Per una fenomenologia del tradurre:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Roma
Officina Ed.
2009
|
Schriftenreihe: | DiaLogos / Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia
1 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Contains bibliographies, bibliographical references, notes and appendix (p. 193- 205). - Papers presented to various meetings held in Modena, Italy, Reggio Emilia, Italy |
Beschreibung: | 205 p. 24 cm |
ISBN: | 9788860490698 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036116638 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100421 | ||
007 | t | ||
008 | 100412s2009 it |||| 10||| ita d | ||
020 | |a 9788860490698 |c : 16.00 EUR |9 978-88-6049-069-8 | ||
035 | |a (ItFiC)09800093 | ||
035 | |a (OCoLC)526069419 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036116638 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P | |
082 | 1 | |a 418 |2 21 | |
245 | 1 | 0 | |a Per una fenomenologia del tradurre |c a cura di Franco Nasi, Marc Silver |
264 | 1 | |a Roma |b Officina Ed. |c 2009 | |
300 | |a 205 p. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a DiaLogos / Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia |v 1 | |
500 | |a Contains bibliographies, bibliographical references, notes and appendix (p. 193- 205). - Papers presented to various meetings held in Modena, Italy, Reggio Emilia, Italy | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Nasi, Franco |e Sonstige |4 oth | |
810 | 2 | |a Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia |t DiaLogos |v 1 |w (DE-604)BV036116631 |9 1 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019006728 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804141220265459712 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036116638 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P |
callnumber-raw | P |
callnumber-search | P |
callnumber-sort | P |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (ItFiC)09800093 (OCoLC)526069419 (DE-599)BVBBV036116638 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01649nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV036116638</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100421 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100412s2009 it |||| 10||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788860490698</subfield><subfield code="c">: 16.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-6049-069-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)09800093</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)526069419</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036116638</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Per una fenomenologia del tradurre</subfield><subfield code="c">a cura di Franco Nasi, Marc Silver</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Roma</subfield><subfield code="b">Officina Ed.</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">205 p.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">DiaLogos / Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contains bibliographies, bibliographical references, notes and appendix (p. 193- 205). - Papers presented to various meetings held in Modena, Italy, Reggio Emilia, Italy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nasi, Franco</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia</subfield><subfield code="t">DiaLogos</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036116631</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019006728</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
id | DE-604.BV036116638 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:12:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9788860490698 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019006728 |
oclc_num | 526069419 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 205 p. 24 cm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Officina Ed. |
record_format | marc |
series2 | DiaLogos / Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia |
spelling | Per una fenomenologia del tradurre a cura di Franco Nasi, Marc Silver Roma Officina Ed. 2009 205 p. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier DiaLogos / Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia 1 Contains bibliographies, bibliographical references, notes and appendix (p. 193- 205). - Papers presented to various meetings held in Modena, Italy, Reggio Emilia, Italy Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Nasi, Franco Sonstige oth Dipartimento di studi linguistici sulla testualità e la traduzione, Università degli studi di Modena e Reggio Emilia DiaLogos 1 (DE-604)BV036116631 1 |
spellingShingle | Per una fenomenologia del tradurre Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Per una fenomenologia del tradurre |
title_auth | Per una fenomenologia del tradurre |
title_exact_search | Per una fenomenologia del tradurre |
title_full | Per una fenomenologia del tradurre a cura di Franco Nasi, Marc Silver |
title_fullStr | Per una fenomenologia del tradurre a cura di Franco Nasi, Marc Silver |
title_full_unstemmed | Per una fenomenologia del tradurre a cura di Franco Nasi, Marc Silver |
title_short | Per una fenomenologia del tradurre |
title_sort | per una fenomenologia del tradurre |
topic | Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Congresses Übersetzung Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
volume_link | (DE-604)BV036116631 |
work_keys_str_mv | AT nasifranco perunafenomenologiadeltradurre |