNG IN DER MIKROSTRUKTUR 141 3.4.4 PHRASEOLOGISCHE AEUSSERUNGEN IN
DEN UNTERSUCHTEN WOERTERBUECHERN 143 3.4.4.1 BEHANDLUNG IN DER
MAKROSTRUKTUR 143 3.4.4.2 BEHANDLUNG IN DER MIKROSTRUKTUR 145 3.4.5
VERBESSERUNGSVORSCHLAEGE 152 3.5 PHRASEOLOGISCHE EINHEITEN IN DEN
INTEGRIERTEN UMTEXTEN 153 GRAMMATIKALISCHE SYNTAGMATIK: MORPHOSYNTAX 157
4.1 LEXIKOGRAPHISCH RELEVANTE GRAMMATIKALISCHE SYNTAGMATIK 157 4.2
PRAEPOSITIONEN 160 4.2.1 LEXIKOGRAPHISCHE ANGABEN ZU PRAEPOSITIONALEN
LEMMAZEICHEN 162 4.2.2 PRAEPOSITIONEN IN DEN UNTERSUCHTEN WOERTERBUECHERN
166 4.2.3 VERBESSERUNGSVORSCHLAEGE 170 4.3 KONJUNKTIONEN 170 4.3.1
LEXIKOGRAPHISCHE ANGABEN ZU KONJUNKTIONALEN LEMMA- UND INFRALEMMAZEICHEN
172 4.3.2 KONJUNKTIONEN IN DEN UNTERSUCHTEN WOERTERBUECHERN 174 4.3.2.1
IDENTIFIZIERUNG 174 4.3.2.2 VERWENDUNGSANGABEN 179 4.3.3
VERBESSERUNGSVORSCHLAEGE 186 4.4 ADJEKTIVE 187 4.4.1 LEXIKOGRAPHISCHE
ANGABEN ZU ADJEKTIVISCHEN LEMMAZEICHEN 187 4.4.2 ADJEKTIVE IN DEN
UNTERSUCHTEN WOERTERBUECHERN 195 4.4.2.1 PRAEPOSITIONALE ERGAENZUNGEN UND
IHR OBLIGATIONSGRAD 196 4.4.2.2 FORM DER PRAEPOSITIONALPHRASE 200 4.4.2.3
STELLUNG 201 4.4.2.4 SER UND ESTAR 204 4.4.2. VILI 4.5.3.3 DIE ANGABEN
TRANSITIV, INTRANSITIV, REFLEXIV UND UNPERSOENLICH . 232 4.5.3.4 DAS
PROBLEM DER PRO-FORMEN 235 4.5.3.5 ANGABEN UEBER DIE SPANISCHEN
OBJEKTKLASSEN 239 4.5.3.6 BEVORZUGUNG DER OBJEKTSPRACHE 242 4.5.3.7
VORRANG DER AUSDRUCKSFORM 243 4.5.3.8 NOMINALER UND VERBALER
ERGAENZUNGSKERN 245 4.5.3.9 MODUS 247 4.5.4 VERBESSERUNGSVORSCHLAEGE 249 5
SCHLUSSBEMERKUNG 251 6 ANHAENGE 257 6.1 METADATEN ZU DEN UNTERSUCHTEN
WOERTERBUECHERN 257 6.2 TYPEN ZWEISPRACHIGER WOERTERBUECHER 258 6.3
ONOMASIOLOGISCHE UND SEMASIOLOGISCHE LEITLEMMATISIERUNG DER
KOLLOKATIONEN . 260 6.4 SPRACHE DER KOTEXTE 261 6.5 BEISPIEL FUER
WACHSENDEN PLATZBEDARF BEI MEHRFACHNENNUNG VON WENDUNGEN. 263 6.6
ANGABEN ZUR FORM DER BEZUGSGRUPPEN VON PRAEPOSITIONEN 264 6.7 ZUM STAND
DER SPANISCHEN VALENZLEXIKOGRAPHIE 266 LITERATUR 267 1 WOERTERBUECHER 267
1.1 ZWEISPRACHIGE SPANISCH-DEUTSCHE DEUTSCH-SPANISCHE WOERTERBUECHER 267
1.2 EINSPRACHIGE SPANISCHE WOERTERBUECHER 268 1.3 WEITERE ZITIERTE
WOERTERBUECHER 269 2 FACHLITERATUR 270 REGISTER 283 |
any_adam_object | 1 |
author | Model, Benedikt |
author_facet | Model, Benedikt |
author_role | aut |
author_sort | Model, Benedikt |
author_variant | b m bm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036431433 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC4611 |
callnumber-raw | PC4611 |
callnumber-search | PC4611 |
callnumber-sort | PC 44611 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ET 580 IM 6560 |
ctrlnum | (OCoLC)640123978 (DE-599)DNB1001392639 |
dewey-full | 413.028 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 413 - Dictionaries |
dewey-raw | 413.028 |
dewey-search | 413.028 |
dewey-sort | 3413.028 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000002cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036431433</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101007</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100430s2010 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N15</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1001392639</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110232226</subfield><subfield code="c">GB. : EUR 79.95</subfield><subfield code="9">978-3-11-023222-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110232226</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)640123978</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1001392639</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC4611</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">413.028</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 580</subfield><subfield code="0">(DE-625)28004:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6560</subfield><subfield code="0">(DE-625)61081:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Model, Benedikt</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch</subfield><subfield code="c">Benedikt A. Model</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">de Gruyter</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 288 S.