Übersetzen spanisch - deutsch: ein Arbeitsbuch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2010
|
Ausgabe: | 2., durchges. Aufl. |
Schriftenreihe: | Narr Studienbücher
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 166 S. |
ISBN: | 9783823365679 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036081840 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101202 | ||
007 | t | ||
008 | 100316s2010 gw |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783823365679 |9 978-3-8233-6567-9 | ||
035 | |a (OCoLC)607553637 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV036081840 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-824 |a DE-739 |a DE-11 |a DE-384 |a DE-521 |a DE-19 |a DE-188 |a DE-20 | ||
082 | 0 | |a 468.0231 |2 22/ger | |
084 | |a IM 1505 |0 (DE-625)60940: |2 rvk | ||
084 | |a IM 5150 |0 (DE-625)61041: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
084 | |a 460 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Siever, Holger |d 1960- |e Verfasser |0 (DE-588)139016899 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzen spanisch - deutsch |b ein Arbeitsbuch |c Holger Siever |
250 | |a 2., durchges. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2010 | |
300 | |a 166 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Narr Studienbücher | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018972898 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804141139723288576 |
---|---|
adam_text | Inhalt
1 Einleitung.......................................................................................11
1.1 Wozu dieses Arbeitsbuch?................................................................11
1.2 Wie kam es zu diesem Arbeitsbuch?...............................................16
1.3 Wie ist dieses Arbeitsbuch aufgebaut?............................................18
1.4 Grammatikalische Bezeichnungen...................................................19
1.4.1 Bezeichnung der Wortarten..............................................................................20
1.4.2 Bezeichnung der Satzglieder.............................................................................21
1.4.3 Tempus, Modus und Aspekt.............................................................................24
1.5 Hilfreiche Nachschlagewerke...........................................................25
2 Das spanische Gerundium..........................................................27
2.1 Verlaufsform........................................................................................28
2.2 Ersatz eines Hauptsatzes...................................................................29
2.3 Ersatz adverbialer Nebensätze.........................................................30
2.3.1 Kausale Gerundialsätze.....................................................................................30
2.3.2 Modale Gerundialsätze......................................................................................31
2.3.3 Temporale Gerundialsätze................................................................................31
2.3.4 Konditionale Gerundialsätze............................................................................32
2.3.5 Konzessive Gerundialsätze............................................................................... 32
2.4 Zusammenfassung der Gerundialkonstruktionen......................... 33
2.5 Übungen zu den Gerundialkonstruktionen................................... 33
2.5.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse.................................................................34
2.5.2 Einfache Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen.............................38
2.5.3 Komplexe Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen...........................40
3 Der spanische Infinitiv...... ...................................................... 43
3.1 Temporale Infinitivsätze....................................................................44
3.1.1 Gleichzeitigkeit....................................................................................................44
3.1.2 Vorzeitigkeit........................................................................................................47
3.1.3 Nachzeitigkeit......................................................................................................48
3.1.4 Handlungsende...................................................................................................49
3.2 Kausale Infinitivsätze.........................................................................49
3.3 Finale Infinitivsätze............................................................................49
3.4 Konzessive Infinitivsätze...................................................................50
3.5 Konditionale Infinitivsätze................................................................51
3.6 Modale Infinitivsätze..........................................................................51
3.7 Zusammenfassung der Infinitivkonstruktionen.............................51
3.8 Übungen zu den Infinitivkonstruktionen...................................... 52
3.8.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse ...............................................................52
3.8.2 Einfache Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen................................54
3.8.3 Komplexe Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen.............................55
4 Das spanische Partizip.................................................................... 57
4.1 Temporale Partizipialsätze................................................................57
4.2 Konzessive Partizipialsätze...............................................................57
4.3 Modale Partizipialsätze......................................................................58
4.4 Partizipialsätze statt Relativsätze.....................................................58
4.5 Zusammenfassung der Partizipialkonstruktionen........................59
4.6 Übungen zu den Partizipialkonstruktionen...................................60
4.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse ................................................................60
4.6.2 Einfache Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen.............................61
4.6.3 Komplexe Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen..........................62
5 Die spanischen Verbalperiphrasen...........................................65
5.1 Verbalperiphrasen mit Infinitiv........................................................67
5.1.1
Volver
a
+ Infinitiv..............................................................................................67
5.1.2
Ponerse
a
+ Infinitiv............................................................................................68
5.1.3
Echarse
a
+ Infinitiv............................................................................................68
5.1.4
Llegar
a
+ Infinitiv..............................................................................................69
5.1.5
Acabar de
+ Infinitiv...........................................................................................69
5.1.6
Venir a
+ Infinitiv................................................................................................70
5.1.7
Deber (de)
+ Infinitiv..........................................................................................70
5.1.8 Soler + Infinitiv....................................................................................................70
5.1.9
Ir a
+ Infinitiv........................................................................................................71
5.1.10
Dejar de
+ Infinitiv...............................................................................................71
5.1.11
Atreverse
a
+ Infinitiv.........................................................................................72
5.2 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Infinitiv..................... 72
5.3 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv ........................ 77
5.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse.................................................................77
5.3.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv....................................79
5.4 Verbalperiphrasen mit Gerundium.................................................82
5.4.1
Acabar + gerundio...............................................................................................
