Hrvatska pisana kultura: izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća 3 XX. - XXI. stoljeće
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Croatian |
Veröffentlicht: |
Križevci [u.a.]
Veda
2008
|
Online-Zugang: | Register // Sachregister Register // Personenregister Literaturverzeichnis Abstract Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 285 S. zahlr. Ill. |
ISBN: | 9789539665775 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035837319 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100623 | ||
007 | t | ||
008 | 091120s2008 a||| |||| 00||| hrv d | ||
020 | |a 9789539665775 |9 978-953-96657-7-5 | ||
035 | |a (OCoLC)643429233 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035837319 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a hrv | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-Re13 | ||
084 | |a KW 1632 |0 (DE-625)86622: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Bratulić, Josip |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)103242732 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Hrvatska pisana kultura |b izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća |n 3 |p XX. - XXI. stoljeće |c Josip Bratulić ; Stjepan Damjanović |
264 | 1 | |a Križevci [u.a.] |b Veda |c 2008 | |
300 | |a 285 S. |b zahlr. Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Damjanović, Stjepan |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)103226745 |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV019874079 |g 3 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000006&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Sachregister |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000007&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Personenregister |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000008&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000009&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000010&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018695717 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806961733563056128 |
---|---|
adam_text |
RAZALO IMENA
A
Adamcck, Josip 124 Adamovic, Julije 58 Alighieri, Dante 221 Andreis, Josip 76 Andric, Ivo 22, 25, 105, 109 Andric, Nikola 98, 101, 121 Andric, Stanko 30, 208 Androvic, Ivan 58 Angelí Radovani, Frano Branko 24
Anic, Vladimir 51, 179, 185, 213,214
Antic, Miroslav 138 Appendini, Franjo Maria 80 Aralica, Ivan 27, 158, 173 Arhanic, Duro 58 Augustincic, Antun 178 Augustodunensis, Honorije 73
B
Babic, Ljubo 107, 109 Babic, Stjepan 49, 50, 51, 128,152,164,180 Badurina, Andelko 81, 195 Badurina, Lada 54, 223 Bacic, Radoslav 97 Bajsic, Zvonimir 35 Bakaric, Tomislav 32 Bakmaz, Ivan 34 Balabanic, Zdenko 119 Balog, Zvonimir 32, 138 Balota, Mate 23 Banic-Pajnic, Erna 196
Barac, Antun 35, 38, 145, 160, 217
Barac-Grum, Vida 165 Barany, Aladar 45 Barbiéri, Frane 87 Barbiéri, Veljko 30 Baretic, Renato 30, 212 Baric, Eugenija 174, 204 Baric, Vera 138 Baricevic, Doris 196 Barkovic, Josip 26, 135 Bartolic, Ljerka 62 Basaricek, Stjepan 73 Bashevis Singer, Isaac 188 Bastí, Vjekoslav 26 Batnozic, Slaven 53, 194 Batusic, Nikola 44, 147, 196 BaftRic, Slavko 22, 123 Baudelaire, Charles 107, 149 Bedekovic, Danica 63 Begovic, Milan 21, 22, 41,
98,126
Bekavac Basic, Ivan 57 Belicza, Biserka 196 Belie, Aleksandar 46, 111 Belostenec, Ivan 55 Bencics, Nikolaus 61 Bendow, Ivana 56 Benesic, Julije 62, 105 Benini, Natasa 59 Bezic, Jerko 195, 196 Bife), Josip 146 Bilinic-Zubak, Jasna 61 Bilopavlovic, Tito 31 Blazevac, Rresimir 56
Blazina, Dalibor 159 Bozanic, Cvjetanka 59 Bozic, Damir 61 Bozic, Mirko 26, 34 Bobinac, Marijan 140 Bogdanov, Vaso 123 Bogdanovic, David 37 Bogdanovic, Milan 221 Bogisic, Rafo 43, 146, 169, 196
Bogner, Josip 35 Bonifacic, Antun 27 Boranic, Dragutin 45, 46,
111
Bozanic, Josip, kardinal 202 Boskovic Stulli, Maja 39, 169 Bosnjak, Branko 31 Bralic, Visnja 196 Brandt, Miroslav 153 Bratulic, Josip 42, 44, 119, 161, 172, 181, 190, 196, 198, 208
Breyer, Mirko 107 Bresan, Ivo 27, 30, 34, 167 Bresan, Vinko 30, 167 Bresic, Vinko 36, 44, 198, 220
Bricko, Marina 56 Brlic-Mazuranic, Ivana 23,
106,138
Broz, Ivan 45, 96, 1 11 Brozovic, Dalibor 45, 49, 79, 128, 153, 162, 180, 196, 206
Brozovic-Roncevic, Dunja 214
275
Budak, Mile 22, 122 Budak, Pero 146 Bucar, Franjo 40
V
Bujas, Zeljko 61 Bukovac, Vlaho 51, 118 Bunin, Ivan 188 Buric, Didak 62
C
Calvino, Italo 158 Cambi, Nenad 76 Camus, Albert 115, 188
Cede, Ivo 77
Cesarec, August 21, 22, 114 Cesaric, Dobrisa 21, 23, 114, 149, 160
Churchill, Winston Spencer 188
Cihlar Nehajev, Milutin 98 Cikota, Ljiljana 214 Cipra, Franjo 127 Coehlo, Paolo 158 Collodi, Cario 138 Crijevic, Hija 80 Crijevic, Serafín Marija 80 Crnkovic, Zlatko 158 Cuvaj, Slavko 116, 122 Cvetnic, Ratko 17, 30 Cvetnic, Sanja 196 Cvitan, Dalibor 27, 31 Cvjetkovic-Kurelec, Vesna 56
V
C
Cale, Frano 170 Cegec, Branko 32
V
Cerina, Vladimir 105
Cicin-Sain, Vera 170 Cilas, Marica 172 Córale, Zeljka 31 Cruja, Zvane 42, 175
v
Cuic, Stjepan 30 Culina, Katarina 60
/
C
Cubric, D. 63
/
Curkovic-Major, F. 63
D
