Tractatus de captione urbis Brandenburg: Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Potsdam
Universität, ZEIK Gölm
|
Ausgabe: | Manuskriptfassung, letzte Änderung: 14.12.1998 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036363247 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100427nuuuuuuuu |||| 00||| und d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036363247 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-B220 | ||
100 | 0 | |a Henricus |c de Antwerpe |d ca. um 1217/27 |e Verfasser |0 (DE-588)104352620 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tractatus de captione urbis Brandenburg |b Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum |c Heinricus de Antwerpe. Copyright Tilo KÖhn |
250 | |a Manuskriptfassung, letzte Änderung: 14.12.1998 | ||
264 | 1 | |a Potsdam |b Universität, ZEIK Gölm | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020241026 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142839923212288 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Henricus de Antwerpe ca. um 1217/27 |
author_GND | (DE-588)104352620 |
author_facet | Henricus de Antwerpe ca. um 1217/27 |
author_role | aut |
author_sort | Henricus de Antwerpe ca. um 1217/27 |
author_variant | h |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036363247 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV036363247 |
edition | Manuskriptfassung, letzte Änderung: 14.12.1998 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00972nam a2200229 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036363247</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100427nuuuuuuuu |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036363247</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B220</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Henricus</subfield><subfield code="c">de Antwerpe</subfield><subfield code="d">ca. um 1217/27</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)104352620</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tractatus de captione urbis Brandenburg</subfield><subfield code="b">Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum</subfield><subfield code="c">Heinricus de Antwerpe. Copyright Tilo KÖhn</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Manuskriptfassung, letzte Änderung: 14.12.1998</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Potsdam</subfield><subfield code="b">Universität, ZEIK Gölm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020241026</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV036363247 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:38:09Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020241026 |
open_access_boolean | |
owner | DE-B220 |
owner_facet | DE-B220 |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Universität, ZEIK Gölm |
record_format | marc |
spelling | Henricus de Antwerpe ca. um 1217/27 Verfasser (DE-588)104352620 aut Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum Heinricus de Antwerpe. Copyright Tilo KÖhn Manuskriptfassung, letzte Änderung: 14.12.1998 Potsdam Universität, ZEIK Gölm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier |
spellingShingle | Henricus de Antwerpe ca. um 1217/27 Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum |
title | Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum |
title_auth | Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum |
title_exact_search | Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum |
title_full | Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum Heinricus de Antwerpe. Copyright Tilo KÖhn |
title_fullStr | Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum Heinricus de Antwerpe. Copyright Tilo KÖhn |
title_full_unstemmed | Tractatus de captione urbis Brandenburg Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum Heinricus de Antwerpe. Copyright Tilo KÖhn |
title_short | Tractatus de captione urbis Brandenburg |
title_sort | tractatus de captione urbis brandenburg vorbemerkung hinweise zur nutzung zum konzept einer digitalen edition historischer hintergrund uberlieferung uberblick uber die seiten der handschrift transkriptionen vergleich der transkriptionen ubersetzung diskussionforum |
title_sub | Vorbemerkung - Hinweise zur Nutzung, Zum Konzept einer digitalen Edition, Historischer Hintergrund, Überlieferung, Überblick über die Seiten der Handschrift, Transkriptionen, Vergleich der Transkriptionen, Übersetzung, Diskussionforum |
work_keys_str_mv | AT henricus tractatusdecaptioneurbisbrandenburgvorbemerkunghinweisezurnutzungzumkonzepteinerdigitaleneditionhistorischerhintergrunduberlieferunguberblickuberdieseitenderhandschrifttranskriptionenvergleichdertranskriptionenubersetzungdiskussionforum |