Multilingual interpretation of European Union law:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Austin [u.a.]
Wolters Kluwer Law & Business
2009
|
Schriftenreihe: | European monographs
67 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XV, 418 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9789041128539 9041128530 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035852735 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230802 | ||
007 | t| | ||
008 | 091130s2009 xx d||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a GBA961138 |2 dnb | ||
020 | |a 9789041128539 |9 978-90-411-2853-9 | ||
020 | |a 9041128530 |9 90-411-2853-0 | ||
035 | |a (OCoLC)416241814 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035852735 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-M382 |a DE-384 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a KJE969 | |
082 | 0 | |a 341.2422 |2 22 | |
084 | |a PS 2580 |0 (DE-625)139722: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Derlén, Mattias |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)1137501448 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Multilingual interpretation of European Union law |c Mattias Derlén |
264 | 1 | |a Austin [u.a.] |b Wolters Kluwer Law & Business |c 2009 | |
300 | |a XV, 418 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a European monographs |v 67 | |
490 | 0 | |a Kluwer law international | |
610 | 2 | 7 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Law / European Union countries / International unification | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / European Union countries | |
650 | 4 | |a Bills, Legislative / European Union countries | |
650 | 4 | |a Bill drafting / European Union countries | |
650 | 4 | |a Law / European Union countries / Language | |
650 | 4 | |a Treaties / Language | |
650 | 4 | |a Multilingualism | |
650 | 4 | |a Recht | |
650 | 4 | |a Bill drafting |z European Union countries | |
650 | 4 | |a Bills, Legislative |z European Union countries | |
650 | 4 | |a Law |z European Union countries |x International unification | |
650 | 4 | |a Law |z European Union countries |x Language | |
650 | 4 | |a Multilingualism | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z European Union countries | |
650 | 4 | |a Treaties |x Language | |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Auslegung |0 (DE-588)4069008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Europäische Union. Mitgliedsstaaten | |
689 | 0 | 0 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Auslegung |0 (DE-588)4069008-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a European monographs |v 67 |w (DE-604)BV006154863 |9 67 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018710748&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018710748 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820136409051168768 |
---|---|
adam_text |
Titel: Multilingual interpretation of European Union law
Autor: Derlén, Mattias
Jahr: 2009
Table of Contents
Foreword xi
List of Abbreviations xiii
Parti
Overview 1
Chapter 1
Introduction 3
1.1 The Multilingual Character of European Union Law 3
1.2 Purpose and Approach of the Study 7
1.3 Legal Systems Chosen for the Study 10
1.4 National Case Law 11
1.5 Areas of Community Law 14
Chapter 2
Multilingual Interpretation in International Law:
Introducing the Vienna Convention 17
2.1 Prologue: 'The Treaty to Govern All Treaties' 17
2.2 Multilingual Terminology in the Convention, in the EU
and in This Study 18
2.3 Articles 31-33 of the Convention 20
2.4 Article 33.3: Use of Only One Language Version? 22
2.5 Article 33.4: Reconciliation of Diverging Versions 24
Table of Contents
Partn
Rules and Guidelines Concerning the Multilingual
Interpretation of EU Law 29
Chapter 3
The European Court of Justice and the Multilingual
Character of European Union Law 31
3.1 Introduction 31
3.2 A Criterion of Doubt? 32
3.3 How Should Diverging Language Versions Be Reconciled? 36
3.3.1 Monistic and Pluralistic Approaches towards
Divergence of Meaning 36
3.3.2 Three Main Approaches? 43
3.3.2.1 Introduction 43
3.3.2.2 Classical Reconciliation 43
3.3.2.3 Reconciliation and Examination of
the Purpose 45
3.3.2.4 Radical Teleological Method 47
3.3.2.5 Conclusion: No Single Method 49
3.4 An Example of the Problem: Legal Certainty and Multilingual
Interpretation 50
3.4.1 Introduction 50
3.4.2 Legal Certainty and Legitimate Expectations in EU Law 51
3.4.3 Multilingual Interpretation and Legal Certainty 55
Chapter 4
Preliminary Rulings and Multilingual Interpretation of EU Law 59
4.1 Introduction 59
4.2 Article 234 EC: An Absolute Obligation? 59
4.3 What Is a Court of Last Instance? 60
4.3.1 The Case Law of the European Court of Justice 60
4.3.2 The Danish Context 62
4.3.3 The English Context 63
4.3.4 The German Context 65
4.4 The Relevance and Acte Eclaire Exceptions 66
4.5 The Acte Clair Exception 67
4.5.1 Acte Clair before CILFIT 67
4.5.2 The CILFIT Judgment 69
4.5.3 The Development of Acte Clair after CILFIT 73
4.6 National Approaches to Preliminary Rulings 79
4.6.1 Denmark 79
4.6.2 England 81
4.6.3 Germany 87
Table of Contents vii
Part III
Multilingual Interpretation of European Union Law in
National Courts 93
Chapter 5
The Importance of Multilingualism in Monolingual
Interpretation 95
5.1 Introduction 95
5.2 Referral to the European Court of Justice Caused by
Multilingualism 95
5.2.1 Introduction 95
5.2.2 Concrete Language Control 96
5.2.3 Abstract Language Control 98
5.3 Multilingual Interpretation Limited to the Parties 106
5.3.1 Introduction 106
5.3.2 Danish Cases 106
5.3.3 English Cases 109
5.3.4 German Cases 115
Chapter 6
Multilingual Interpretation Activated by Interpretative Doubt 119
6.1 Introduction 119
6.2 Pure Cases 119