82
5.4.2
Andar
+
gerundio
................................................................................................82
5.4.3
Comenzar
+
gerundio
.........................................................................................83
5.4.4
Continuar
+
gerundio
..........................................................................................83
5.4.5
Echarse
+
gerundio
..............................................................................................83
5.4.6
Ir(se)
+
gerundio
..................................................................................................83
5.4.7
Llevar
+
gerundio
...............................................................................................84
5.4.8
Quedarse
+
gerundio
..........................................................................................84
5.4.9
Salir
+
gerundio
................................................................................................... 85
5.4.10
Seguir
+
gerundio
............................................................................................... 85
5.4.11
Terminar
+
gerundio
..........................................................................................85
5.4.12
Venir
+
gerundio
.................................................................................................86
5.5 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Gerundium................ 86
5.6 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium...................87
5.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse.................................................................87
5.6.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium.............................90
5.7 Verbalperiphrasen mit Partizip........................................................91
5.7.1
Acabar
+ Partizip................................................................................................91
5.7.2
Andar
+ Partizip.................................................................................................92
5.7.3
Caer
+ Partizip.....................................................................................................93
5.7.4 Dar
por
+ Partizip...............................................................................................93
5.7.5
Dejar
+ Partizip....................................................................................................94
5.7.6
Estar
+ Partizip....................................................................................................95
5.7.7
Ir
+ Partizip..........................................................................................................95
5.7.8
Llevar
+ Partizip..................................................................................................96
5.7.9 Quedar(se) + Partizip.........................................................................................96
5.7.10
Salir
+ Partizip.....................................................................................................97
5.7.11
Seguir
+ Partizip.................................................................................................97
5.7.12
Tener
+ Partizip...................................................................................................98
5.7.13
Traer
+ Partizip...................................................................................................99
5.7.14
Venir
+ Partizip...................................................................................................99
5.7.15 Verse + Partizip................................................................................................100
5.8 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Partizip.....................100
5.9 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Partizip........................102
5.9.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse...............................................................102
5.9.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Partizip..................................103
6 Adverbiale Bestimmungen und Appositionen..................... 105
6.1 Adverbiale Bestimmungen..............................................................105
6.1.1 Adverbiale Bestimmungen der Zeit.............................................,.................106
6.1.2 Adverbiale Bestimmungen des Ortes............................................................106
6.1.3 Adverbiale Bestimmungen der Richtung......................................................107
6.1.4 Adverbiale Bestimmungen der Art und Weise............................................107
6.1.5 Sonstige adverbiale Bestimmungen...............................................................108
6.2 Appositionen.....................................................................................108
6.3 Übungen zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen.....................................................................................111
6.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse...............................................................111
6.3.2 Einfache Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen.....................................................................................................113
6.3.3 Komplexe Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen.....................................................................................................114
7 Relativsätze..................................................................................117
7.1 Relativsätze mit Artikel +
que
...........................................................118
7.2 Relativsätze mit Artikel +
cual
.........................................................120
7.3 Übungen zu den Relativsätzen.......................................................121
7.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse..............................................................121
7.3.2 Einfache Übungssätze zu den Relativsätzen................................................123
7.4 Komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen..............................124
7.4.1 Sehr komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen.....................................126
8 Spalt- und Sperrsätze.................................................................129
8.1 Spaltsätze (Cleftsätze).....................................................................130
ser
+ Substantiv +
que
.....................................................................................130
ser
+ Nominalphrase +
que............................................................................
131
ser
+ Präpositionalphrase +
que
....................................................................132
ser
+ Adjektiv +
que
........................................................................................132
ser
+ Adverb +
que
..........................................................................................132
Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze).......................................................132
el
que
+ Relativsatz +
ser
................................................................................133
Präposition +
el
que
+ Relativsatz +
ser
........................................................133
Lo
que
+ Relativsatz +
ser
...............................................................................133
Fragepronomen +
Verb
+
ser
.........................................................................134
Sonstige Cleftstrukturen..................................................................134
Demonstrativpronomen +
ser + lo
que
.........................................................134
Demonstrativpronomen +
sí
que
+
ser
.........................................................135
Konstruktionen mit nominalisierten Adjektiven und Adverbien.............136
Überblick über die Spaltsätze (Cleftsätze)....................................136
Überblick über die Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze).....................137
Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen................................138
Übersetzungsrelevante Satzanalyse..............................................................138
8.6.2 Einfache Übungssätze zu den Spalt-und Sperrsätzen...............................139
8.6.3 Komplexere Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen.........................140
9 Einleitungssätze..........................................................................143
9.1 La
verdad
es
que
...............................................................................144
9.2
Lo que pasa es
que
............................................................................144
9.3
Es que
..................................................................................................144
9.4
O sea
que
............................................................................................144
9.5
Hay quien
...........................................................................................145
9.6 Spalt- und Sperrsätze als Einleitungssätze...................................145
9.7 Übungssätze mit Einleitungssätzen...............................................146
9.7.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse...............................................................146
9.7.2 Übungssätze zu den Einleitungssätzen.........................................................147
10 Gemischte Übungssätze............................................................ 149
10.1 Sehr einfache gemischte Übungssätze...........................................150
10.2 Einfache gemischte Übungssätze...................................................151
10.3 Komplexe gemischte Übungssätze.................................................153
10.4 Sehr komplexe gemischte Übungssätze........................................154
11 Das Modalverb werden in der Übersetzung..........................159
11.1 Prozessuale Verben...........................................................................159
11.1.1
ponerse
...............................................................................................................159
11.1.2
volverse..............................................................................................................
