Gullivers Reisen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
München
Rütten & Loening
1964
|
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 399 S. 1 Titelbild gr. 8 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035850928 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 091130s1964 xx |||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 454971826 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)16836677 | ||
035 | |a (DE-599)DNB454971826 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rak | ||
041 | 1 | |a ger |h eng | |
049 | |a DE-37 | ||
050 | 0 | |a PR3724.G7 | |
084 | |a HK 3174 |0 (DE-625)50325:11851 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Swift, Jonathan |d 1667-1745 |e Verfasser |0 (DE-588)118620193 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver |
245 | 1 | 0 | |a Gullivers Reisen |c Jonathan Swift. [Dem Text liegt d. Übertr. von Franz Kottenkamp zugrunde. Krit. durchges. u. z.T. neu bearb. von Heinrich Fauteck. Mit e. Nachw. von Fritz Wölcken.] Mit Zeichn. von Fritz Fischer |
264 | 1 | |a München |b Rütten & Loening |c 1964 | |
300 | |a 399 S. |b 1 Titelbild |c gr. 8 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Kottenkamp, Franz |d 1806-1858 |e Sonstige |0 (DE-588)11634458X |4 oth | |
700 | 1 | |a Fauteck, Heinrich |d 1910-1986 |e Sonstige |0 (DE-588)116413697 |4 oth | |
700 | 1 | |a Fischer, Fritz |d 1911-1968 |e Sonstige |0 (DE-588)118691201 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018708980&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018708980 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824928823355899905 |
---|---|
adam_text |
INHALT
DER
HERAUSGEBER
AN
DEN
LESER
YY
SEITE
II
ERSTER
TEIL
EINE
REISE
NACH
LILIPUT
ERSTES
KAPITEL
YY
SEITE
I?
DER
VERFASSER
GIBT
NACHRICHT
VON
SEINER
PERSON
UND
SEINER
FAMILIE.
SEINE
ERSTE
VERANLASSUNG
ZU
REISEN.
ER
LEIDET
SCHIFFBRUCH,
SUCHT
SICH
DURCH
SCHWIMMEN
ZU
RETTEN,
ERREICHT
DEN
STRAND
VON
LILIPUT,
WIRD
GEFANGENGENOMMEN
UND
IN
DAS
INNERE
DES
LANDES
GEBRACHT.
ZWEITES
KAPITEL
YY
SEITE
31
DER
KAISER
VON
LILIPUT
BESUCHT
IN
BEGLEITUNG
VON
MEHREREN
ADLIGEN
DEN
VERFASSER
IN
SEINER
HAFT.
DES
KAISERS
PERSON
UND
KLEIDUNG
WER
DEN
BESCHRIEBEN.
GELEHRTE
ERHALTEN
DEN
AUFTRAG,
DEN
VERFASSER
IN
DER
LANDESSPRACHE
ZU
UNTERRICHTEN.
ER
SETZT
SICH
DURCH
SEIN
SANFTES
WESEN
IN
GUNST.
SEINE
TASCHEN
WERDEN
DURCHSUCHT.
DEGEN
UND
PISTOLEN
WERDEN
IHM
ABGENOMMEN.
DRITTES
KAPITEL
YY
SEITE
42
DER
VERFASSER
UNTERHAELT
DEN
KAISER
UND
DEN
ADEL
BEIDERLEI
GE
SCHLECHTS
AUF
EINE
RECHT
UNGEWOEHNLICHE
WEISE.
DIE
VERGNUEGUNGEN
DES
HOFES
VON
LILIPUT
WERDEN
BESCHRIEBEN.
DER
VERFASSER
ERHAELT
UNTER
GEWISSEN
BEDINGUNGEN
SEINE
FREIHEIT.
VIERTES
KAPITEL
YY
SEITE
53
MILDENDO,
DIE
HAUPTSTADT
VON
LILIPUT,
SOWIE
DER
PALAST
DES
KAISERS
WERDEN
BESCHRIEBEN.
EINE
UNTERHALTUNG
DES
VERFASSERS
MIT
DEM
STAATSSEKRETAER
UEBER
DIE
ANGELEGENHEITEN
DES
REICHES.
