A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Muenchen
LINCOM EUROPA
2010
|
Schriftenreihe: | Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics
10 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XI, 281 S. graph. Darst., Kt. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 9783895864353 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036129225 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101222 | ||
007 | t | ||
008 | 100420s2010 bd|| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 10,N10 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1000541185 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783895864353 |c PB. : EUR 72.00 (freier Pr.) |9 978-3-89586-435-3 | ||
024 | 3 | |a 9783895864353 | |
035 | |a (OCoLC)613308165 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1000541185 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PM7874.S25 | |
082 | 0 | |a 425 |2 22/ger | |
084 | |a HF 291 |0 (DE-625)48838: |2 rvk | ||
084 | |a HF 572 |0 (DE-625)48951: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Prescod, Paula |e Verfasser |0 (DE-588)1017574545 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines |c Paula Prescod |
264 | 1 | |a Muenchen |b LINCOM EUROPA |c 2010 | |
300 | |a XI, 281 S. |b graph. Darst., Kt. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics |v 10 | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Creole dialects, English |z Saint Vincent and the Grenadines | |
650 | 4 | |a English language |x Noun phrase | |
650 | 0 | 7 | |a Saint Vincent-Kreolisch |0 (DE-588)7701033-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Saint Vincent-Kreolisch |0 (DE-588)7701033-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics |v 10 |w (DE-604)BV012291710 |9 10 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020211545&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020211545 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142801249632256 |
---|---|
adam_text | CONTENTS DEDICATION I CITATION UE ACKNOWLEDGMENTS UEI CONTENTS IV LISTS OF
TABLES AND FIGURES VI LIST OF ABBREVIATIONS VIII INTRODUCTION 1 1.
SETTLEMENT HISTORY OF SAINT VINCENT AND THE GRENADINES 5 1.1.
INTRODUCTION 5 1.2. THE INDIGENOUS PEOPLE 6 1.3. DEMOGRAPHIC MUTATION
1675-1834 10 1.4. MODERN-DAY POPULATION, FROM 1834 TO THE PRESENT:
HISTORICAL AND LINGUISTIC PRECIS 17 1.5. CREOLISATION 22 1.6. THE
CREOLISATION OF ENGLISH ON SAINT VINCENT AND THE GRENADINES 29 1.7.
DISCUSSION 37 2. PHONOLOGICAL STUDY OF VINC 40 2.1. INTRODUCTION 40 2.2.
VOWELS 41 2.3. CONSONANTS 50 2.4. STRESS ASSIGNMENT IN NOMINAIS 56 2.5.
DISCUSSION 62 3. THE CENTRAL CONSTITUENTS OF THE NOUN PHRASE 63 3.1.
INTRODUCTION 63 3.2. SIMPLE AND COMPLEX NOUNS 66 3.3. COORDINATE NPS 68
3.4. COMPOUND NOUNS 69 3.5. PROPER NOUNS 70 3.6. PRONOMINAL FORMS 77
3.7. DISCUSSION 107 4. PREDETERMINER AND PREMODIFIER CONSTITUENTS ILL
4.1. INTRODUCTION ILL 4.2. ADJECTIVES 112 4.3. ARTICLES 125
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/1000541185 DIGITALISIERT
DURCH ANNEXES 4.4. DEMONSTRATIVES 133 4.5. EXPRESSING POSSESSION 138
4.6. QUANTIFIERS 145 4.7. SUMMARY OF NP STRUCTURES 155 4.8 [-PLURAL] AND
[+PLURAL] FEATURES 158 4.9. THE POLYSEMY OF DEM 163 4.10. SUMMARY AND
DISCUSSION 165 5. POSTMODIFIER CONSTITUENTS 167 5.1. INTRODUCTION 167
5.2. RELATIVE SENTENCES 167 5.3. RELATIVE CLAUSES IN VINC 169 5.4.
RELATIVISABLE POSITIONS IN VINC 173 5.5. VALENCY IN VINC AND OBJECT
POSITIONS 183 5.6. RELATIVISATION STRATEGIES IN VINC 185 5.7.
DISTINCTION BETWEEN DEFINING RELATIVES AND NON-DEFINING RELATIVES 201
5.8. RELATIVE CLAUSES OR MODALITY CLAUSES 204 5.9. SUMMARY 208 5.10.
PREPOSITION PHRASES 210 5.11. OTHER NOMINAL COMPLEMENTS 214 5.12.
