Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft: Forschungsüberblick und Hypothesen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Münster ; New York, NY ; München ; Berlin
Waxmann
2009
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 171 S. 21 cm |
ISBN: | 9783830922544 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV036037645 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220916 | ||
007 | t | ||
008 | 100217s2009 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 10,N03 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 999243144 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783830922544 |c kart. : EUR 24.90 |9 978-3-8309-2254-4 | ||
024 | 3 | |a 9783830922544 | |
035 | |a (OCoLC)530371715 | ||
035 | |a (DE-599)DNB999243144 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-521 |a DE-20 |a DE-11 |a DE-355 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kvam, Sigmund |d 1951- |e Verfasser |0 (DE-588)1053143664 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft |b Forschungsüberblick und Hypothesen |c Sigmund Kvam |
264 | 1 | |a Münster ; New York, NY ; München ; Berlin |b Waxmann |c 2009 | |
300 | |a 171 S. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Textlinguistik |0 (DE-588)4124307-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Textlinguistik |0 (DE-588)4124307-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-8309-7254-9 |w (DE-604)BV047412228 |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3407566&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018929590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018929590 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805093528073666560 |
---|---|
adam_text |
INHALT EINLEITUNG: ZUM PROBLEMATISCHEN VERHAELTNIS ZWISCHEN LINGUISTIK
UND UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 11 PROBLEMSTELLUNG UND VORGEHENSWEISE 13 2.
ZUM GEGENSTAND DER ANALYSE: GESCHRIEBENE SPRACHLICHE KOMMUNIKATION IN
DER FORM VON UEBERSETZUNGEN 15 2.1 ZUR NOTWENDIGKEIT EINER REDUKTION DER
ANALYSEPERSPEKTIVE 15 2.2 DIE REDUKTION DES FORSCHUNGSOBJEKTS 16 2.3 ZUR
PLAUSIBILITAET DER GEWAEHLTEN REDUKTION 17 3. TEXTLINGUISTISCHE ANSAETZE IN
DER UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 21 3.1 AUSGANGSLAGE 21 3.2
EINTEILUNGSKRITERIEN 23 3.2.1 KLASSIFIZIERUNG 23 3.2.2 CHRONOLOGIE DER
DARSTELLUNG 23 3.3 ABLEHNUNG EINER (TEXT-)LINGUISTISCHEN THEORIEBASIS
FUER DIE UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 24 3.4 UEBERSETZEN ALS MATERIALGRUNDLAGE
DER SATZORIENTIERTEN KONTRASTIVEN LINGUISTIK 30 3.4.1 VORBEMERKUNG 30
3.4.2 DER STRUKTURALISTISCHE TEXTANSATZ: UEBERSETZEN ALS SUBSTITUTION 31
3.4.3 UEBERSETZEN ALS MATERIALGRUNDLAGE FUER KONTRASTIVE ANALYSEN 32
3.4.3.1 VORBEMERKUNG 32 3.4.3.2 KONTRASTE ZWISCHEN SPRACHEN BZW.
SPRACHSYSTEMEN 32 3.4.3.3 SATZLINGUISTISCHE KONTRASTE ZWISCHEN
UEBERSETZUNGEN BZW. UEBERSETZUNGSSYSTEMEN 35 3.5 KONTRASTIVE
TEXTLINGUISTIK UND UEBERSETZUNGSANALYSEN 41 3.5.1 VORBEMERKUNG 41 3.5.2
GRAMMATISCHE KOHAERENZ 42 3.5.3 THEMATISCHE KOHAERENZ 44 3.5.4 EXKURS:
KORPUSLINGUISTISCHE UNTERSUCHUNGEN ZU EINER UEBERSETZUNGSSPRACHE 50 3.5.5
FUNKTIONAL-PRAGMATISCHE TEXTLINGUISTIK: TEXTSORTEN 51 3.5.5.
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/999243144 DIGITALISIERT
DURCH 3.5.5.2 KONTRASTIVE TEXTOLOGIE UND UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 52
3.5.5.3 UEBERSETZUNGEN, PARALLELTEXTE UND PARALLELES SCHREIBEN 54 3.5.5.4
KONTRASTIVE TEXTOLOGIE ALS VORSTUFE TEXTSORTENBASIERTER
UEBERSETZUNGSANALYSEN 56 3.5.5.5 SCHLUSSBEMERKUNG 64 3.6
UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT AUF TEXTLINGUISTISCHER GRUNDLAGE 65 3.6.1
VORBEMERKUNG 65 3.6.2 EINZELASPEKTE VON TEXTUALITAET: INTENTIONALITAET,
KOHAERENZ, INTERAKTIONALITAET, TEXTSORTEN 65 3.6.2.1 VORBEMERKUNG 65
3.6.2.2 INTENTIONALITAET 66 3.6.2.3 KOHAERENZ 80 3.6.2.4 INTERAKTIONALITAET
85 3.6.2.5 TEXTSORTEN 88 3.6.2.6 INTERTEXTUALITAET 99 3.7 TEXTLINGUISTIK
UND UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT: GETRENNTE GESELLSCHAFTEN? 100 3.7.1
VORBEMERKUNG 100 3.7.2 ZUM STAND DER EMPIRISCHEN ANALYSE VON
UEBERSETZUNGEN AUF TEXTLINGUISTISCHER GRUNDLAGE 100 3.7.3 ZUM STAND EINER
TEXTLINGUISTISCH BASIERTEN UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 103 4. GRUNDTHESEN
EINES TEXTLINGUISTISCHEN UEBERSETZUNGSBEGRIFFS 110 4.1 VORBEMERKUNG 110
4.2 DAS GENUS PROXIMUM: TEXT ALS FUNKTIONALE KATEGORIE 110 4.2.1
GRUNDSAETZLICHES ZUR KATEGORIE FUNKTION 110 4.2.2 UEBERSETZUNGSTHEORETISCH
RELEVANTE TEXTMERKMALE 115 4.3 DIE DIFFERENTIAE SPECIFICAE 119 4.3.1 DIE
UEBERSETZERISCHE INTERTEXTUALITAET 119 4.3.2 DIE UEBERSETZERISCHE
INTERAKTIONSSITUATION 121 4.3.2.1 VORBEMERKUNG 121 4.3.2.2
UEBERSETZUNGSBETEILIGTE IM UEBERBLICK 122 4.3.2.3 DREI BEISPIELE 123 4.3.