Dabac, Vlatko 60 Dadic, Zarko 195, 196 Dzeba, Kreáimir 87 Damjanovic, Stjepan 44, 63, 172, 196, 198 Danicic, Duro 96 Dautovic, Matija 62 Davico, Oskar 123 Dayre, Jean 58 Deanovic, Mirko 58, 166 Dedic, Arsen 31 Decak, Mirko 85 Delorko, Olinko 41 Delvard, Marya 21 Desnica, Vladan 26, 139 Divkovic, Mirko 55 Dobronic, Lelja 76 Dogan, Boris 157 Domjanic, Dragutin 23, 108, 149
Domljan, Zarko 76 Donadini, Ulderiko 21 Donat, Branimir 35, 44 Doncevic, Ivan 146
Doroghy, Zvonimir 57 Dragojevic, Danijel 31, 142 Drvodelic, Milan 61 Duda, Bonaventura 157 Dulde, Davor 196
D
Durdevic, Ignjat 80
V
Dalski, Ksaver Sandor 217
E
Engelsfeld, Mladen 221 Ercegovic, Velimir 58 Esih, Ivan 58, 59 Esih, Vinko 59
F
Faber, Zeljka 60 Fabijanic, Damir 92 Fabrio, Nedjeljko 17, 27, 30, 34, 158,210 Falisevac, Dunja 40, 196,
207
Falout, Zeljko 32, 143 Fancev, Franjo 38 Faulkner, William 188 Feldman, Miroslav 22 Fernkorn, Anton Dominik 24 Filipi, Goran 59, 68 Filipovic Zoran, 192 Filipovic, Rudolf 61 Fink-Arsovski, Zeljka 57 Finka, Bozidar 49, 61, 136, 164,178
Fiskovic, Igor 76, 195, 196 Flaker, Aleksandar 170
276
Florschütz, Josip 46, 47 Fortis, Alberto 113, 221 France, Anatole 188 Frangeá, Ivo 36, 39, 99, 106, 146, 147, 161, 170, 181 Franiéevic, Marin 39, 146, 149,169
Franjo Josip I., car 99 Fucak, Jerko 157 Fu£ek, Ivan 196 Fucic, Franko 177, 195, 196
G
Gabaric, Vilko 105 Gacic, Milica 62 Gaj, Ljudevit 119 Galic, Drago 123 Galovic, Fran 24, 105 Galsworthy, John 188 Ganza, Mate 31 Garcia Lorca, Federico 149 Garcia Marquez, Gabriel 158, 188
Gas, Filibert 157 Gavazzi, Artur 58 Gavran, Miro 34 Gecan, Vilko 113 Georgijevic, Kresimir 40 Gervais, Drago 23 Girardi-Karsulin, Mihaela 196 GlavaSevic, Sinisa 15, 17 Glaviäc, Branimir 196 Gliha, Oton 49, 92 Gljivoje, Marinko 63 Goethe, Johan Wolfgang 141 Goldstein, Ivo 195, 214
Goldstein, Slavko 170, 214 Golob, Zvonimir 31 Golub, Ivan 196 Gordimer, Nadine 188 Gorski, Oton 57 Gostl, Igor 196 Gotovac, Vlado 31, 89, 135, 143
Grahovac, Visnja 61 Granitz, Ignac 85 Green, Graham 158 Grcic, Marko 209 Grgurovac, Martin 189, 198 Grimm, Jakob i Wilhelm 138 Grlovic, Milan 80, 81 Grmek, Mirko Drazen 196 Grubisic, Silvio 157 Gruic, Franjo 63 Guberina, Petar 47, 125 Gudelj, Petar 31 Gucetic, Ambroz 80 Gulesic, Milvia 172
H
Habdelic, Juraj 55 Flaberle, Marijan 34 Hadzic, Fadil 32 Hansen-Kokorus, Renata 56, 60
Hatze, Josip 26 Hauptmann, Gerhart 188 Häusler, Karlo 105 Hegedusic, Zeljko 146 Hegedusic, Krsto 119, 123 Heine, Hainrich 141 Hekman, Jelena 153
Hercigonja, Eduard 39, 161, 169, 195, 196,215 Hergesic, Ivo 35 Hermán, Oskar 2 Hölderlin, Friedrich 141 Horetzky, Edita 59 Horvat, Joza 26, 146 Horvat, Josip 86, 124 Horvat, Vladimir 55 Horvatic, Zeljko 60 Horvatic, Dubravko 31 Hraste, Mate 61 Hrupelj, Mirko 62 Hudecek, Lana 204 Hunjadi, Mirko 189 Hurm, Antun 60 Husar, Spomenka 59, 66
I
Ibler, Drago 123 Ilic, Mirko 84 Ioniiä, Florin 59, 68 Ivakic, Joza 22 Ivan Pavao IL, papa 192 Ivan X., papa 200 Ivancevic, Radovan 195, 196 Ivanisevic, Drago 32, 149 Ivekovic, Franjo 96 Iveljic, Nada 138 Ivicevic, Jozo 89 Ivkanec, Tomislav 73 Ivsic, Radovan 31 Ivsic, Stjepan 46, 47, 101
2 77
J
Jagic, Vatroslav 36, 37 Jakic, Blanka 60 Jakovljevic, Hija 98 Jambresic, Andrija 55 Jankovic, Stojan 139 Jezic, Slavko 38, 41, 43 Jelcic, Dubravko 39, 147,
193
Jelic, Aiidrea-Beata 59 Jelic, Vojin 26
v
Jelicic, Zivko 26 Jergovic, Miljenko 30, 211 Jernej, Anita 58 Jernej, Branimir 62 Jernej, Josip 58 Jesenjin, Sergej 149 Jirsak, Predrag 140 Job, Cvijeta 106 Job, Ignjat 47, |94 Johnson, Eyvind 188 Jojic, Ljiljana 185, 214 Jonke, Ljudevit 49, 136, 148, 166
Joyce, James 115 Jurcevic, Ivan 63 Jurcic, Mirjana 59 Jurica, Neven 44
v
Juric, Sime 196 Jurisic, Blaz 47, 128 Jurkovic, Ariana 60 Jurkovic, Minka 34
IC
Kacic Miosic, Andrija 39 Kaleb, Vjekoslav 25
Kanizlic, An tun 183 Karacic, Mate 60 Karaman, Igor 124 Katalinic, Vjera 196 Katalinic, Zvonimir 27 Katicic, Radoslav 40, 51, 136, 153, 162, 178, 180, 195, 200
Kavanjin, Jerolim 73 Kasic, Bartol 55 Kastelan, Jure 30, 116, 133, 146, 157 Kastelan, Lada 34 Kastelancic, Ante 48 Keser, Zlatko 119 Kikic, Hasan 123 Kinert, Albert 106 Kirin, Vladimir 74, 106, 113 Kisic, Vinko 84 Kis, Miroslav 62 Kisevic, Enes 32 Klaic, Adolf Bratoljub 127,
134,146 Kljaic, Jasenka 60 Kljakovic, Jozo 75, 113 Kozaric, Ivan 54 Kozljan, Rudolf 59 Koestner, Erich 138 Kogoj-Kapetanic, Breda 170 Koharovic, Nebojsa 204 Koksa, Duro 42 Kolar, Slavko 22, 120 Kolumbic, Nikica 81, 196 Kombol, Mihovil 38, 41, 131 Korac, Tatjana 56 Kordic, Lucijan 27, 42
Koroman, Veselko 44 Kos, Koraljka 196 Kosanovic, Jasenka 60 Kosor, Josip 21 Koscak, Vladimir 124
v
Koscevic, Zeljko 76 Kosutic, August 130 Kosutic, Ivo 157 Kosutic, Sida 22, 42, 130 Kovac, Mirko 222 Kovacec, August 59, 79, 201 Kovacevic, Branko 48 Kovacevic, Kresimir 76 Kovacic, Ivan Goran 24, 103, 129, 149
Kovacic, Ante 217 Koval, Alla P. 62 Kozarcanin, Ivo 22 Kranjec, Mihajlo 51 Kravar, Zoran 40, 196 Krizman, Tomislav 21, 23 Krizmanic, Anka 46 Krklec, Gustav 21, 146 Rrleza, Miroslav 21, 22, 24, 25, 34, 46, 75, 77, 112, 114, 115, 119, 123, 145, 147, 149, 154, 178, 184, 187, 205, 218 Krolo, Ivan 147 Krstic, Kruno 47, 125 Krsinic, Frano 113 Kuchaf, Renata 56 Kudis Buric, Nina 196 Kukuljevic Sakcinski, Ivan 36, 80