DES
VERFASSERS
ANERBIETEN,
DEM
KAISER
IN
SEINEN
KRIEGEN
ZU
DIENEN.
FUENFTES
KAPITEL
YY
SEITE
6L
DER
VERFASSER
VERHINDERT
DURCH
EINE
AUSSERORDENTLICHE
KRIEGSLIST
EINEN
FEINDLICHEN
EINFALL.
EIN
HOHER
EHRENTITEL
WIRD
IHM
VERLIEHEN.
ES
ERSCHEINEN
GESANDTE
DES
KAISERS
VON
BLEFUSCU
UND
BITTEN
UM
FRIEDEN.
IN
DEN
ZIMMERN
DER
KAISERIN
BRICHT
EINE
FEUERSBRUNST
AUS.
DER
VER
FASSER
RETTET
DEN
UEBRIGEN
TEIL
DES
PALASTES.
SECHSTES
KAPITEL
YY
SEITE
68
UEBER
DIE
EINWOHNER
VON
LILIPUT.
IHRE
WISSENSCHAFTEN,
GESETZE
UND
GEWOHNHEITEN.
IHRE
ERZIEHUNGSMETHODE.
DES
VERFASSERS
LEBENS
WEISE
IN
DIESEM
LANDE.
SEINE
RECHTFERTIGUNG
EINER
HOHEN
DAME.
SIEBENTES
KAPITEL
YY
SEITE
80
DER
VERFASSER
ERFAHRT
VON
DEM
PLAN,
IHN
WEGEN
HOCHVERRATS
IN
AN
KLAGEZUSTAND
ZU
VERSETZEN,
UND
FLIEHT
NACH
BLEFUSCU.
SEIN
DORTIGER
EMPFANG.
ACHTES
KAPITEL
YY
SEITE
89
DER
VERFASSER
FINDET
DURCH
GLUECKLICHEN
ZUFALL
EIN
MITTEL,
BLEFUSCU
ZU
VERLASSEN,
UND
KEHRT
NACH
EINIGEN
SCHWIERIGKEITEN
GESUND
IN
SEIN
VATERLAND
ZURUECK.
ZWEITER
TEIL
EINE
REISE
NACH
BROBDINGNAG
ERSTES
KAPITEL
YY
SEITE
99
BESCHREIBUNG
EINES
GROSSEN
STURMS;
DAS
BEIBOOT
WIRD
AUSGESETZT,
UM
WASSER
ZU
HOLEN.
DER
VERFASSER
GEHT
MIT,
UM
DAS
LAND
ZU
ERKUNDEN.
ER
WIRD
AM
UFER
ZURUECKGELASSEN,
VON
EINEM
EINGEBORENEN
ERGRIFFEN
UND
IN
DAS
HAUS
EINES
BAUERN
GEBRACHT.
SEINE
AUFNAHME
DORT
UND
ANDERE
VORFAELLE,
DIE
SICH
DASELBST
ZUTRUGEN.
SCHILDERUNG
DER
BE
WOHNER.
ZWEITES
KAPITEL
YY
SEITE
II5
DIE
BESCHREIBUNG
DER
TOCHTER
DES
BAUERN.
DER
VERFASSER
WIRD
NACH
EINEM
MARKTFLECKEN
UND
VON
DORT
IN
DIE
HAUPTSTADT
GEBRACHT.
DIE
BEGEBENHEITEN
AUF
DIESER
REISE.
DRITTES
KAPITEL
'
SEITE
I23
DER
VERFASSER
KOMMT
AN
DEN
HOF.
DIE
KOENIGIN
KAUFT
IHN
VON
SEINEM
BISHERIGEN
HERRN
UND
UEBERGIBT
IHN
DEM
KOENIG.
ER
DISPUTIERT
MIT
DEN
GROSSEN
GELEHRTEN
SEINER
MAJESTAET.
DER
VERFASSER
ERHAELT
EIN
ZIMMER
AM
HOF.
ER
ERWIRBT
SICH
DIE
GUNST
DER
KOENIGIN.
ER
TRITT
FUER
DIE
EHRE
SEINES
VATERLANDES
EIN.
SEINE
STREITIGKEITEN
MIT
DEM
ZWERG
DER
KOENIGIN.