6.2.1 Danish Cases 119
6.2.2 English Cases 121
6.2.3 German Cases 138
6.3 Mixed Cases 159
6.3.1 English Cases 159
6.3.2 German Cases 161
Chapter 7
Multilingual Interpretation Activated Automatically 171
7.1 Introduction 171
7.2 Pure Cases 171
7.2.1 English Cases 171
7.2.2 German Cases 187
7.3 Mixed Cases 206
Chapter 8
Multilingual Interpretation Activated by the Parties 209
8.1 Introduction 209
8.2 Pure Cases 209
8.2.1 Danish Cases 209
8.2.2 English Cases 213
8.2.3 German Cases 245
viii Table of Contents
8.3 Mixed Cases 262
8.3.1 Danish Cases 262
8.3.2 English Cases 264
8.3.3 German Cases 271
Chapter 9
Multilingual Interpretation Activated by Other Factors 275
9.1 Introduction 275
9.2 Pure Cases 275
9.2.1 English Cases 275
9.2.2 German Cases 279
9.3 Mixed Cases 284
9.3.1 English Cases 284
9.3.2 German Cases 285
Chapter 10
Choosing and Reading Foreign Languages 287
10.1 Introduction 287
10.2 The Choice of Language 287
10.2.1 The Number of Foreign Languages Used 287
10.2.2 The Dominance of French and English 289
10.3 Accessing the Meaning of Foreign Languages 293
10.3.1 Introduction: A Limited Problem 293
10.3.2 Dictionaries 294
10.3.3 Expert Opinions 295
10.3.4 Translations 297
Chapter 11
Reconciling Diverging Language Versions 299
11.1 Introduction: The Alternatives to Reconciliation 299
11.2 Classical Reconciliation 303
11.3 Reconciliation and Examination of the Purpose 306
11.4 Radical Teleological Approach 307
Chapter 12
Understanding the Attitudes of National Courts 311
12.1 Introduction 311
12.2 General Attitudes towards Community Law 311
12.3 A Brief Excursion into Procedural Law: Jura Novit Curia 314
12.3.1 Introduction 314
12.3.2 Jura Novit Curia In General 315
12.3.3 Jura Novit Curia and Foreign Law 318
12.3.4 Conclusion: The Explanatory Value of Jura
Novit Curia 325
Table of Contents ix
12.4 Multilingual Interpretation as a Fundamental Challenge
to Legal Interpretation 326
12.5 A Potential Limit to the Loyalty of National Courts? 332
PartlV
The Emerging Picture 339
Chapter 13
Summary of Conclusions: The Complexity of the
Multilingual Interpretation of EU Law 341
13.1 Aim and Purpose of the Study 341
13.2 Limited Guidance Offered by the European Court
of Justice 341
13.3 National Case Law 342
13.3.1 Question 1: When Are Foreign Language
Versions Consulted? 342
13.3.2 Question 2: Which Foreign Language Versions
Are Consulted? 347
13.3.3 Question 3: How Is the Content of the Foreign
Language Versions Accessed? 348
13.3.4 Question 4: How Are Diverging Language
Versions Reconciled? 349
13.3.5 Conclusion 350
13.4 Understanding the Attitudes of National Courts 351
13.5 The Future of Multilingual Interpretation of EU Law:
Some Thoughts 352
Bibliography 357
Table of Cases 379
Cases by Short Reference: Alphabetical 405
Index 415 |
any_adam_object | 1 |
author | Derlén, Mattias 1976- |
author_GND | (DE-588)1137501448 |
author_facet | Derlén, Mattias 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Derlén, Mattias 1976- |
author_variant | m d md |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035852735 |
callnumber-first | K - Law |
callnumber-label | KJE969 |
callnumber-raw | KJE969 |
callnumber-search | KJE969 |
callnumber-sort | KJE 3969 |
classification_rvk | PS 2580 |
ctrlnum | (OCoLC)416241814 (DE-599)BVBBV035852735 |
dewey-full | 341.2422 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 341 - Law of nations |
dewey-raw | 341.2422 |
dewey-search | 341.2422 |
dewey-sort | 3341.2422 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035852735</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230802</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">091130s2009 xx d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA961138</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789041128539</subfield><subfield code="9">978-90-411-2853-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9041128530</subfield><subfield code="9">90-411-2853-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)416241814</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035852735</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M382</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">KJE969</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">341.2422</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PS 2580</subfield><subfield code="0">(DE-625)139722:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Derlén, Mattias</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1137501448</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Multilingual interpretation of European Union law</subfield><subfield code="c">Mattias Derlén</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Austin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Wolters Kluwer Law & Business</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 418 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">European monographs</subfield><subfield code="v">67</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Kluwer law international</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law / European Union countries / International unification</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bills, Legislative / European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bill drafting / European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law / European Union countries / Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Treaties / Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bill drafting</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bills, Legislative</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield><subfield code="x">International unification</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Treaties</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Auslegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europäische Union. Mitgliedsstaaten</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Auslegung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4069008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">European monographs</subfield><subfield code="v">67</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006154863</subfield><subfield code="9">67</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018710748&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018710748</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Europäische Union. Mitgliedsstaaten |