Kulundzic, Josip 21
278
Kundera, Milan 158 Kuntic-Makvic, Bruna 195 Kurelac, Miroslav 195, 196 Kurica, Andrija 63 Kursar, Mario 63 Kustic, Zivko 89 Kuzmanovic, Mladen 43, 161 Kuzmanovic, Vojislav 27, 35 Kuzmic, Boris 172 Kusan, Ivan 32, 138 Kuáec, Mladen 32, 138 Kustovic, Tanja 63
L
Lackovic Croata, Ivan 146 Ladan, Tomislav 35, 60, 153, 182,206
Lagerloef, Selma 188 Lasic, Stanko 36, 115, 184 Lasta, Petar 145 Laszowski, Emilij 81 Lauáíc, Jozo 27 Lehpamer, Marko 143 Lisac, Josip 44, 53, 196 Livadic, Branimir 98 Lochmer, Alexandar 61 Loncarevic, Branka 60 Loncaric, Mijo 174, 204 Lovrak, Mato 23, 138 Lovrencic, Ivan 119 Lozovina, Vinko 40 Lubbynski, Rudolf 50 Luéic, Josip 124 Lukenda, Marko 204 Lukic, Milica 63 Luppi, Aldo 58
LJ
Ljubic, Pere 23 Ljubic, Sime 80
M
Mazuranic, Ivan 100, 106 Mazuranic, Vladimir 100,
106
Macan, Trpimir 81 Machiedo, Mladen 147 Madatova-Poljanec, Serafima 62
Macek, Vladko 130 Maixner, Rudolf 58 Majakovskij, Vladimir 149 Majdak, Zvonimir 27, 158 Majer, Vjekoslav 22 Majetic, Alojz 27 Majnaric, Nikola 57 Makovic, Zvonko 32 Males, Branko 32 Malic, Dragica 165, 174, 196 Malic, Zdravko 159 Maltaric, Bojana 63 Mamie, Mile 204 Mandic, Igor 35 Mann, Thomas 188 Marakovic, Ljubomir 35, 41 Maras, Mate 221 Marasovic, Tomislav 195,
196
Mardesic, Petar 75 Maretic, Tomo 45 Marevic, Jozo 57, 66 Margetic, Lujo 195, 196 Marinkovic, Ranko 26, 123, 150,158
Marjanovic, Milan 98, 145 Markesic, Ivan 60 Markovic, Ivan 54, 223 Markovic, Mirko 195 Markovic, Vladimir 196 Maroevic, Tonko 31, 36, 208 Marovic, Tonci Petrasov 32 Marulic, Marko 73, 91, 205, 209
Matasovic, Ranko 214 Matesic, Josip 56, 60 Matijevic-Sokol, Mirjana 195, 196
Matisic, Mate 34 Matkovic, Marijan 32, 44, 123, 145, 146, 147 Matos, Antun Gustav 46, 99, 106, 107, 109 Matosec, Milivoj 138 Mavar, Ana 59 Mazalin Boge, Diana 62, 72 Mader, Miroslav Slavko 31 Medic, Ivo 60 Medini, Milorad 36 Menac, Antica 56, 62 Mencin, Josip 73 Merhaut, Josip 62 Mesic, Stjepan 16 MeStrovic, Ivan 10, 27, 75, 113
Mederal, Franjo 58 Micanovic, Kresimir 54, 223 Micanovic, Miroslav 32, 219 Mihalic, Slavko 31, 43, 135, 147, 153, 199 Mihaljevic, Milica 204
279
Mihovil, knez 200 Mihovilovic, Ivo 42, 87 Miklenic, Ivan 89 Mikulic, Gordana 61 Milanja, Cvjetko 36, 40 Milicevic, Marijana 60 Milicevic, Nikola 31, 42, 135, 157
Milkovic, Zvonko 105 Milosevic, Slobodan 15 Miric, Milan 143, 199 Mirkovic, Marija 196 Mirkovic, Mijo 23, 123 Miscin, Evelina 62 Moacanin, Nenad 196 Modec, Ljudevit 73 Mogus, Milan 49, 50, 51, 61,62, 164, 180, 186, 196,209
Mohorovicic, Andrija 76, 195,196
Molnar, Ferenc 138 Montale, Eugenio 188 Morrison, Toni 188 Mrkonjic, Zvonimir 31, 43 Mujadzic, Omer 113 Muljevic, Vladimir 60, 196 Murtic, Edo 92, 129 Musanic, Ratibor 59 Music, August 63
N
Nabokov, Vladimir 158 Nakic, Anuska 206 Nakic, Spiro 40 Nazor, Anica 161, 196
Nazor, Vladimir 21, 23, 46, 103, 104, 113, 149 Nehajev, Milutin 22 Nemec, Kresimir 36, 40, 44, 147, 158, 184, 190, 207 Nezval, Vitezslav 141 Nikolic, Vinko 27, 41 Nikolic-Hoyt, Anja 57 Novak, Slobodan 27, 34, 135, 156
Novak, Slobodan Prosperov 39, 44
Novakovic, Darko 56, 196, 207
Novosad, Alen 62
O
Olesch, Reinhold 61 Orlic, Petar 106
P
Pal, Alfred 146, 149 Paljetak, Luko 32, 138, 221 Pantelic, Marija Agnezija 196 Papic, Krsto 167, 222 Parcic, Dragutin 58 Parmacevic, Stjepan 105 Parun, Vesna 30, 137 Pavelic, Ante 12 Pavesic, Slavko 153, 165,
174, 180 Pavic, Nikola 24 Pavicic, Jurica 17, 30 Pavletic, Vlatko 27, 35, 43, 135, 146, 149, 160, 163, 193, 203
Pavlicic, Pavao 30, 158, 176 Pavlinek, Bozica 61, 62 Pavlovic, Boro 31 Pavuna, Stanka 62 Pecur-Medinger, Zrinka 60 Peic, Matko 155 Pejacevic, Dora 27 Pejakovic, Hrvoje 43 Pejakovic, Mladen 195 Pejnovic, M. 73 Peric, Olga 56 Perkovic, Luka 23 Peroci, Ela 138 Peterlic, Ante 78 Petermann, Jürgen 56 Peti, Mirko 174 Petrac, Bozidar 44, 203 Petrak, Nikica 31, 147 Petrarca, Francesco 221 Petré, Fran 144 Petricioli, Ivo 195, 196 Petrovic, Ivanka 196 Petrovic, Svetozar 170 Pintaric, Neda 56, 62 Pirandello, Luigi 188 Plocar, Jure Franicevic 26 Pozar, Hrvoje 77 Podhorsky, Rikard 77 Polic Kamov, Janko 105 Polic, Nikola 21, 105 Poljanec, Radoslav Franjo 62 Popovic, Bruno 143 Popovic, Milenko 56 Popovic, Vladimir 146 Pranjkovic, Ivo 53, 214, 218 Preradovic, Petar 149
280
Presern, France 149 Prica, Cedo 17, 27, 35, 135, 146
Prica, Zlatko 129 Prijatelj-Pavicic, Ivana 196 Prijatelj, Kruno 196 Profeta, Dusanka 62 Prohaska, Dragutin 37 Prosenjak, Bozidar 138 Prpic, Tomislav 24 Pukanic, Ivo 87, 89 Pupacic, Josip 31, 43, 135, 197
Putañee, Valentin 58, 166, 171
R
Rabelais, François 221 Rabuzin, Ivan 94 Radaus, Vanja 113 Radica, Bogdan 27 Radie, Stjepan 12, 22 Racan, Ivica 16 Raguz, Dragutin 206 Ranilovic, Branko 53, 194 Raos, Ivan 27, 32 Raskaj, Slava 155 Raukar, Tomislav 195, 196 Ravlic, Jaksa 146 Ravlic, Slaven 79 Rem, Vladimir 189, 198 Rihtman, Zvonimir 123 Rilke, Rainer Maria 149 Ristic, Marko 123 Rittgasser, Stefan 56 Ritz, Josip 62