VIERTES
KAPITEL
YY
SEITE
137
BESCHREIBUNG
DES
LANDES.
EIN
VORSCHLAG,
NEUERE
LANDKARTEN
ZU
BE
RICHTIGEN.
DER
PALAST
DES
KOENIGS
UND
EINIGE
BERICHTE
UEBER
DIE
HAUPT
STADT.
DES
VERFASSERS
ART
ZU
REISEN.
BESCHREIBUNG
DES
HAUPTTEMPELS.
FUENFTES
KAPITEL
YY
SEITE
I44
MEHRERE
ABENTEUER,
DIE
DER
VERFASSER
BESTEHT.
DIE
HINRICHTUNG
EINES
VERBRECHERS.
DER
VERFASSER
ZEIGT
SEINE
GESCHICKLICHKEIT
IN
DER
SEE
FAHRT.
SECHSTES
KAPITEL
YY
SEITE
158
MEHRERE
ERFINDUNGEN
DES
VERFASSERS,
UM
DEM
KOENIG
UND
DER
KOENIGIN
VERGNUEGEN
ZU
MACHEN.
ER
ZEIGT
SEINE
GESCHICKLICHKEIT
IN
DER
MUSIK.
DER
KOENIG
ERKUNDIGT
SICH
NACH
DEN
VERHAELTNISSEN
IN
EUROPA,
UEBER
DIE
IHM
DER
VERFASSER
BERICHTET.
DES
KOENIGS
BEMERKUNGEN
HIERUEBER.
SIEBENTES
KAPITEL
'
SEITE
169
DES
VERFASSERS
VATERLANDSLIEBE.
ER
MACHT
DEM
KOENIG
EINEN
SEHR
VORTEILHAFTEN
VORSCHLAG,
DER
VERWORFEN
WIRD.
DES
KOENIGS
GROSSE
UN
WISSENHEIT
IN
DER
POLITIK.
DIE
WISSENSCHAFT
JENES
LANDES
IST
SEHR
UNVOLLKOMMEN
UND
BESCHRAENKT.
GESETZE,
MILITAERANGELEGENHEITEN
UND
PARTEIEN.
ACHTES
KAPITEL
YY
SEITE
178
DER
KOENIG
UND
DIE
KOENIGIN
REISEN
AN
DIE
GRENZEN.
DER
VERFASSER
BEGLEITET
SIE.
EIN
GENAUER
BERICHT,
AUF
WELCHE
WEISE
ER
DAS
LAND
VER
LAESST.
ER
KEHRT
NACH
ENGLAND
ZURUECK.
DRITTER
TEIL
EINE
REISE
NACH
LAPUTA,
BALNIBARBI,
LUGGNAGG,
GLUBBDUBDRIB
UND
JAPAN
ERSTES
KAPITEL
YY
SEITE
I93
DER
VERFASSER
BEGINNT
SEINE
DRITTE
REISE.
WIRD
VON
PIRATEN
GEFANGEN
GENOMMEN.
DIE
BOSHEIT
EINES
HOLLAENDERS.
ANKUNFT
AUF
EINER
INSEL.
ER
WIRD
IN
LAPUTA
AUF
GENOMMEN.
ZWEITES
KAPITEL
YY
SEITE
200
BESCHREIBUNG
DER
LAUNEN
UND
DES
CHARAKTERS
DER
LAPUTIER.
BERICHT
VON
IHRER
GELEHRSAMKEIT.
DER
KOENIG
UND
SEIN
HOF.
WIE
DER
VERFASSER
DORT
EMPFANGEN
WURDE.
DIE
EINWOHNER
SIND
FURCHTSAM
UND
UNRUHIG.
EIN
BERICHT
UEBER
DIE
FRAUEN.
DRITTES
KAPITEL
YY
SEITE
213
EIN
VON
DER
NEUEREN
PHILOSOPHIE
UND
ASTRONOMIE
ERKLAERTES
PHAENO
MEN.
DIE
FORTSCHRITTE
DER
LAPUTIER
IN
LETZTERER
WISSENSCHAFT.
DAS
VERFAHREN
DES
KOENIGS
BEI
DER
UNTERDRUECKUNG
VON
AUFSTAENDEN.
