Lost in translation ?:

The central role played by the act of translation in the transmission and reformulation of knowledge between late antiquity and the close of the Middle Ages has been the subject of investigation of the Cardiff Conferences on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages for several years...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Whitehead, Christiania 1969- (HerausgeberIn)
Format: Buch
Sprache:English
French
Veröffentlicht: Turnhout Brepols 2009
Schriftenreihe:The medieval translator 12
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Zusammenfassung:The central role played by the act of translation in the transmission and reformulation of knowledge between late antiquity and the close of the Middle Ages has been the subject of investigation of the Cardiff Conferences on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages for several years. In an intellectual landscape where texts, originally generated in Greek, were successively translated into Latin, often Arabic, and then, several centuries later, into a wide range of European vernacular languages, it is now acknowledged that a detailed understanding of the nature of translation practice can provide important information about the relation between successive intellectual periods, elucidating the way in which later cultures represent earlier ones through the repossession and presentation of their texts, symbols and ideas.
Beschreibung:Beitr. teilw. engl., teilw. franz.
Kongr.: Lausanne : 17.-22.7.2007
Beschreibung:XVIII, 382 S. Ill. 23 cm
ISBN:9782503531397

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Inhaltsverzeichnis