Rodek, Snjezana 60 Rojs, Jurij 56 Rosandic, Dragutin 50 Runko, Radoslav 59, 68 Rupcic, Ljudevit 157 Rusjan, Danica 106
S
Saint-Exupery, Antoine de 138
Sajko, Ivana 34 Salopek, Damir 56 Salten, Felix 138 Salzmann, Siegmund 138 Samardzija, Marko 47, 121, 127, 224
Sanader, Ivo 16, 17, 44 Sarazin, Ferdinand 58 Saroyan, William 138 Sartre, Jean Paul 115, 188 Scherzer, Ivan 59 Schiffler, Ljerka 196 Schneider, Artur 98 Seliskar, Tone 138 Senc, Stjepan 57 Senecic, Vera 170 Senker, Boris 44 Sesar, Dubravka 56, 63 Sever, Josip 32 Shakespeare, William 221 Sienkiewicz, Henryk 188 Silic, Josip 50, 51, 53, 179,
194,218
Simonelli, Marijo 58 Sironic, Milivoj 57 Sirotkovic, Jakov 77
Skalic, Pavao 73 Skerlic, Jovan 46 Sldjarov, Miho 56 Skok, Petar 49, 166, 201 Skurla, Dubravko 31 Slade Dolci, Sebastijan 80 Slamnig, Ivan 27, 31, 35, 42, 135,158,168 Slavicek, Milivoj 31 Smoljan, Ivo 44 Sokol, Vladimir 195, 196 Solar, Milivoj 203 Sovic, An tun 157 Spyri, Johanna 138 Srnec Todorovic, Asja 34 Stahuljak, Visnja 31 Staljin, Josif Visarionovic 13 Stamac, Ante 16, 17, 31, 44, 143, 144, 160, 161 Stankovic, Petar 80 Stanojevic, Stanoje 73 Stefanovic Karadzic, Vuk 96, 162
Steiger, Martin 56 Stella, Aleksandra 59 Stepinac, Alojzije 13, 75, 192 Stipcevic, Aleksandar 81, 216 Stipcevic, Augustin 146 Stipcevic, Ennio 196 Stipetic, Vladimir 196 Stipisic, Jakov 195 Stojevic, Milorad 32, 43 Strossmayer, Josip Juraj 102, 107, 118
Strozzi, Tito 22, 32 Stulli, Joakim 55, 64
281
Sucic, Ivo 58 Suic, Mate 195 Sunko, Dionis 38 Supek, Ivan 34, 146 Supicic, Ivan 195, 196 Supilo, Fran 84 Susnik, Franjo 55 Svecnjak, Vilim 119
v
s
v
Samsalovic, Gustav 59
Sanjek, Franjo 195, 196
v
Saric, Ljiljana 204 Segedin, Petar 25, 123, 132, 147
v
Senoa, August 221
v
Sepie, Dragovan 124 Sicel, Miroslav 36, 39, 40, 108, 161, 169,217
v
Simic, Antun Branko 21,
110,114
v
Simic, Stanislav 35
v 4
Simunovic, Dinko 113
v
Simunovic, Petar 54, 61,
171,191,195 Skaric, Ivo 180 Skreb, Zdenko 140, 144
v
Skrinjaric, Suncana 138
v
Skunca, Andrijana 31, 43 Snajder, Slobodan 34
v
Sojat, Antun 61 Soljan, Antun 27, 31, 35, 42, 135,151
Sonje, Jure 53, 206 Sop, Nikola 23, 117
v
Sovagovic, Fabijan 34
Spiljak, Visnja 62 Spoljar, Krsto 27, 146 Stefanovic, Dusko 77 Subasic, Ivan 75 Sumanovic, Sava 110 Surmin, Duro 36, 98 Svacko, Vanja 204
v
Svaljek, Sandra 60
v
Svelec, Franjo 169
v
Svrljuga, Ivan Krstitelj 58
T
Tadijanovic, Dragutin 23, 41, 43, 99, 141, 146, 149 Tajcevic, Lada 56 Takac, Ferdinand 63 Talan, Nikica 59 Tezak, Stjepko 50, 127, 152, 180
Tenzera, Veselko 35, 173 Tito, Josip Broz 13 Tkalec, Zvonko 77 Tomasovic, Mirko 40, 196 Tornas, Stjepan 17 Tomic, Radoslav 196 Tomicic, Zlatko 31, 43 Tomislav, kralj 200 Torbarina, Josip 221 Trebotic, Matko 91, 209 Trepse, Marijan 113 Tribuson, Goran 30, 158 Trostinska, Raisa Ivanovna 56 Tuksar, Stanislav 195, 196 Tudman, Franjo 16, 202
U
Uzarevic, Josip 159, 198 Ugresic, Dubravka 30 Ujevic, Mate 47, 74, 75, 77 Ujevic, Tin 23, 105, 107, 116, 145, 149 Uroic, Marija 60 Uzorinac, Mirko 23
V
Valdec, Rudolf 19 Vancas, Josip 50 Vaupotic, Miroslav 36, 145 Veza, Mladen 34 Vekaric, Stjepan 58 Velikanovic, Iso 59, 121 Velzek, Ante 58, 124 Venturin, Radomir 56 Veselinovic, Janko 107 Vida, Viktor 27 Vidric, Vladimir 99 Vilicic, Zivan 77 Vilovic, Duro 23 Vince, Zlatko 49, 165, 172 Vinja, Vojmir 53, 59, 201 Virc, Zlatko 189 Viskovic, Velimir 35, 36, 187 Vitez, Grigor 138 Vitezovic, Pavao Ritter 55 Vlasits, Josef 61 Vodnik, Branko 37 Vojnovic, Ivo 97 Vojnovic, Kosta 97 Volos, Renata 56 Voltic, Josip 55 Voncina, Josip 161, 183,
193, 196
282
Vrancic, Faust 55 Vratovic, Vladimir 56, 170, 196
Vrbanic, Milan 105 Vrgoc, Dalibor 57 Vrhovac-Croata, Yvonna 59 Vucetic, Zorica 56 Vucetic, Sime 145, 146 Vucicevic, Stojan 32 Vujic, Antun 80 Vukojevic, Luka 204
w
Waidmann, Kuno 90 Walcott, Derek 188 Wiesner, Ljubo 21, 42, 98, 105,107 Wolf, Ivan 60
Y
Yamasaki-Vukelic, Hiroshi 63, 72
Yeats, William Butler 188
Z
Zagorka, Marija Juric 23, 102 Zaninovic, Marin 195 Zdvorak, Tanja 34 Zecevic, Divna 39, 169 Zecevic, Vesna 174, 204 Zgombic, Hrvoje 62 Zidic, Igor 31, 44, 89, 143 Zimanji-Hofer, Irena 56 Znilta, Marija 60, 174 Zoch, Ivan Branislav 73 Zoric, Mate 170 Zvonarich, Stefan 61
V
Z
v
Zagar, Anka 32 Zagar, Mateo 63, 204 Zepic, Milan 57 Zepic, Sebastijan 55
V
Zivancevic, Milorad 39 Zivic, Viktor 58 Zivkovic, Danijela 91 Zmegac, Viktor 140, 170,
218
V
Zupanovic, Lovro 196 Zuric, Avenka 188
283
RAZALO DJELA
Akademijina gramatika 180
Tvorba rijeci u hrvatskom knjizevnom jeziku 180
Sintaksa hrvatskoga knjizevnog jezika 180
Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga knjizevnog jezika 180 Alkar 113
Balade Petrice Kerempuha 119
Biblija 157
Biblioteka Arion 149
Biblioteka Croatica 198
Biblioteka Hit 158
Biblioteka Nobelovci 188
Biblioteka Pet stoljeca
hrvatske knjizevnosti 146
Biblioteka Slavonica 189
Biblioteka Stoljeca hrvatske knjizevnosti 193 Biblioteka Vjeverica 138
Biblioteka Vrhovi svjetske knjizevnosti 203 Bolja polovica hrabrosti 168
Branic jezika hrvatskoga 101
Crna maslina 137
Croatica 161
Croats. Christianity. Culture. Art.