VIERTES
KAPITEL
'
SEITE
221
DER
VERFASSER
VERLAESST
LAPUTA.
REISE
NACH
BALNIBARBI;
ER
KOMMT
IN
DER
HAUPTSTADT
AN.
BESCHREIBUNG
DER
HAUPTSTADT
UND
DES
UMLIEGEN
DEN
LANDES.
DER
VERFASSER
WIRD
VON
EINEM
VORNEHMEN
MANNE
GAST
FREUNDLICH
AUFGENOMMEN.
SEINE
UNTERHALTUNG
MIT
IHM.
FUENFTES
KAPITEL
YY
SEITE
229
DER
VERFASSER
ERHAELT
DIE
ERLAUBNIS,
DIE
GROSSE
AKADEMIE
VON
LAGADO
ZU
BESICHTIGEN.
DIE
AKADEMIE
WIRD
WEITLAEUFIG
BESCHRIEBEN.
DIE
KUENSTE,
MIT
DENEN
SICH
DIE
PROFESSOREN
BESCHAEFTIGEN.
SECHSTES
KAPITEL
YY
SEITE
243
WEITERER
BERICHT
UEBER
DIE
AKADEMIE.
DER
VERFASSER
SCHLAEGT
EINIGE
VERBESSERUNGEN
VOR,
DIE
EHRENVOLLE
ANERKENNUNG
FINDEN.
SIEBENTES
KAPITEL
YY
SEITE
255
DER
VERFASSER
VERLAESST
LAGADO
UND
KOMMT
NACH
MALDONADA.
KEIN
SCHIFF
LIEGT
DORT
BEREIT.
ER
MACHT
EINE
KURZE
REISE
NACH
GLUBBDUBDRIB.
SEIN
EMPFANG
BEIM
GOUVERNEUR.
ACHTES
KAPITEL
YY
SEITE
261
WEITERE
NACHRICHTEN
UEBER
GLUBBDUBDRIB.
DIE
AELTERE
UND
NEUERE
GESCHICHTE
WIRD
BERICHTIGT.
NEUNTES
KAPITEL
YY
SEITE
27O
DER
VERFASSER
KEHRT
NACH
MALDONADA
ZURUECK
UND
SEGELT
NACH
DEM
KOENIGREICH
LUGGNAGG.
ER
WIRD
GEFANGENGENOMMEN
UND
AN
DEN
HOF
GEBRACHT.
WIE
ER
AUDIENZ
ERHAELT.
DES
KOENIGS
GROSSE
MILDE
GEGEN
SEINE
UNTERTANEN.
ZEHNTES
KAPITEL
YY
SEITE
275
DIE
LUGGNAGGIANER
WERDEN
SEHR
GERUEHMT.
EINE
AUSFUEHRLICHE
BE
SCHREIBUNG
DER
STRULDBRUGS.
VIELE
GESPRAECHE
DES
VERFASSERS
MIT
EINI
GEN
AUSGEZEICHNETEN
PERSONEN
UEBER
DIESES
THEMA.
ELFTES
KAPITEL
YY
SEITE
286
DER
VERFASSER
VERLAESST
LUGGNAGG
UND
SEGELT
NACH
JAPAN.
VON
DORT
KEHRT
ER
AUF
EINEM
HOLLAENDISCHEN
SCHIFFE
NACH
AMSTERDAM
UND
VON
DORT
NACH
ENGLAND
ZURUECK.
VIERTER
TEIL
REISE
IN
DAS
LAND
DER
HOUYHNHNMS
ERSTES
KAPITEL
SEITE
293
DER
VERFASSER
GEHT
ALS
KAPITAEN
EINES
SCHIFFES
IN
SEE.
SEINE
LEUTE
VER
SCHWOEREN
SICH
GEGEN
IHN,
SPERREN
IHN
LAENGERE
ZEIT
IN
SEINER
KAJUETE
EIN
UND
SETZEN
IHN
IN
EINEM
UNBEKANNTEN
LANDE
ANS
UFER.
ER
REIST
IN
DAS
INNERE
DES
LANDES.
