Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Würzburg
Königshausen & Neumann
2010
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 255 S. Ill. |
ISBN: | 9783826043079 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035944958 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170911 | ||
007 | t | ||
008 | 100111s2010 a||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 99921442X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783826043079 |c pbk. |9 978-3-8260-4307-9 | ||
035 | |a (OCoLC)642081369 | ||
035 | |a (DE-599)DNB99921442X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-473 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a PL1241 | |
082 | 0 | |a 495.15 |2 22/ger | |
082 | 1 | |a 495.15 |2 22//ger | |
082 | 0 | |a 435 |2 22/ger | |
084 | |a AN 13300 |0 (DE-625)5776: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9240 |0 (DE-625)23416: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7123 |0 (DE-625)38538: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Chang, Lingling |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen |c Lingling Chang |
264 | 1 | |a Würzburg |b Königshausen & Neumann |c 2010 | |
300 | |a 255 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Chinese language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a Chinese language |x Syntax | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Chinese | |
650 | 4 | |a German language |x Syntax | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Generative Grammatik |0 (DE-588)4113707-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Generative Grammatik |0 (DE-588)4113707-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3406599&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018802121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018802121 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805093356204720128 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
INHALT
VORWORT 9
TEIL I GRUNDLAGEN 11
0. EINFUEHRUNG 13
0.1 GEGENSTAND DER SYNTAX 14
0.2 SYNTAX UND LINGUISTIK 16
0.3 SYNTAX UND GRAMMATIK 16
0.4 SATZ-DEFINITION 17
LITERATUR. 19
1. DIE SYNTAKTISCHEN KATEGORIEN IM DEUTSCHEN UND IM CHINESISCHEN 20
1. 1 WORTARTEN (LEXIKALISCHE KATEGORIEN) 20
1.1.1 WORTARTEN IM DEUTSCHEN 22
1.1.2 WORTARTEN IM CHINESISCHEN 28
1.2 TYPEN VON WORTGRUPPEN (PHRASENKATEGONEN) 45
1.3 SYNTAKTISCHE FUNKTIONEN 48
1.3.1 PRAEDIKAT 48
1.3.1.1 DAS PRAEDIKAT IM DEUTSCHEN 49
1.3.1.2 DAS PRAEDIKAT IM CHINESISCHEN 54
1.3.2 SUBJEKT 57
1.3.2.1 DAS SUBJEKT IM DEUTSCHEN 57
1.3.2.2 DAS SUBJEKT IM CHINESISCHEN 57
1.3.3 OBJEKT 59
1.3.3.1 DAS OBJEKT IM DEUTSCHEN 59
1.3.3.2 DAS OBJEKT IM CHINESISCHEN 60
1.3.4 ADVERBIALE 62
1.3.4.1 DIE ADVERBIALE IM DEUTSCHEN 62
1.3.4.2 DIE ADVERBIALE IM CHINESISCHEN 63
1.3.5 ATTRIBUT 64
1.3.5.1 DAS ATTRIBUT IM DEUTSCHEN 64
1.3.5.2 DAS ATTRIBUT IM CHINESISCHEN 64
LITERATUR 69
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/99921442X
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
2. SYNTAKTISCHE TESTVERFAHREN 71
2.1 SEGMENTIEREN UND KLASSIFIZIEREN 71
2.2 DER PERMUTATIONSTEST (UMSTELLPROBE, VERSCHIEBEPROBE) 71
2.3 DER SUBSTITUTIONSTEST 72
2.4 DER FRAGETEST 73
2.5 DER UND-ZWAR-TEST 74
LITERATUR 76
3. VERBEN UND IHRE MITSPIELER. 77
3.1 VALENZTHEORIE 77
3.1.1 VALENZ UND DEPENDENZGRAMMATIK 77
3.1.2 ERGAENZUNGEN UND ANGABEN 79
3.1.3 ERGAENZUNG UND FREIE ANGABEN IM DEUTSCHEN UND IM CHINESISCHEN 81
3.1.4DATIVOBJEKT ODER FREIER DATIV? 83
3.1.5 VALENZTRAEGER IM DEUTSCHEN UND IM CHINESISCHEN 84
3.1.6 VALENZ UND ARGUMENTSTRUKTUR 87
3.1.7PROBLEME DER VALENZZUORDNUNG 88
3.2 THETA-THEORIE 90
LITERATUR 93
TEIL II KONSTRUKTIONEN, PRAEDIKATE UND ANALYSEN 95
4. INFINITIVKONSTRUKTIONEN 97
4.1 INFINITIV ALS SUBJEKT 97
4.1.1 SUBJEKTSINFINITIVE BEI KOPULAVERBEN 98
4.1.1.1 SUBJEKTSINFINITIV BEI PRAEDIKATSADJEKTIVEN 98
4.1.1.2 SUBJEKTSINFINITIV BEI PRAEDIKATIVEN NOMINALPHRASEN 99 4.1.1.3
PROBLEME BEI DER ABGRENZUNG ZUR PRAEDIKATIVEN NP 100 4.1.2