-1 Croati. Cristianesimi.
Cultura. Arte.
- Krscanstvo i Hrvati 202
Deklaracija o nazivu i polozaju
hrvatskog knjizevnog jezika 153
Djeca bozja 132
Dnevnik iz JNA i druge
glose i arabeske 209
Dubrovacka trilogija 97
Dvori od oraha 211
Etimologijski rjecnik, I - IV 166
Ex Ponto 109
Forum 147
Giga Bariceva 126
Glagoljski natpisi 177
Grad u zrcalu 222
Gramatika hrvatskoga jezika za
gimnazije i visoka uéiliâta 218
Gramatika hrvatskoga jezika 152
Gricka vjestica 102
Hrvatska i Europa, kultura,
znanost i umjetnost, I - III 195,196
Hrvatska knjizevna kritika, I - X 145
Hrvatska miada lirika 105
Hrvatska prezimena 191
Hrvatski bog Mars 112
Hrvatski encildopedijski rjecnik 214
Hrvatski jezicni savjetnik 204
Hrvatski jezik, pravopis i
jezicna politika u NDH 224
Hrvatski kraljevi 103
Hrvatski pravopis
(Badurina - Markovic - Micanovic) 223
Hrvatski pravopis
(Babic - Finka - Mogus) 164
Hrvatski pravopis (Cipra - Klaic) 127
Hrvatski racunalni pravopis 194
Istarske price 104
Istra kroz stoljeca 175
Isus i moja sjena 117
Izabrane pjesme (Josip Pupacic) 197
Jadranske etimologije 201
Jama 129
Jeruzalemska Biblija 157
Jezicna bastina 183
272
Jezicni savjetnik s gramatikom 165
Jezik 136
Judita u likovnoj interpretaciji
Matka Trebotica 208
Kiklop 150
Kipci i popevke 108
Klasici hrvatske knjizevnosti
I. - epika, romani, novele 205
Klasici hrvatske knjizevnosti
II. - pjesnistvo 205
Klasici hrvatske knjizevnosti
III. - drama i kazaliste 205
Knjizevni casopisi 19. stoljeca, I -V 220 Knjizevna republika 114
Knjizevna smotra 159
Knjizevni jezik u teoriji i praksi 148
Kornjaca i drugi predjeli 142
Kratki izlet 151
Krlezijana, I - III 187
Krlezologija ili povijest kriticke
misli o Miroslavu Krlezi, I - VI 184
Krugovi 135
Kultura Hrvata kroz
1000 godina, I - II 124
Leksikon hrvatskih pisaca 207
Leksikon prezimena Socijalisticke
Republike Hrvatske 171
Litterarum studia 200
Mi smo za pravicu 120
Mirisi, zlato i tamjan 156
Monografije o pastirskim pohodima
pape Ivana Pavla II. Hrvatskoj 192
Papa u Hrvata 192
Sveti otac Ivan Pavao II. u pastirskom pohodu Hrvatskoj, 2. - 4. X. 1998. 192
Sveti otac Ivan Pavao II. u III. pastirskom pohodu Hrvatskoj,
5.- 9. VI. 2003. 192
Na temeljima hrvatske
knjizevne kulture 215
Nacrt hrvatske slovnice 128
Obzorova spomen-knjiga 1860 - 1935 118 Ognjiste, I - IV 122
Ojadeno zvono 116
Osmi povjerenik 212
Osmojezicni enciklopedijsld
rjecnik, I - VII 182
Pecat 123
Pijetao na krovu 133
Pjesme (Vladimir Vidrie) 99
Poviest hrvatske knjizevnosti
do narodnog preporoda 131
Povijest hrvatske knjizevnosti,
I - V (Liber) 169
Povijest hrvatske knjizevnosti
(Ivo Franges) 181
Povijest hrvatske knjizevnosti, I - IV
(Miroslav Sicel) 217
Povijest hrvatskoga knjizevnoga jezika 186 Povijest hrvatskog romana, I - III 190
Povijest svjetske knjizevnosti,
I -VII (Liber) 170
Povratak Filipa Latinovicza 115
Pravopis hrvatskoga ili srpskoga jezika 111 Pravopisni priruenik hrvatskoga
ili srpskoga jezika 179
Predstava Hamleta u selu
Mrdusa Donja 167
Preobrazenja 110
Price iz davnine 106
273
Prinosi za hrvatski Sabrane pjesme (Slavko Mihalic) 199
pravno-povjestni rjecnik, I - XI 100 Savremenik 98
Prirucna gramatika hrvatskoga Skitnje 155
knjizevnog jezika 174 Slap 160
Proljeca Ivana Galeba 139 Socijalna povijest knjige
Psi u trgovistu 173 u Hrvata, I - II 216
Putovima hrvatskoga knjizevnog jezika 172 Srebrne svirale 141
Razlike izmedu hrvatskoga Standardni jezik 162
i srpskoga knjizevnog jezika 125 y
Sta je sta. Stvarni hrvatski
Razlog 143 rjecnik u slikama 121
Rjecnik hrvatskoga jezika Triemeron 210
(Vladimir Anic) 185 Umjetnost rijeci 140
Rjecnik hrvatskoga jezika Umorne price; Vidici i putovi 107
(Broz - Ivekovic) 96 Utjeha kaosa 219
Rjecnik hrvatskoga jezika Uvod u knjizevnost 144
V 206 Vecernji akt 176
(ur. Jure Sonje)
Rjecnik hrvatskoga kajkavskoga Veliki Anic 213
knjizevnog jezika 178 Zastave, I - IV 154
Rjecnik stranih rijeci 134 Zlatna knjiga hrvatskog pjesnistva
S nasih njiva 130 od pocetaka do danas 163
Sabrana djela Williama
Shakespearea, I - IV 221
274
KROATISCHE
SCHRIFTKULTUR
Die österreichisch-ungarische Monarchie und das erste Jugoslawien
m Anfang des 20. Jahrhunderts lebten die Kroaten innerhalb der österreichisch-ungarischen Monarchie. Ein Teil der Bevölkerung lebte im österreichischen Teil (Dalmatien, Istrien, Dubrovnik), der andere im ungarischen Teil (Banalkroatien, Slawonien, Sirmien). Nach dem Zerfall der Monarchie gründeten die Kroaten zusammen mit
3.BAND: 20. - 21. JAHRHUNDERT
ZUSAMMENFASSUNG
anderen südslawischen Völkern den Staat der Slowenen, Kroaten und Serben. Kurz danach traten sie dem Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen bei, welches später in Jugoslawien umbenannt wurde. Bald wurde klar, dass die politische und wirtschaftliche Dominanz der Serben nicht zu Gunsten der Kroaten und anderer Völker in Jugoslawien war. Die Bemühungen Kroatiens, im Königreich Jugoslawien eine funktionierende Autonomie zu erreichen, erwiesen sich mit der Gründung von Banalkroatien (1939-1941) als teilweise erfolgreich.
Der Unabhängige Staat Kroatien
Nach dem Zerfall des Königreichs Jugoslawien und mit der Gründung des Unabhängigen Staates Kroatien dachten viele Kroaten hoffnungs-
250
voll, dass die endgültige Zeit für einen selbstständigen und souveränen kroatischen Staat gekommen sei. Doch der unabhängige Staat Kroatien war weder selbstständig noch souverän. Im Kriegsgeschehen, das sich auf die ganze Welt ausgebreitet hatte, befand sich Kroatien auf der Seite der Verlierer. Am 22. Juni 1941 begann der organisierte Widerstand gegen die Faschisten und seit dieser Zeit begannen Partisanengruppen und größere militärische Einheiten nicht nur gegen das vorherrschende Staatssystem und die Stabilität des Unabhängigen Staates Kroatien vorzugehen, sie stellten die befreiten Gebieten bald darauf auch unter ihre Kontrolle und legislative Gewalt.