BESCHREIBUNG
DER
YAHOOS,
EINER
SONDER
BAREN
TIERART.
DER
VERFASSER
BEGEGNET
ZWEI
HOUYHNHNMS.
ZWEITES
KAPITEL
YY
SEITE
302
DER
VERFASSER
WIRD
VON
EINEM
HOUYHNHNM
IN
DESSEN
HAUS
GEFUEHRT.
BESCHREIBUNG
DES
HAUSES.
AUFNAHME
DES
VERFASSERS.
DIE
NAHRUNG
DER
HOUYHNHNMS.
DER
VERFASSER
KOMMT
IN
NOT
WEGEN
MANGELS
AN
SPEISE,
WIRD
ABER
ZULETZT
DARAUS
ERLOEST.
SEINE
ERNAEHRUNGSWEISE
IN
DIESEM
LANDE.
DRITTES
KAPITEL
YY
SEITE
309
DER
VERFASSER
SUCHT
DIE
SPRACHE
DER
HOUYHNHNMS
ZU
ERLERNEN;
SEIN
HERR
IST
IHM
DABEI
BEHILFLICH.
BESCHREIBUNG
DER
SPRACHE.
MEHRERE
HOUYHNHNMS
VON
STANDE
KOMMEN
AUS
NEUGIER,
DEN
VERFASSER
ZU
SEHEN.
ER
GIBT
SEINEM
HERRN
EINEN
KURZEN
BERICHT
VON
SEINER
REISE.
VIERTES
KAPITEL
YY
SEITE
316
DIE
VORSTELLUNG
DER
HOUYHNHNMS
VON
WAHRHEIT
UND
LUEGE.
DES
VERFASSERS
BERICHT
WIRD
VON
SEINEM
HERRN
NICHT
GEBILLIGT.
DER
VER
FASSER
GIBT
EINEN
GENAUEREN
BERICHT
UEBER
SICH
SELBST
UND
DIE
EREIGNISSE
SEINER
REISE.
FUENFTES
KAPITEL
YY
SEITE
322
DER
VERFASSER
GIBT
SEINEM
HERRN
AUF
DESSEN
BEFEHL
EINEN
BERICHT
UEBER
DIE
ZUSTAENDE
IN
ENGLAND.
DIE
URSACHEN
DER
KRIEGE
UNTER
DEN
EURO
PAEISCHEN
FUERSTEN.
DER
VERFASSER
BEGINNT
MIT
DER
DARSTELLUNG
DER
ENG
LISCHEN
VERFASSUNG.
SECHSTES
KAPITEL
YY
SEITE
33I
DIE
BESCHREIBUNG
DER
VERHAELTNISSE
IN
ENGLAND
UNTER
DER
KOENIGIN
ANNA
WIRD
FORTGESETZT.
DER
CHARAKTER
EINES
PREMIERMINISTERS
AN
EUROPAEISCHEN
HOEFEN.
SIEBENTES
KAPITEL
YY
SEITE
340
DES
VERFASSERS
GROSSE
LIEBE
ZU
SEINEM
VATERLAND.
DIE
BEMERKUNGEN
SEINES
HERRN
UEBER
DIE
VERFASSUNG
UND
DIE
REGIERUNG
ENGLANDS,
WIE
DER
VERFASSER
SIE
GESCHILDERT
HATTE,
MIT
PARALLELFAELLEN
UND
VERGLEICHEN.
DIE
BEMERKUNGEN
SEINES
HERRN
UEBER
DIE
MENSCHLICHE
NATUR.
ACHTES
KAPITEL
YY
SEITE
349
DER
VERFASSER
BERICHTET
MEHRERE
EINZELHEITEN
UEBER
DIE
YAHOOS.
DIE
GROSSEN
TUGENDEN
DER
HOUYHNHNMS.
IHRE
ERZIEHUNG
UND
IHRE
UEBUN
GEN
WAEHREND
DER
JUGEND.
IHRE
ALLGEMEINE
VERSAMMLUNG.
NEUNTES
KAPITEL
YY
SEITE
357
EINE
GROSSE
DEBATTE
IN
DER
ALLGEMEINEN
VERSAMMLUNG
DER
HOUYHN
HNMS
UND
WAS
DARIN
BESCHLOSSEN
WIRD.