SUMMARY 216 6. SPECIFICITY OF REFERENCE IN THE NP ANALYSIS 217 6.1.
INTRODUCTION 217 6.2. OPPOSITION BETWEEN REFERENTIAL/NON-REFERENTIAL 217
6.3. GENERIC AND SPECIFIC REFERENCE 221 6.4. SPECIFICNESS AND
DEFINITENESS OF NPS 224 6.5. TYPESOFNPSIN VINC: DEGREE OF SPECIFICITY
AND IDENTIFIABILITY 227 6.6. DISCUSSION 242 7. CONCLUSION 255
BIBLIOGRAPHY 250 THEMATIC INDEX 268 NAMES INDEX 273 TABLE OF CONTENTS
276
|
any_adam_object | 1 |
author | Prescod, Paula |
author_GND | (DE-588)1017574545 |
author_facet | Prescod, Paula |
author_role | aut |
author_sort | Prescod, Paula |
author_variant | p p pp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036129225 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM7874 |
callnumber-raw | PM7874.S25 |
callnumber-search | PM7874.S25 |
callnumber-sort | PM 47874 S25 |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
classification_rvk | HF 291 HF 572 |
ctrlnum | (OCoLC)613308165 (DE-599)DNB1000541185 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01956nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036129225</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101222 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100420s2010 bd|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N10</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1000541185</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783895864353</subfield><subfield code="c">PB. : EUR 72.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-89586-435-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783895864353</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)613308165</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1000541185</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7874.S25</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 291</subfield><subfield code="0">(DE-625)48838:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 572</subfield><subfield code="0">(DE-625)48951:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prescod, Paula</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1017574545</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines</subfield><subfield code="c">Paula Prescod</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Muenchen</subfield><subfield code="b">LINCOM EUROPA</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 281 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, English</subfield><subfield code="z">Saint Vincent and the Grenadines</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Saint Vincent-Kreolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)7701033-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Saint Vincent-Kreolisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)7701033-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012291710</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020211545&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020211545</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV036129225 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:37:32Z |
institution | BVB |
isbn | 9783895864353 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020211545 |
oclc_num | 613308165 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-11 |
physical | XI, 281 S. graph. Darst., Kt. 210 mm x 148 mm |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | LINCOM EUROPA |
record_format | marc |
series | Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics |
series2 | Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics |
spelling | Prescod, Paula Verfasser (DE-588)1017574545 aut A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines Paula Prescod Muenchen LINCOM EUROPA 2010 XI, 281 S. graph. Darst., Kt. 210 mm x 148 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics 10 Englisch Creole dialects, English Saint Vincent and the Grenadines English language Noun phrase Saint Vincent-Kreolisch (DE-588)7701033-4 gnd rswk-swf Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Saint Vincent-Kreolisch (DE-588)7701033-4 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s DE-604 Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics 10 (DE-604)BV012291710 10 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020211545&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Prescod, Paula A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines Lincom studies in Pidgin & Creole linguistics Englisch Creole dialects, English Saint Vincent and the Grenadines English language Noun phrase Saint Vincent-Kreolisch (DE-588)7701033-4 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)7701033-4 (DE-588)4120810-9 |
title | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines |
title_auth | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines |
title_exact_search | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines |
title_full | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines Paula Prescod |
title_fullStr | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines Paula Prescod |
title_full_unstemmed | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines Paula Prescod |
title_short | A grammatical description of the noun phrase in the English-lexicon Creole of St Vincent and the Grenadines |
title_sort | a grammatical description of the noun phrase in the english lexicon creole of st vincent and the grenadines |
topic | Englisch Creole dialects, English Saint Vincent and the Grenadines English language Noun phrase Saint Vincent-Kreolisch (DE-588)7701033-4 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
topic_facet | Englisch Creole dialects, English Saint Vincent and the Grenadines English language Noun phrase Saint Vincent-Kreolisch Nominalphrase |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020211545&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012291710 |
work_keys_str_mv | AT prescodpaula agrammaticaldescriptionofthenounphraseintheenglishlexiconcreoleofstvincentandthegrenadines |