</subfield><subfield code="c">240 mm x 170 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lexicographica : Series maior</subfield><subfield code="v">137</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Würzburg, Univ., Diss., 2008</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231044-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntagmatische Relation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4296637-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zweisprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231044-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntagmatische Relation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4296637-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-023223-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lexicographica</subfield><subfield code="p">Series maior</subfield><subfield code="v">137</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035416129</subfield><subfield code="9">137</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3451490&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020303988&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020303988</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV036431433 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-06T00:16:51Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110232226 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020303988 |
oclc_num | 640123978 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-11 DE-12 DE-20 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-739 |
owner_facet | DE-384 DE-11 DE-12 DE-20 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-739 |
physical | XI, 288 S. 240 mm x 170 mm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | de Gruyter |
record_format | marc |
series | Lexicographica Series maior |
series2 | Lexicographica : Series maior |
spelling | Model, Benedikt Verfasser aut Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch Benedikt A. Model Berlin [u.a.] de Gruyter 2010 XI, 288 S. 240 mm x 170 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lexicographica : Series maior 137 Zugl.: Würzburg, Univ., Diss., 2008 Deutsch Spanisch German language Lexicography Lexicography Spanish language Lexicography Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd rswk-swf Zweisprachiges Wörterbuch (DE-588)4231044-1 gnd rswk-swf Syntagmatische Relation (DE-588)4296637-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Zweisprachiges Wörterbuch (DE-588)4231044-1 s Syntagmatische Relation (DE-588)4296637-1 s Lexikografie (DE-588)4035548-2 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-11-023223-3 Lexicographica Series maior 137 (DE-604)BV035416129 137 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3451490&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020303988&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Model, Benedikt Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch Lexicographica Series maior Deutsch Spanisch German language Lexicography Lexicography Spanish language Lexicography Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Zweisprachiges Wörterbuch (DE-588)4231044-1 gnd Syntagmatische Relation (DE-588)4296637-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035548-2 (DE-588)4231044-1 (DE-588)4296637-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch |
title_auth | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch |
title_exact_search | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch |
title_full | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch Benedikt A. Model |
title_fullStr | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch Benedikt A. Model |
title_full_unstemmed | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch Benedikt A. Model |
title_short | Syntagmatik im zweisprachigen Wörterbuch |
title_sort | syntagmatik im zweisprachigen worterbuch |
topic | Deutsch Spanisch German language Lexicography Lexicography Spanish language Lexicography Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Zweisprachiges Wörterbuch (DE-588)4231044-1 gnd Syntagmatische Relation (DE-588)4296637-1 gnd |
topic_facet | Deutsch Spanisch German language Lexicography Lexicography Spanish language Lexicography Lexikografie Zweisprachiges Wörterbuch Syntagmatische Relation Hochschulschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3451490&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020303988&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035416129 |
work_keys_str_mv | AT modelbenedikt syntagmatikimzweisprachigenworterbuch |