DIE
GELEHRSAMKEIT
DER
HOUYHNHNMS.
IHRE
GEBAEUDE.
DIE
ART
IHRER
BEGRAEBNISSE.
DIE
MANGEL
HAFTIGKEIT
IHRER
SPRACHE.
ZEHNTES
KAPITEL
'
SEITE
363
DES
VERFASSERS
HAUSHALT
UND
GLUECKLICHES
LEBEN
BEI
DEN
HOUYHNHNMS.
SEINE
FORTSCHRITTE
IN
DER
TUGEND
DURCH
DEN
UMGANG
MIT
IHNEN.
IHRE
UNTERHALTUNGEN.
DEM
VERFASSER
WIRD
VON
SEINEM
HERRN
ANGEZEIGT,
ER
MUESSE
DAS
LAND
VERLASSEN.
ER
FAELLT
AUS
GRAM
IN
OHNMACHT,
FUEGT
SICH
JEDOCH.
MIT
HILFE
EINES
ANDEREN
BEDIENSTETEN
ENTWIRFT
UND
VER
FERTIGT
ER
EIN
BOOT
UND
STICHT
AUF
GUT
GLUECK
IN
SEE.
ELFTES
KAPITEL
YY
SEITE
37I
DES
VERFASSERS
GEFAEHRLICHE
REISE.
ER
KOMMT
NACH
NEUHOLLAND
UND
HOFFT
SICH
DORT
NIEDERLASSEN
ZU
KOENNEN.
ER
WIRD
VON
EINEM
EINGEBO
RENEN
DURCH
EINEN
PFEIL
VERWUNDET.
ER
WIRD
GEFANGENGENOMMEN
UND
MIT
GEWALT
AUF
EIN
PORTUGIESISCHES
SCHIFF
GEBRACHT.
DIE
GROSSE
HOEF
LICHKEIT
DES
KAPITAENS.
DER
VERFASSER
KOMMT
IN
ENGLAND
AN.
ZWOELFTES
KAPITEL
YY
SEITE
380
DIE
WAHRHEITSLIEBE
DES
VERFASSERS.
SEINE
ABSICHT
BEI
DER
HERAUSGABE
DIESES
WERKES.
KRITIK
AN
JENEN
REISENDEN,
DIE
VON
DER
WAHRHEIT
AB
WEICHEN.
DER
VERFASSER
RECHTFERTIGT
SICH
GEGEN
DEN
VORWURF,
MIT
DER
NIEDERSCHRIFT
DES
BUCHES
IRGENDWELCHE
BOESEN
ZIELE
VERFOLGT
ZU
HABEN.
WIDERLEGUNG
EINES
EINWURFES.
DIE
METHODE
DER
GRUENDUNG
VON
KO
LONIEN.
LOB
SEINES
VATERLANDES.
DAS
RECHT
DER
KRONE
AUF
DIE
VOM
VERFASSER
BESCHRIEBENEN
LAENDER
WIRD
BEWIESEN.
SCHWIERIGKEIT
DER
EROBERUNG.
DER
VERFASSER
NIMMT
ABSCHIED
VON
SEINEM
LESER,
SPRICHT
VON
SEINER
ZUKUENFTIGEN
LEBENSWEISE,
GIBT
GUTEN
RAT
UND
SCHLIESST
VORLIEGENDES
BUCH.
