Decentering translation studies: India and beyond
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2009
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
86 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XI, 219 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9789027224309 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035879443 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100802 | ||
007 | t | ||
008 | 091211s2009 d||| |||| 10||| eng d | ||
010 | |a 2009028549 | ||
020 | |a 9789027224309 |c hbk. : alk. paper |9 978-90-272-2430-9 | ||
035 | |a (OCoLC)427644831 | ||
035 | |a (DE-599)GBV605527873 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P306.8.I5 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 22 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Decentering translation studies |b India and beyond |c ed. by Judy Wakabayashi ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2009 | |
300 | |a XI, 219 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 86 | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting / India / History | |
650 | 0 | |a Indic literature / Translations / History and criticism | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Indic literature |x Translations |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z India |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Indische Sprachen |0 (DE-588)4313124-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Indien | |
651 | 4 | |a India |x Languages |x Translating | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Indische Sprachen |0 (DE-588)4313124-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Wakabayashi, Judy |e Sonstige |0 (DE-588)136316131 |4 oth | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 86 |w (DE-604)BV010024259 |9 86 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018737051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018737051 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804140858126106624 |
---|---|
adam_text | DECENTERING TRANSLATION STUDIES INDIA AND BEYOND EDITED BY JUDY
WAKABAYASHI KENT STATE UNIVERSITY RITA KOTHARI MUDRA INSTITUTE OF
COMMUNICATIONS, AHMEDABAD JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM /
PHILADELPHIA TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS VN FOREWORD IX GANESH
DEVY INTRODUCTION 1 RITA KOTHARI AND JUDY WAKABAYASHI CASTE IN AND
RECASTING LANGUAGE: TAMIL IN TRANSLATION 17 G.J.V.PRASAD TRANSLATION AS
RESISTANCE: THE ROLE OF TRANSLATION IN THE MAKING OF MALAYALAM LITERARY
TRADITION 29 E. V. RAMAKRISHNAN TELLINGS AND RENDERINGS IN MEDIEVAL
KARNATAKA: THE EPISODE OF KIRATA SHIVA AND ARJUNA 43 T. S. SATYANATH
TRANSLATING TRAGEDY INTO KANNADA: POLITICS OF GENRE AND THE NATIONALIST
ELITE 57 V^ B. THARAKESHWAR THE AFTERLIVES OF PANDITRY: RETHINKING
FIDELITY IN SACRED TEXTS WITH MULTIPLE ORIGINS 75 CHRISTI A. MERRILL
BEYOND TEXTUAL ACTS OF TRANSLATION: KITAB AT-TAWHID AND THE POLITICS OF
MUSLIM IDENTITY IN BRITISH INDIA 95 MASOOD ASHRAFRAJA READING GANDHI IN
TWO TONGUES 107 TRIDIP SUHRUD VI DECENTERING TRANSLATION STUDIES
BEING-IN-TRANSLATION: SUFISM IN SINDH 119 RITA KOTHARI
(MIS)REPRESENTATION OF SUFISM THROUGH TRANSLATION 133 FARZANEH FARAHZAD
TRANSLATING INDIAN POETRY IN THE COLONIAL PERIOD IN KOREA 145 THERESA
HYUN A. K. RAMANUJAN: WHAT HAPPENED IN THE LIBRARY 161 SHERRY SIMON AN
ETYMOLOGICAL EXPLORATION OF TRANSLATION IN JAPAN 175 JUDY WAKABAYASHI
TRANSLATING AGAINST THE GRAIN: NEGOTIATION OF MEANING IN THE COLONIAL
TRIAL OF CHIEF LANGALIBALELE AND ITS AFTERMATH 195 STANLEY G. M. RIDGE
INDEX 213
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)136316131 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035879443 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.I5 |
callnumber-search | P306.8.I5 |
callnumber-sort | P 3306.8 I5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)427644831 (DE-599)GBV605527873 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01995nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035879443</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100802 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">091211s2009 d||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2009028549</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027224309</subfield><subfield code="c">hbk. : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-272-2430-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)427644831</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV605527873</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.I5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Decentering translation studies</subfield><subfield code="b">India and beyond</subfield><subfield code="c">ed. by Judy Wakabayashi ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 219 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">86</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / India / History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Indic literature / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indic literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">India</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4313124-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">India</subfield><subfield code="x">Languages</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Indische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4313124-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wakabayashi, Judy</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)136316131</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">86</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">86</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018737051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018737051</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
geographic | Indien India Languages Translating |
geographic_facet | Indien India Languages Translating |
id | DE-604.BV035879443 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:06:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027224309 |
language | English |
lccn | 2009028549 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018737051 |
oclc_num | 427644831 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | XI, 219 S. graph. Darst. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Decentering translation studies India and beyond ed. by Judy Wakabayashi ... Amsterdam [u.a.] Benjamins 2009 XI, 219 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 86 Translating and interpreting / India / History Indic literature / Translations / History and criticism Geschichte Sprache Indic literature Translations History and criticism Translating and interpreting India History Indische Sprachen (DE-588)4313124-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Indien India Languages Translating (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Indische Sprachen (DE-588)4313124-4 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Wakabayashi, Judy Sonstige (DE-588)136316131 oth Benjamins translation library 86 (DE-604)BV010024259 86 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018737051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Decentering translation studies India and beyond Benjamins translation library Translating and interpreting / India / History Indic literature / Translations / History and criticism Geschichte Sprache Indic literature Translations History and criticism Translating and interpreting India History Indische Sprachen (DE-588)4313124-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4313124-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Decentering translation studies India and beyond |
title_auth | Decentering translation studies India and beyond |
title_exact_search | Decentering translation studies India and beyond |
title_full | Decentering translation studies India and beyond ed. by Judy Wakabayashi ... |
title_fullStr | Decentering translation studies India and beyond ed. by Judy Wakabayashi ... |
title_full_unstemmed | Decentering translation studies India and beyond ed. by Judy Wakabayashi ... |
title_short | Decentering translation studies |
title_sort | decentering translation studies india and beyond |
title_sub | India and beyond |
topic | Translating and interpreting / India / History Indic literature / Translations / History and criticism Geschichte Sprache Indic literature Translations History and criticism Translating and interpreting India History Indische Sprachen (DE-588)4313124-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting / India / History Indic literature / Translations / History and criticism Geschichte Sprache Indic literature Translations History and criticism Translating and interpreting India History Indische Sprachen Übersetzung Indien India Languages Translating Konferenzschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018737051&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT wakabayashijudy decenteringtranslationstudiesindiaandbeyond |