SUBJEKTSINFINITIVE BEI VOLLVERBEN 103
4.1.3 SUBJEKTFAEHIGKEIT UND SATZWERTIGKEIT 105
4.1.3.1 SUBJEKTFAEHIGKEIT 105
4.1.3.2 SATZWERTIGKEIT 106
4.1.3.3 ABGRENZUNG DER KONTROLLINFINITIVE VON DEN ANHEBUNGSINFINITIVEN
107 4.1.4 ZUSAMMENFASSUNG HO
IMAGE 3
4.2 INFINITIV ALS OBJEKT 112
4.2.1 DEFINITION 112
4.2.2 TYPEN DER OBJEKTSINFINITIVE 112
4.2.3 SATZWERTIGKEIT DER OBJEKTSINFINITIVE 114
4.2.4 ABGRENZUNG DER KONTROLLMFINITIVE VON DEN ANHEBUNGSINFMITIVEN 115
4.2.4.1 INFINITIVE BEI DEN KONTROLLVERBEN 115
4.2.4.2 INFINITIVE BEI DEN ANHEBUNGSVERBEN 116
LITERATUR. 118
5. ACL-KONSTRUKTIONEN 120
5.1. KOHAERENZ 122
5.2. ARGUMENTSTRUKTUR 124
5.3. REFLEXIVBESONDERHEIT 126
LITERATUR 130
6. RESULTATIVE PRAEDIKATE UND VERBPARTIKELN 132
6.1. MORPHOLOGISCHE PARALLELITAET ZWISCHEN RESULTATIVEN PRAEDIKATEN UND
VERBPARTIKELN 133
6.2. KOMPLEMENTAERE VERTEILUNG VON VERBPARTIKELN UND -PRAEFIXEN 135 6.3.
ARGUMENTEINFUEHRUNG DURCH VERBPARTIKELN 136
6.4. ARGUMENTEINFUEHRUNG DURCH EIN RESULTATIVES PRAEDIKAT 139 6.5.
SEMANTISCHE AEHNLICHKEIT ZWISCHEN EINEM RESULTATIVEN PRAEDIKAT UND EINER
VERBPARTIKEL BZW. EINEM VERBPRAEFIX 142
6.6. ABGRENZUNG VON VERBPARTIKELN 145
6.7. ZUSAMMENFASSUNG 150
LITERATUR 151
7. ABGRENZUNG DER RESULTATIVEN PRAEDIKATE VON DEN DEPIKTIVEN PRAEDIKATEN
UND VON DEN ECM-KOMPLEMENTEN 153
7.1.EINLEITUNG 153
7.2. ABGRENZUNG VON DEN (OBJEKTBEZ.) DEPIKTIVEN PRAEDIKATEN 154 7.3.
ABGRENZUNG VON DEN ECM-KOMPLEMENTEN 161
7.4. ZUSAMMENFASSUNG 166
LITERATUR. 168
IMAGE 4
8
8. EXISTENZKONSTRUKTIONEN UND S;J-/SI-KONSTRUKTIONEN 170
8.1 EXISTENZKONSTRUKTIONEN IM CHINESISCHEN UND IHRE ENTSPRECHUNGEN IM
DEUTSCHEN 170
8.1.1 SUBJEKTE DER EXISTENZKONSTRUKTIONEN 171
8.1.2 PRAEDIKATE DER EXISTENZKONSTRUKTIONEN 172
8.1.3 VERBEN MIT IT(ZHE) ALS PRAEDIKATE 173
8.1.4 VERBEN MIT F (LE) ALS PRAEDIKATE 174
8.1.5 SICHTWEISE 176
8.2 5EZ-KONSTRUKTIONEN IM DEUTSCHEN UND SZ-KONSTRUKTIONEN IM
CHINESISCHEN 179
8.2.1 ARGUMENTSTRUKTUR DER SEZW- UND S-KONSTRUKTIONEN 181 8.2.2 DIE
SEMANTISCHE ANALYSE DER KOPULA 186
8.3 DIE INDEFINITEN (POSTVERBALEN) NPN ALS PRAEDIKATE IN
SEM/SI-KONSTRUKTIONEN UND EXISTENZKONSTRUKTIONEN 192 LITERATUR 206
9. DER DEUTSCHE PASSIVSATZ UND DER SATZ MIT * BEI 208
LITERATUR. 217
10. UEBEREINSTIMMUNGEN VON RESULTATIVKONSTRUKTIONEN IM DEUTSCHEN UND
-KONSTRUKTIONEN IM CHINESISCHEN UND IHRE KONZEPTUELLE BASIS 218
10.1. EINLEITUNG 218
10.2. UEBEREINSTIMMUNG IN DER SYNTAKTISCHEN STRUKTUR 220
10.3. HA ALS INDIZ FUER *TRANSITIVITAET" 228
10.4. BA ALS INDIZ FUER *AKTIVITAET" 232
10.5. ARGUMENTSTRUKTUR 235
10.6. IHRE KONZEPTUELLE BASIS 241
10.6.1 DAS BEWEGUNGSSCHEMA 241
10.6.2 AGENS- UND THEMAPRAEDIKAT 243
10.6.3 ZEITLICHE INFORMATIONSSTRUKTUR. 246
10.6.4 KAUSALITAET 247
10.7. ZUSAMMENFASSUNG 250
LITERATUR 252 |
any_adam_object | 1 |
author | Chang, Lingling |
author_facet | Chang, Lingling |
author_role | aut |
author_sort | Chang, Lingling |
author_variant | l c lc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035944958 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL1241 |
callnumber-raw | PL1241 |
callnumber-search | PL1241 |
callnumber-sort | PL 41241 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | AN 13300 EG 9240 GC 7123 |
ctrlnum | (OCoLC)642081369 (DE-599)DNB99921442X |
dewey-full | 495.15 435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia 435 - Grammar of standard German |
dewey-raw | 495.15 435 |
dewey-search | 495.15 435 |
dewey-sort | 3495.15 |
dewey-tens | 490 - Other languages 430 - German and related languages |