BRIEF
DES
KAPITAENS
GULLIVER
AN
SEINEN
VETTER
RICHARD
SYMPSON
YY
SEITE387
NACHWORT
YY
SEITE
393
BIOGRAPHISCHE
NOTIZ
YY
SEITE
399 |
any_adam_object | 1 |
author | Swift, Jonathan 1667-1745 |
author_GND | (DE-588)118620193 (DE-588)11634458X (DE-588)116413697 (DE-588)118691201 |
author_facet | Swift, Jonathan 1667-1745 |
author_role | aut |
author_sort | Swift, Jonathan 1667-1745 |
author_variant | j s js |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035850928 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR3724 |
callnumber-raw | PR3724.G7 |
callnumber-search | PR3724.G7 |
callnumber-sort | PR 43724 G7 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HK 3174 |
ctrlnum | (OCoLC)16836677 (DE-599)DNB454971826 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035850928</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">091130s1964 xx |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">454971826</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)16836677</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB454971826</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rak</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-37</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR3724.G7</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HK 3174</subfield><subfield code="0">(DE-625)50325:11851</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Swift, Jonathan</subfield><subfield code="d">1667-1745</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118620193</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gullivers Reisen</subfield><subfield code="c">Jonathan Swift. [Dem Text liegt d. Übertr. von Franz Kottenkamp zugrunde. Krit. durchges. u. z.T. neu bearb. von Heinrich Fauteck. Mit e. Nachw. von Fritz Wölcken.] Mit Zeichn. von Fritz Fischer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Rütten & Loening</subfield><subfield code="c">1964</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">399 S.</subfield><subfield code="b">1 Titelbild</subfield><subfield code="c">gr. 8</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kottenkamp, Franz</subfield><subfield code="d">1806-1858</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)11634458X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fauteck, Heinrich</subfield><subfield code="d">1910-1986</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)116413697</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fischer, Fritz</subfield><subfield code="d">1911-1968</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118691201</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018708980&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018708980</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035850928 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-24T09:02:28Z |
institution | BVB |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018708980 |
oclc_num | 16836677 |
open_access_boolean | |
owner | DE-37 |
owner_facet | DE-37 |
physical | 399 S. 1 Titelbild gr. 8 |
publishDate | 1964 |
publishDateSearch | 1964 |
publishDateSort | 1964 |
publisher | Rütten & Loening |
record_format | marc |
spelling | Swift, Jonathan 1667-1745 Verfasser (DE-588)118620193 aut Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver Gullivers Reisen Jonathan Swift. [Dem Text liegt d. Übertr. von Franz Kottenkamp zugrunde. Krit. durchges. u. z.T. neu bearb. von Heinrich Fauteck. Mit e. Nachw. von Fritz Wölcken.] Mit Zeichn. von Fritz Fischer München Rütten & Loening 1964 399 S. 1 Titelbild gr. 8 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kottenkamp, Franz 1806-1858 Sonstige (DE-588)11634458X oth Fauteck, Heinrich 1910-1986 Sonstige (DE-588)116413697 oth Fischer, Fritz 1911-1968 Sonstige (DE-588)118691201 oth DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018708980&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Swift, Jonathan 1667-1745 Gullivers Reisen |
title | Gullivers Reisen |
title_alt | Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver |
title_auth | Gullivers Reisen |
title_exact_search | Gullivers Reisen |
title_full | Gullivers Reisen Jonathan Swift. [Dem Text liegt d. Übertr. von Franz Kottenkamp zugrunde. Krit. durchges. u. z.T. neu bearb. von Heinrich Fauteck. Mit e. Nachw. von Fritz Wölcken.] Mit Zeichn. von Fritz Fischer |
title_fullStr | Gullivers Reisen Jonathan Swift. [Dem Text liegt d. Übertr. von Franz Kottenkamp zugrunde. Krit. durchges. u. z.T. neu bearb. von Heinrich Fauteck. Mit e. Nachw. von Fritz Wölcken.] Mit Zeichn. von Fritz Fischer |
title_full_unstemmed | Gullivers Reisen Jonathan Swift. [Dem Text liegt d. Übertr. von Franz Kottenkamp zugrunde. Krit. durchges. u. z.T. neu bearb. von Heinrich Fauteck. Mit e. Nachw. von Fritz Wölcken.] Mit Zeichn. von Fritz Fischer |
title_short | Gullivers Reisen |
title_sort | gullivers reisen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018708980&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT swiftjonathan travelsintoseveralremotenationsoftheworldbylemuelgulliver AT kottenkampfranz travelsintoseveralremotenationsoftheworldbylemuelgulliver AT fauteckheinrich travelsintoseveralremotenationsoftheworldbylemuelgulliver AT fischerfritz travelsintoseveralremotenationsoftheworldbylemuelgulliver AT swiftjonathan gulliversreisen AT kottenkampfranz gulliversreisen AT fauteckheinrich gulliversreisen AT fischerfritz gulliversreisen |