Das Ende des Krieges erwies sich als tragisch in zweifacher Hinsicht: die kroatische Armee - bestehend aus Mitgliedern der Heimwehr (Domobrani) und der Ustaschas - und viele Bürger befanden sich auf dem Rückzug in Richtung Westen. Sie wollten sich den Westalliierten übergeben, in der Hoffnung, man würde sie den internationalen Kriegskonventionen gemäß behandeln. Dieses jedoch trat nicht ein. Sowohl die kroatischen Soldaten als auch die Zivilisten sahen sich den Partisanen und ihrer Rache und Misshandlung ausgeliefert. Diese Tragödie, bei der viele Soldaten und unschuldige Bürger umgebracht wurden, ereignete sich in Österreich in der Gegend von Bleiburg und vielerorts in ganz Jugoslawien. Die blutige Rache der neuen Partisanenmacht erreichte im Mai und Juni 1945 - unmittelbar nach dem Kriegsende -
alle jenen die unter Verdacht standen, mit der Ustascha-Regierung zusammengearbeitet zu haben oder die sich der Ideologie des Kommunismus widersetzten. So genannte »Volksgerichte«, vertreten durch Partisanenmitglieder und Kommunisten, verurteilten die Beschuldigten ohne Gerichtsverhandlung, Zeugenbefragung oder Verteidigungsmöglichkeit. Auf diese Weise wurden viele Bürger, Intellektuelle und Priester zu Todes- oder langjährigen Freiheitsstrafen verurteilt; unter ihnen auch der Zagreber Erzbischof Dr. Alojzije Ste-pinac.
Das zweite Jugoslawien
Jugoslawien erlebte nach 1945 ein anderes politisches Schicksal als die übrigen europäischen Staaten. Nach der Resolution des Informbüros (1948) wollten Tito und seine engsten Mitarbeiter mit ihren politischen Gegnern abrechnen. Sie wollten aber auch zeigen und beweisen, dass gerade sie die Prinzipien des Kommunismus besser befolgten als das erste sozialistische Land - die Sowjetunion. Isoliert vom Osten und Westen befand sich Jugoslawien damals in einer schwierigen Lage. Für die Gegner der kommunistischen Macht wurde auf der Insel Goli otok ein Straflager errichtet. Überfüllt waren aber auch andere Gefängnisse im Landesinneren: Stara Gradiska, Lepoglava, Glavnjaca und andere. Bauerngutshöfe wurden aufgelöst und die Bauern gezwungen, sich zu
251
Kolchosen zusammenzuschließen. Viele Kroaten die sich dem Regime widersetzen, flüchteten ins Ausland. Gewerbebetriebe und Handel wurden verboten, Fabriken und Industrieanlagen nationalisiert.
Die Deklaration über den Namen und die Stellung der kroatischen Literatursprache (1967) und der darauf folgende kroatische Frühling führten zu polizeilichen und gerichtlichen Gegenmaßnahmen. Viele Anhänger und Mitglieder des kroatischen Frühlings landeten im Gefängnis. Todesstrafen wurden nicht verhängt. Nach Titos Tod fand sich kein Politiker mit weitsichtigen politischen und wirtschaftlichen Visionen, der die Völker Jugoslawiens hätte Zusammenhalten können. Nach dem Fall der Berliner Mauer und der kommunistischen Regime in Osteuropa begann auch der Zerfall Jugoslawiens.
Gründung eines souveränen und selbstständigen kroatischen Staates
Eine besondere politische Bedeutung hatten in Kroatien die ersten freien Wahlen und die Konstituierung des ersten mehrparteilichen Parlaments (Sabor) der Republik Kroatien am 30. Mai 1990 sowie die darauf folgende Volksabstimmung über die Unabhängigkeit Kroatiens. Die politische und militärische Führung Serbiens, mit Slobodan Milosevic an der Spitze, antwortete auf die Loslösung Kroatiens mit einer offenen Unterstützung eines Aufstands der in Kroatien lebender Serben
sowie ihrer Bewaffnung. Diese Umstände führten zu einem offenen militärischen Angriff auf Kroatien. Die jugoslawische Armee und die aufständischen Serben richteten in vielen kroatischen Dörfern und Städten schwere Zerstörungen an: Vukovar, Vinkovd, Osijek, Sisak, Gospic, Karlovac, Zadar, Dubrovnik u.a. Durch diese Zerstörungen kamen viele unschuldige Bürger ums Leben oder sie wurden schwer verwundet. Tausende wurden aus ihren Häusern vertrieben. Durch den Krieg und die immensen Zerstörungen wurde der Prozess der Loslösung Kroatiens von Jugoslawien verlangsamt. Die internationale Gemeinschaft sah vorerst tatenlos zu.
Trotz der ungünstigen politischen und militärischen Umstände hatte es Kroatien unter der strategischen Führung ihres Präsidenten Dr. Franjo Tudman und durch die Entschlossenheit aller Kroaten in der Heimat und im Ausland geschafft, das Land gegen die serbischen Militäraggression zu verteidigen. Letztendlich wurde Kroatien am 15. Januar 1992 von der Fluropäischen Gemeinschaft als souveräner Staat anerkannt und am 22. Mai 1992 wurde Kroatien feierlich als neues Mitglied in die UN aufgenommen. Auf diese Weise begann der Weg Kroatiens in die Gesellschaft souveräner europäischer Staaten. Im Jahre 1995 wurden durch polizeiliche und militärische Aktionen »Bljesak« und »Oluja« die besetzten kroatischen Gebiete befreit: von Petri-nja bis Knin und von Karlovac bis zur Grenze nach Bosnien. Ostslawonien wurde auf friedlichem Wege durch die Vermittlung
252
der internationalen Gemeinschaft im Januar 1998 in das kroatische Hochheitsgebiet reintegriert.
Im Dezember 1999 verstarb der erste Präsident Kroatiens Dr. Franjo Tudman. Als Wahlsieger im Jahre 2000 übernahm eine Koalition der SDP (Sozialdemokraten) und HSLS (Liberale) die Führung des Landes. Ivica Racan wurde Premier und Stjepan Mesic Präsident (seit 2005 in der zweiten Amtsperiode). Die Regierungskoalition setzte alle ihre Kräfte zur Verbesserung der außenpolitischen Lage des Landes ein. Diesen Kurs führte die neue Regierung (2004) mit Ivo Sanader an der Spitze fort. Kroatien trat als Mitglied dem Program der NATO bei und Unterzeichnete den Vertrag »Partnerschaft für den Frieden«. Kroatien ist auch als Mitglied in die Welthandelsorganisation aufgenommen worden und mit der Europäischen Union wurde ein Assoziierungsund Stabilisierungsvertrag unterzeichnet. Ein fester Beitrittsdatum zur Mitgliedschaft in der EU liegt derzeit noch nicht vor. Die Einladung zur vollen NATO-Mitgliedschaft (2008) wird von Kroatien als eine große außenpolitische Errungenschaft angesehen.
Fazit
Es gibt nicht viele Staaten die einen dermaßen schwierigen Weg im 20. Jahrhundert zurücklegten wie Kroatien. Das Land erlebte mehrere totalitari-stische Regime (Königreich Jugoslawien, Unabhängiger Staat Kroatien, das soziali-
stische Jugoslawien), drei schwere Kriege und große Bevölkerungsverluste während des ersten und zweiten Weltkrieges, durch Racheakte der Partisanen nach 1945, durch politische und wirtschaftliche Emigration und durch Zerstörungen im Heimatkrieg. Während des Heimatkrieges (1991-1995) kamen in Kroatien etwa 14.500 Bürger ums Leben und Hunderttausende wurden aus ihren Häusern vertrieben. Im Heimatkrieg wurden viele Häuser, Gebäude und wirtschaftliche Anlagen zerstört oder beschädigt, darunter besonders viele Kirchen, Klöster, Denkmäler und andere Kulturgüter.