159
11.1.3
convertirse en
....................................................................................................160
11.1.4
meterse
a
............................................................................................................160
11.1.5
hacerse
................................................................................................................160
11.1.6
pasar a (ser)
........................................................................................................160
11.2
Resultative
Verben............................................................................161
11.2.1
quedarse
.............................................................................................................161
11.2.2
salir.
.....................................................................................................................161
11.2.3
llegar a (ser)
.......................................................................................................161
11.2.4
resultar
................................................................................................................161
11.3 Inchoative Verben............................................................................. 161
11.4 Übungen zur Übersetzung mit dem Modalverb werden............. 162
12
Bibliografie
..................................................................................165
Wer aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzt, bemerkt
bald,
dass
es für bestimmte typisch spanische Satzkonstruk¬
tionen keine direkte Entsprechung im Deutschen gibt.
Für andere gibt es zwar Entsprechungen, diese sind aber
im Deutschen oftmals unüblich, weil sie holprig und
schwerfällig klingen. Dieses Arbeitsbuch rückt aus der
Übersetzerperspektive genau diese Unterschiede zwischen
den beiden Sprachen auf der Satzebene in den Mittelpunkt.
Für die Konstruktionen, deren elegante Übersetzung
Deutschen erfahrungsgemäß besonders schwer fällt, zeigt es
grundlegende Lösungsmöglichkeiten auf. Diese bilden den
Ausgangspunkt für eine stilistische und textsortenadäquate
Optimierung. Der dahinter stehende theoretische Ansatz
beruht auf der Annahme,
dass
das Übersetzen als zwei¬
stufiger Prozess erlernt werden sollte, bei dem zunächst
eine Rohfassung erstellt und diese anschließend durch
verschiedene Überarbeitungsschritte zu einer Endfassung
optimiert wird.
Dieses Arbeitsbuch festigt den übersetzerischen Umgang mit
grammatikalischen Strukturen und liefert den Studierenden
damit grundlegende Fertigkeiten für den weiteren Studien¬
verlauf.
Das Arbeitsbuch Übersetzen Spanisch - Deutsch ist zweifellos
ein gelungenes Projekt. Siever geht didaktisch klug vor. Es
gelingt ihm, die Leser zum Übersetzen zu animieren.
|
any_adam_object | 1 |
author | Siever, Holger 1960- |
author_GND | (DE-588)139016899 |
author_facet | Siever, Holger 1960- |
author_role | aut |
author_sort | Siever, Holger 1960- |
author_variant | h s hs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036081840 |
classification_rvk | IM 1505 IM 5150 |
ctrlnum | (OCoLC)607553637 (DE-599)BVBBV036081840 |
dewey-full | 468.0231 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 468 - Standard Spanish usage |
dewey-raw | 468.0231 |
dewey-search | 468.0231 |
dewey-sort | 3468.0231 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
edition | 2., durchges. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01952nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036081840</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101202 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100316s2010 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823365679</subfield><subfield code="9">978-3-8233-6567-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)607553637</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV036081840</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">468.0231</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1505</subfield><subfield code="0">(DE-625)60940:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5150</subfield><subfield code="0">(DE-625)61041:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Siever, Holger</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139016899</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzen spanisch - deutsch</subfield><subfield code="b">ein Arbeitsbuch</subfield><subfield code="c">Holger Siever</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., durchges. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">166 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Narr Studienbücher</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018972898</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV036081840 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:11:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823365679 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018972898 |
oclc_num | 607553637 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 DE-739 DE-11 DE-384 DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-20 |
owner_facet | DE-824 DE-739 DE-11 DE-384 DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-20 |
physical | 166 S. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series2 | Narr Studienbücher |
spelling | Siever, Holger 1960- Verfasser (DE-588)139016899 aut Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever 2., durchges. Aufl. Tübingen Narr 2010 166 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Narr Studienbücher Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Siever, Holger 1960- Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4123623-3 |
title | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_auth | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_exact_search | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_full | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever |
title_fullStr | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever |
title_full_unstemmed | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever |
title_short | Übersetzen spanisch - deutsch |
title_sort | ubersetzen spanisch deutsch ein arbeitsbuch |
title_sub | ein Arbeitsbuch |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Übersetzung Deutsch Spanisch Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018972898&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sieverholger ubersetzenspanischdeutscheinarbeitsbuch |