discipline | Allgemeines Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035944958</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170911</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100111s2010 a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">99921442X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783826043079</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">978-3-8260-4307-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)642081369</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB99921442X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL1241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.15</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">495.15</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AN 13300</subfield><subfield code="0">(DE-625)5776:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9240</subfield><subfield code="0">(DE-625)23416:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7123</subfield><subfield code="0">(DE-625)38538:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chang, Lingling</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen</subfield><subfield code="c">Lingling Chang</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Würzburg</subfield><subfield code="b">Königshausen & Neumann</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">255 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113707-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Generative Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113707-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3406599&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018802121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018802121</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035944958 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T10:26:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9783826043079 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018802121 |
oclc_num | 642081369 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 |
owner_facet | DE-12 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 |
physical | 255 S. Ill. |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Königshausen & Neumann |
record_format | marc |
spelling | Chang, Lingling Verfasser aut Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen Lingling Chang Würzburg Königshausen & Neumann 2010 255 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturangaben Deutsch Chinese language Grammar, Comparative German Chinese language Syntax German language Grammar, Comparative Chinese German language Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 s DE-604 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3406599&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018802121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Chang, Lingling Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen Deutsch Chinese language Grammar, Comparative German Chinese language Syntax German language Grammar, Comparative Chinese German language Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4113707-3 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4113292-0 |
title | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen |
title_auth | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen |
title_exact_search | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen |
title_full | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen Lingling Chang |
title_fullStr | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen Lingling Chang |
title_full_unstemmed | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen Lingling Chang |
title_short | Syntaktische Phänomene im Deutschen und im Chinesischen |
title_sort | syntaktische phanomene im deutschen und im chinesischen |
topic | Deutsch Chinese language Grammar, Comparative German Chinese language Syntax German language Grammar, Comparative Chinese German language Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Chinese language Grammar, Comparative German Chinese language Syntax German language Grammar, Comparative Chinese German language Syntax Syntax Generative Grammatik Chinesisch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3406599&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018802121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT changlingling syntaktischephanomeneimdeutschenundimchinesischen |