ENTWICKLUNG DER KROATISCHEN LITERATUR
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts steht in der kroatischen Literatur der Generationskonflikt zwischen den »jungen« und »alten« Schriftstellern im Mittelpunkt. Letztendlich überwiegt das Prinzip nach dem die Literatur nicht in der Funktion der Politik oder nationaler Interessen stehen sollte. Die Früchte der literarischen Tätigkeit sind größer, wenn der dichterischen Freiheit keine Grenzen gesetzt werden. Diese Ansichten wurden von den Vertretern der Moderne erfolgreich durchgesetzt. Mit der Gründung der Gesellschaft kroatischer Schriftsteller (1900) und der Herausgabe von Werken ihrer Mitglieder konnte ein beständiger Status der Schriftsteller in der Gesellschaft gesichert werden.
253
Expressionismus
Unmittelbar bevor und besonders während des ersten Weltkrieges beginnt in der kroatischen Literatur die Periode des Expressionismus. Die neuerschienenen Zeitschriften und Blätter wie Vihor (1914), Kokot (1916), Vijavica (1917), Juris oder Flamen (1919) bringen mit ihren Titeln die neuen Betrachtungen über das Leben und die Literatur deutlich zum Ausdruck. Später erscheinen mit derselben Programmvorlage Zeitschriften wie Kritika (1920), Knjizevna republika (1923) und Knjizevnik (1928).
Am deutlichsten spiegelt sich der Expressionismus in der Lyrik und im Drama wieder. Miroslav Krleza, der sich zu einer starken dichterischen Persönlichkeit entwickelt hatte (Pan und Tri simfonije, 1917), wird zum wichtigsten Vertreter einer Dichtergeneration die während des Krieges gereift ist. Ebenfalls von Bedeutung ist das dichte-
v
rische Schaffen von Antun Branko Simic, der 1920 seine Gedichtsammlung Preobrazenja veröffentlicht hat. In dieser Zeit sind viele Dichter tätig: Ulderiko Donadini, Gustav Krklec, Dobrisa Cesaric, Ljubo Wiesner, Nikola Polic. In der Prosa dominiert Miroslav Krleza mit seiner Sammlung von Kriegsnovellen unter dem Titel Hrvatski bog Mars. Donadini veröffentlicht eine ganze Romanreihe mit Themen wie Anstößigkeit, Verwunderung und Krankheit. August Cesarec veröffentlicht in dieser Zeit zwei seiner besten Romane: Careva kralje-vina und Zlatni mladic.
In der Dramenliteratur war Miroslav Krleza ebenfalls seiner Zeit voraus. Nach dramatischen Legenden (Kmljevo, Kristofor Kolum-bo, Michelangelo Buonarroti, Adam i Eva) verfasst er Dramen mit Kriegsthematik: Golgota, Galicija, Vucjak und eine ästhetische Höchsdeistung erreicht er mit dem Zyklus über die Glembays: Gospoda Glem-bajevi, U agoniji, Le da. Milan Begovic schreibt Dramen die erfolgreich im In- und Ausland aufgefuhrt werden: Svadbeni lep Pustolov pred vratima, Bez treeega. Dramentexte schrieben und veröffentlichten Josip Kosor, Josip Kulundzic, Tito Strozzi, Joza Ivakic, Miroslav Feldmann und Andere.
Sozialer Realismus
Zehn Jahre nach der Gründung des ersten Jugoslawien, nach dem tragischen Attentat auf Stjepan Ra-dic und andere Volksvertreter der Kroatischen Bauernpartei (HSS) im Belgrader Parlament (Narodna skupstina) im Jahre 1928, wenden sich die kroatischen Schriftsteller einer neuen Realität zu. Diese Periode in der die kroatische Literatur um viele große Romane bereichert wurde, wird sozialer Realismus genannt. Veröffentlicht wurden Vuci von Milutin Nehajev, Ognjiste von Mile Budak, S nasih njiva von Sida Kosutic, Giga Bariceva von Milan Begovic, Pepic u vremenu i prostoru von Vjekoslav Majer und andere. Sehr bekannt wurden zwei Erzählsammlungen (Ili jesmo ili nismo und Mi smo za pravicu) von Slavko Kolar.
254
Erzählungen werden auch von anderen Schriftstellern verfasst und in Büchern herausgegeben, namentlich von Ivo Andric, Slavko Batusic, Ivo Kozarcanin, Duro Vilo-vic, Luka Perkovic und anderen Schriftstellern. Unter den Schriftstellern für Kinder tritt nach Ivana Brlic-Mazuranic der Schriftsteller Mato Lovrak als Kinderautor mit einer ganzen Reihe von Erzählungen und Romanen hervor. Zu dieser Zeit erscheinen auch die beliebten Romane von Mari ja Juric Zagorka.
Die Lyrik erreichte in dieser Periode ihre volle Reife im Hinblick auf ihre gesellschaftliche Rolle und den sprachlichen Ausdruck. Zu den wichtigsten Dichtern zählen Dobri-
. „ v
sa Cesaric, Nikola Sop, Dragutin Tadijano-vic und Tin Ujevic. Die Gedichtsammlungen von Tin Ujevic Ojadeno zvono (1933),
v
Nikola Sop Isus i moja sjena und Dobrisa Cesaric Spasena svjetia (1938) stellten ein großes literarisches Ereignis dar. Von besonderer Bedeutung ist auch die Dialektliteratur. Neben Vladimir Nazor veröffentlichen auch andere Schriftsteller der cakavischen Mundart ihre eigenen Gedichtsammlungen: Pere Ljubic, Drago Gervais und Mate Balota (Mijo Mirkovic). In kajkavischer Mundart schreiben Dragutin Domjanic, Nikola Pavic und Tomislav Prpic. Das kajkavische Opus von Fran Galovic erscheint posthum und der kajkavische Zyklus von Ivan Goran Kovacic wird erst 1945, nach dem tragischen Tod des Dichters veröffentlicht. Eine besondere Bedeutung innerhalb der mundartlichen Poesie kommt dem Werk Balade Petrice
Kenmpuha (1936) von Miroslav Krleza zu. Das fahr 1945 stellt einen Wendepunkt, nicht nur im politischen Leben Kroatiens, sondern auch auf dem literarischen und künstlerischen Gebiet dar. Es wurde zwar auch in der Zeit des Unabhängigen Staates Kroatien lebhaft veröffentlicht, die meisten Werke jedoch stammten aus einer früheren Zeit. Die Gesellschaften Matica hrvatska und Hrvatski izdavalacki bibliografski zavod (HIBZ) waren beide im Einklang mit der kroatischen Tradition tätig.
Sozialistischer Realismus
Nach 1945 erscheinen vorerst Bücher jener Schriftsteller, die schon aus der Zeit vor dem Krieg bekannt waren, fahr für Jahr erscheinen Romane und Erzählsammlungen die mehr die Persönlichkeit ihrer Autoren als die sozialistische Realität hervorheben. Bedeutende Schriftsteller dieser Zeit sind Miroslav
v
Krleza, Vjekoslav Kaleb, Petar Segedin, Vla-dan Desnica, Mirko Bozic Ranko Marinko-vic, Josip Barkovic, Zivko Jelicic, Jure Franicevic Plocar, Vojin Jelic und Joza Horvat.
