Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik: Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wien
Praesens-Verl.
2009
|
Schriftenreihe: | Beihefte zu Quo Vadis, Romania
37 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Klappentext |
Beschreibung: | 376 S. Ill. 210 mm x 150 mm |
ISBN: | 9783706905565 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035858869 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100517 | ||
007 | t | ||
008 | 091203s2009 a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 09,N33,0510 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 995622612 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783706905565 |c PB. : EUR 37.00, EUR 38.00 (AT) |9 978-3-7069-0556-5 | ||
024 | 3 | |a 9783706905565 | |
035 | |a (OCoLC)472487451 | ||
035 | |a (DE-599)DNB995622612 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-863 | ||
082 | 0 | |a 458.0231071 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a IS 1225 |0 (DE-625)68122: |2 rvk | ||
084 | |a IT 1715 |0 (DE-625)68362: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Krause, Alexandra |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik |b Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch |c Alexandra Krause |
264 | 1 | |a Wien |b Praesens-Verl. |c 2009 | |
300 | |a 376 S. |b Ill. |c 210 mm x 150 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zu Quo Vadis, Romania |v 37 | |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachdidaktik |0 (DE-588)4123176-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Fachdidaktik |0 (DE-588)4123176-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beihefte zu Quo Vadis, Romania |v 37 |w (DE-604)BV011148775 |9 37 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3338948&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018716771&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018716771 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-863_location | 1000 |
---|---|
DE-BY-FWS_call_number | 1000/IS 1225 K91 |
DE-BY-FWS_katkey | 427785 |
DE-BY-FWS_media_number | 083101183365 |
_version_ | 1824555668787429376 |
adam_text |
Die Autorin des vertagenden Buches ist zweisprachig
Deutsch/Italienisch aufgewachsen und hat eine langjäh¬
rige Erfahrung als Übersetzungsdidaktikerin am Institut
för
Über¬
setzer- und Dolmetscherausbildung, heute Zentrum für Translati¬
onswissenschaft der Universität Wien. Zudem ist sie auch als freie
Übersetzerin tätig, wodurch sie Einblick in die Marktbedürfnisse
bekommt und ihre Beobachtungen sinnvoll in den Translations¬
unterricht einbringen kann. In Laufe ihrer didaktischen Tätigkeit
musste sie feststellen,
dass
vor allem die Implementierung trans¬
lationstheoretischer Prinzipien sowohl Lehrende als auch Studie¬
rende des Fachs vor Schwierigkeiten stellt. Es erschien ihr daher
wichtig, diese Kluft zwischen Theorie und Praxis etwas zu verrin¬
gern. Daraus entstand eine Systematisierung jener didaktischer
Prinzipien, die sie bis dato erfolgreich erprobt hatte, und damit
eine praktische Hilfestellung, die auch in den
Curricula
der
verschiedenen Translationsfakultäten Berücksichtigung finden
könnte. Der vorliegende Leitfaden für eine kulturbasierte Über¬
setzungsdidaktik richtet sich vornehmlich an deutschsprachige
Lehrende und Studierende des Fachs, bietet sicherlich aber
auch einige interessante Ansatzpunkte für italienischsprachige
interessierte Leser. Nach einer summarischen Darstellung jener
theoretischen Grundlagen, die in diesem Zusammenhang von
Bedeutung erscheinen, werden die wichtigsten für Italien rele¬
vanten kulturellen Gegebenheiten behandelt. Daraus leitet die
Autorin in kontrastiver Form einige wichtige Kulturelemente ab.
Von besonderer Bedeutung für den praktischen Translationsun-
terricht ist der darauf folgende Abschnitt über das angewen¬
dete Lehrdesign, das an Hand zahlreicher praktischer Beispiele
aus dem Unterricht in beiden Sprachen exemplifiziert wird. Resü¬
mee und Ausblick bieten neue Ansatzpunkte für weiferführende
Forschungsfragen auf dem Gebiet der Translationswissenschaft. |
any_adam_object | 1 |
author | Krause, Alexandra |
author_facet | Krause, Alexandra |
author_role | aut |
author_sort | Krause, Alexandra |
author_variant | a k ak |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035858869 |
classification_rvk | ES 700 ES 705 IS 1225 IT 1715 |
ctrlnum | (OCoLC)472487451 (DE-599)DNB995622612 |
dewey-full | 458.0231071 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 458 - Standard Italian usage |
dewey-raw | 458.0231071 |
dewey-search | 458.0231071 |
dewey-sort | 3458.0231071 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035858869</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100517</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">091203s2009 a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,N33,0510</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">995622612</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783706905565</subfield><subfield code="c">PB. : EUR 37.00, EUR 38.00 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-7069-0556-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783706905565</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)472487451</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB995622612</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">458.0231071</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 1225</subfield><subfield code="0">(DE-625)68122:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IT 1715</subfield><subfield code="0">(DE-625)68362:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krause, Alexandra</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik</subfield><subfield code="b">Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch</subfield><subfield code="c">Alexandra Krause</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wien</subfield><subfield code="b">Praesens-Verl.</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">376 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="c">210 mm x 150 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zu Quo Vadis, Romania</subfield><subfield code="v">37</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachdidaktik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123176-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fachdidaktik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123176-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zu Quo Vadis, Romania</subfield><subfield code="v">37</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011148775</subfield><subfield code="9">37</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3338948&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018716771&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018716771</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035858869 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-02-20T07:11:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9783706905565 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018716771 |
oclc_num | 472487451 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-824 DE-11 DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-824 DE-11 DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 376 S. Ill. 210 mm x 150 mm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Praesens-Verl. |
record_format | marc |
series | Beihefte zu Quo Vadis, Romania |
series2 | Beihefte zu Quo Vadis, Romania |
spellingShingle | Krause, Alexandra Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch Beihefte zu Quo Vadis, Romania Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachdidaktik (DE-588)4123176-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4123176-4 (DE-588)4113292-0 |
title | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch |
title_auth | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch |
title_exact_search | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch |
title_full | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch Alexandra Krause |
title_fullStr | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch Alexandra Krause |
title_full_unstemmed | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch Alexandra Krause |
title_short | Kulturbasierte Übersetzungsdidaktik |
title_sort | kulturbasierte ubersetzungsdidaktik deutsch italienisch italienisch deutsch |
title_sub | Deutsch - Italienisch, Italienisch - Deutsch |
topic | Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachdidaktik (DE-588)4123176-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Italienisch Übersetzung Fachdidaktik Deutsch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3338948&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018716771&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011148775 |
work_keys_str_mv | AT krausealexandra kulturbasierteubersetzungsdidaktikdeutschitalienischitalienischdeutsch |
Beschreibung
Sonderstandort Fakultät
Signatur: |
1000 IS 1225 K91 |
---|---|
Exemplar 1 | nicht ausleihbar Checked out – Rückgabe bis: 31.12.2099 Vormerken |