geographic_facet | Europäische Union. Mitgliedsstaaten |
id | DE-604.BV035852735 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-02T11:29:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9789041128539 9041128530 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018710748 |
oclc_num | 416241814 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M382 DE-384 DE-739 |
owner_facet | DE-M382 DE-384 DE-739 |
physical | XV, 418 S. graph. Darst. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Wolters Kluwer Law & Business |
record_format | marc |
series | European monographs |
series2 | European monographs Kluwer law international |
spelling | Derlén, Mattias 1976- Verfasser (DE-588)1137501448 aut Multilingual interpretation of European Union law Mattias Derlén Austin [u.a.] Wolters Kluwer Law & Business 2009 XV, 418 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier European monographs 67 Kluwer law international Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd rswk-swf Law / European Union countries / International unification Translating and interpreting / European Union countries Bills, Legislative / European Union countries Bill drafting / European Union countries Law / European Union countries / Language Treaties / Language Multilingualism Recht Bill drafting European Union countries Bills, Legislative European Union countries Law European Union countries International unification Law European Union countries Language Translating and interpreting European Union countries Treaties Language Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Recht (DE-588)4048737-4 gnd rswk-swf Auslegung (DE-588)4069008-8 gnd rswk-swf Europäische Union. Mitgliedsstaaten Europäische Union (DE-588)5098525-5 b Recht (DE-588)4048737-4 s Auslegung (DE-588)4069008-8 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s DE-604 European monographs 67 (DE-604)BV006154863 67 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018710748&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Derlén, Mattias 1976- Multilingual interpretation of European Union law European monographs Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd Law / European Union countries / International unification Translating and interpreting / European Union countries Bills, Legislative / European Union countries Bill drafting / European Union countries Law / European Union countries / Language Treaties / Language Multilingualism Recht Bill drafting European Union countries Bills, Legislative European Union countries Law European Union countries International unification Law European Union countries Language Translating and interpreting European Union countries Treaties Language Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Recht (DE-588)4048737-4 gnd Auslegung (DE-588)4069008-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)5098525-5 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4048737-4 (DE-588)4069008-8 |
title | Multilingual interpretation of European Union law |
title_auth | Multilingual interpretation of European Union law |
title_exact_search | Multilingual interpretation of European Union law |
title_full | Multilingual interpretation of European Union law Mattias Derlén |
title_fullStr | Multilingual interpretation of European Union law Mattias Derlén |
title_full_unstemmed | Multilingual interpretation of European Union law Mattias Derlén |
title_short | Multilingual interpretation of European Union law |
title_sort | multilingual interpretation of european union law |
topic | Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd Law / European Union countries / International unification Translating and interpreting / European Union countries Bills, Legislative / European Union countries Bill drafting / European Union countries Law / European Union countries / Language Treaties / Language Multilingualism Recht Bill drafting European Union countries Bills, Legislative European Union countries Law European Union countries International unification Law European Union countries Language Translating and interpreting European Union countries Treaties Language Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Recht (DE-588)4048737-4 gnd Auslegung (DE-588)4069008-8 gnd |
topic_facet | Europäische Union Law / European Union countries / International unification Translating and interpreting / European Union countries Bills, Legislative / European Union countries Bill drafting / European Union countries Law / European Union countries / Language Treaties / Language Multilingualism Recht Bill drafting European Union countries Bills, Legislative European Union countries Law European Union countries International unification Law European Union countries Language Translating and interpreting European Union countries Treaties Language Mehrsprachigkeit Auslegung Europäische Union. Mitgliedsstaaten |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018710748&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV006154863 |
work_keys_str_mv | AT derlenmattias multilingualinterpretationofeuropeanunionlaw |