4.4.3.3 INVARIANZ UND SIMILARITY - EIN BEISPIEL 131 4.4.3.4 ZU EINER
MOEGLICHEN BINNENDIFFERENZIERUNG VON INVARIANZ 133 4.4.3.5
SCHLUSSBEMERKUNG: UEBERSETZERISCHE INVARIANZ ALS VON DER FUNKTION
ABLEITBARE INTERTEXTRELATION 137 4.5 ANNAHMEN ZUM PROTOTYPISCHEN KERN
VON UEBERSETZEN 139 5. VORSCHLAEGE FUER TEXTLINGUISTISCHE ANALYSEKATEGORIEN
EINER TEXTLINGUISTISCH FUNDIERTEN UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 142 5.1
VORBEMERKUNG 142 5.2 DER AUSGANGSPUNKT: TEXT ALS STRUKTURIERTE
KOMMUNIKATIVE EINHEIT 142 5.3 INVARIANZ UND TEXTEBENEN 144 5.4 ZUR FRAGE
DES ANALYSEVERFAHRENS: EMPIRIEGELEITETE ANALYSE VON UEBERSETZUNGEN 144
5.5 ZUR FRAGE VON GEEIGNETEN TEXTLINGUISTISCHEN ANALYSEMODELLEN 145
5.5.1 VORBEMERKUNG 145 5.5.2 PRO UND CONTRA DER SYSTEMISCH-FUNKTIONALEN
GRAMMATIK ALS ANALYSEMODELL 146 5.5.3 BEISPIEL EINES MOEGLICHEN
ANALYSEMODELLS FUER DIE TEXTSORTENEBENE: DAS DREIECKMODELL VON DITLEVSEN
ET AL. 2007 149 5.5.4 DAS DESIDERAT: EIN FORMAL UND FUNKTIONAL
AUSGERICHTETES TEXTLINGUISTISCHES BESCHREIBUNGSMODELL 152 6. VERSUCH
EINER BILANZ: GRUNDPROBLEME EINER TEXTLINGUISTISCHEN UEBERSETZUNGSTHEORIE
IM UEBERBLICK 154 6.1 VORBEMERKUNG 154 6.2 ZUM PROBLEM UEBERSETZEN ALS
INTERTEXT UND TEXTTYPUS 154 6.3 ZUM PROBLEM ANALYSE VON UEBERSETZEN ALS
SOZIALER PRAXIS 155 6.4 ZUM PROBLEM INVARIANZ UND UEBERSETZERISCHE
INTERTEXTUALITAET 157 7. SCHLUSSBEMERKUNG: ZUR NOTWENDIGKEIT
PERSPEKTIVIERTER UEBERSETZUNGSTHEORIEN 159 LITERATU |
any_adam_object | 1 |
author | Kvam, Sigmund 1951- |
author_GND | (DE-588)1053143664 |
author_facet | Kvam, Sigmund 1951- |
author_role | aut |
author_sort | Kvam, Sigmund 1951- |
author_variant | s k sk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV036037645 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)530371715 (DE-599)DNB999243144 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV036037645</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220916</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100217s2009 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">10,N03</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">999243144</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783830922544</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 24.90</subfield><subfield code="9">978-3-8309-2254-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783830922544</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)530371715</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB999243144</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kvam, Sigmund</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053143664</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="b">Forschungsüberblick und Hypothesen</subfield><subfield code="c">Sigmund Kvam</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Münster ; New York, NY ; München ; Berlin</subfield><subfield code="b">Waxmann</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">171 S.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124307-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Textlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124307-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-8309-7254-9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047412228</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3407566&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018929590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018929590</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV036037645 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T10:28:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9783830922544 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018929590 |
oclc_num | 530371715 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-521 DE-20 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-521 DE-20 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 171 S. 21 cm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Waxmann |
record_format | marc |
spelling | Kvam, Sigmund 1951- Verfasser (DE-588)1053143664 aut Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen Sigmund Kvam Münster ; New York, NY ; München ; Berlin Waxmann 2009 171 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturangaben Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Textlinguistik (DE-588)4124307-9 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-8309-7254-9 (DE-604)BV047412228 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3407566&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018929590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kvam, Sigmund 1951- Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4124307-9 (DE-588)4061418-9 |
title | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen |
title_auth | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen |
title_exact_search | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen |
title_full | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen Sigmund Kvam |
title_fullStr | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen Sigmund Kvam |
title_full_unstemmed | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft Forschungsüberblick und Hypothesen Sigmund Kvam |
title_short | Grundlagen einer textlinguistischen Übersetzungswissenschaft |
title_sort | grundlagen einer textlinguistischen ubersetzungswissenschaft forschungsuberblick und hypothesen |
title_sub | Forschungsüberblick und Hypothesen |
topic | Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Textlinguistik Übersetzung |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3407566&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018929590&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kvamsigmund grundlageneinertextlinguistischenubersetzungswissenschaftforschungsuberblickundhypothesen |