Exilliteratur
Neben der Literatur in der Heimat kommt zu dieser Zeit immer stärker die kroatische Literatur im Exil zum Ausdruck. Im Jahre 1951 beginnt
255
die Zeitschrift Hrvatska revija (La revista Croata) in Argentinien zu erscheinen. Diese Zeitschrift veröffentlichte literarische, politische und wissenschaftliche Beiträge und im eigenen Verlag wurden über sechzig Bücher mit verschiedenen Themen herausgegeben. Von besonderer Bedeutung sind die Bücher von Vinko Nikolic, Ivan Me-strovic, Bogdan Radica und andere. Viele Dichter tragen selbst die Kosten für die Veröffentlichung ihrer Gedichtsammlungen: Viktor Vida, Zvonimir Katalinic, Luci-jan Kordic, Antun Bonifacic und andere.
Neue Generationen von Schriftstellern
Eine Generation von Schriftstellern versammelte sich in den fünfziger Jahren um die Zeitschrift Krugovi (1952) und etwas später um Knjizevnik (1959). Ihre literarischen Auffassungen waren von den vorgeschriebenen Mustern und Tendenzen jener Zeit weit entfernt. Als Vorbilder galten Schriftsteller westlicher Literaturen, namentlich der amerikanischen, französischen und englischen Literatur. Zu dieser Generation gehören Slobodan No-vak, Antun Soljan, Ivan Raos, Ivan Slamnig,
V ^ v
Cedo Prica, Krsto Spoljar und Vojislav Kuzmanovic.
Die zweite Generation, die die Szene in den sechziger Jahren betrat, versammelte sich nicht um eine Zeitschrift und befolgte auch sonst keine gemeinsamen literarischen Prinzipien. Folgende Autoren dieser Generation verfassten bedeutende Prosawerke: Alojz
Majetic, Zvonimir Majdak, Jozo Lausic, Nedjeljko Fabrio, Dalibor Cvitan, Ivo Bre-san u.a. Außerhalb dieses Kreises begann Ivan Aralica mit seiner schriftstellerischen Tätigkeit und profilierte sich mit seinen Geschichtsromanen (Konjmik, Psi u trgovi-stu, Graditelj svnitista und andere) als ein vorzüglicher Erzähler.
Der Heimatkrieg wurde ebenfalls in Erzählungen und Romanen thematisiert. Den größten Erfolg ernten folgende Romane: Triemeron von Nedjeljko Fabrio, Kmtki izlet von Ratko Cvetnic und Ovce od ¿¡ipsa von Jurica Pavicic. Als Erzähler und Romanverfasser erreicht unter den Lesern Miljenko Jergovic eine große Popularität, vor allem mit dem Roman Dvori od oraha. Auch der Roman Osmi povjennik von Re-nato Baretic wird als eine außerordendiche prosaische Leistung anerkannt.
Poesie
Die Poesie nach 1945 suchte ihre Inspiration vorübergehend in Themen über Krieg und seine zerstörerischen Folgen. Jure Kastelans Zuwendung modernistischen Themen verfolgen auch von andere Dichter. Vesna Parun bricht schon mit ihrer ersten, sehr populär gewordenen Gedichtsammlung Zore i vihori (1947) mit der Praxis, nach politischem Diktat schreiben zu müssen. Die Dichtergeneration die ihren Anfang um die Zeitschrift Krugovi machte, begann die Alltagssprache in die Poesie einzuführen, z.B.
256
Milivoj Slavicek und Dalibor Cvitan. Eine bedeutende Rolle in diesem Kreis spielt Slavko Mihalic. Durch tragische Umstände kommen zwei Dichter ums Leben, deren Gedichte eine große Beachtung fanden: Dubravko Skurla und Josip Pupacic. Ivan Slamnig war seit Beginn seiner schriftstellerischen Tätigkeit verspielt, ironisch und geistvoll. Einen ähnlichen Weg beschritt
v
auch sein Mitarbeiter Antun Soljan. Miroslav S. Mader, der sich in einer frühen Phase mit seinem früh verstorbenen Bruder identifiziert hatte, malte in seiner Poesie eine interessante und verschlossene Welt von Erinnerungen aus. Durch den Intellektualismus in seinen Gedichten und Essays machte Vlado Gotovac innerhalb seiner Dichtergeneration auf sich aufmerksam. Dieser Generation gehörten viele Dichter mit bemerkenswertem Opus an: Nikola Milicevic, Boro Pavlovic, Zvonimir Golob, Zlatko Tomicic, Petar Gudelj, Visnja Stahu-ljak und andere.
Die Dichtergeneration die sich um die Zeitschrift Razlog versammelte, lenkte ihre dichterische Botschaft auf sich und auf die Gesellschaft, wobei existenzielle Fragen einen höheren Stellenwert einnahmen als die Tradition und poetische Schmückung. Ihre Sprache war philosophisch und symbolhaft. Zu diesem Dichterkreis gehören vor allem Danijel Dragojevic, Nikica Petrak, Tonko Maroevic, Igor Zidic, Tito Bilopa-vlovic, Dubravko Horvatic, Andrijana Skunca, Zeljka Corak, Zvonimir Mrkonjic, Ante Stamac, Branko Bosnjak, Mate Ganza und andere. Ganz besondere Bedeutung
kommt dem Dichter und Sänger Arsen Dedic zu, der sowohl eigene Verse als auch die der anderen Dichter vertont und gesungen hat.
In der Mitte der achtziger Jahre beginnt die Literaturzeitschrift Quorum zu erscheinen. Darin publizierten ihre ersten Texte viele junge Schriftsteller, die bis zum Ende des Jahrhunderts für ihr Schaffen volle Anerkennung fanden. Unter den Führern
v
dieser Generation waren Branko Cegec und Miroslav Micanovic. Zu den Dichtern dieser und etwas älteren Generation, deren Werke ein abgeschlossenes Opus bilden, gehören Josip Sever, Milorad Stojevic, Enes
V
Kisevic, Anka Zagar, Branko Males, Zvon ko Makovic und andere. Prosa und Gedichte für Kinder schrieben vor allem Zvonimir Balog, Ivan Kusan, Mladen Kusec u.a.
Dramatisches Schaffen
Die dramatische Literatur der fünfziger Jahre des 20. Jahrhunderts beschäftigte sich vor allem mit der Kriegsproblematik, mit den Ereignissen während des Krieges und nach dem Krieg. Das hohe Niveau des Theaters sicherten aber immer noch Werke von Krleza. Wesen aus der griechischen Mythologie brachte Marijan Matkovic, einer der fruchtbarsten Dramatiker des 20. Jahrhunderts, auf die Bühne. Große Beachtung fand das Drama Gloria von Marinkovic. Dieser Dramentext gehörte zum Standardrepertoire vieler Theater im damaligen Jugoslawien. Dramen
257
verfassten Fadil Hadzic, Ivan Raos, Tomi-slav Bakaric, aber auch etwas ältere Schriftsteller wie Drago Ivanisevic, Tito Strozzi, Ivan Supek, Mirko Bozic. Sehr erfolgreich wurde das Werk Predstava Hamleta u sein Mrdusa Donja von Ivo Bresan. Für die Bühnenaufführung wurden auch einige erfolgreiche Prosawerke adaptiert: Mirisi\ zlcvto i tamjan von Slobodan Novak, Banket u Blitvi von Miroslav Krleza, Berenikina kosa von Nedjeljko Fabrio und andere Werke. Außerordentlich erfolgreiche Dra-
V
mentexte verfasste Slobodan Snajder und zu den erfolgreichen Schriftstellern für das Theater zählt auch Miro Gavran, dessen Dramen auf vielen Bühnen weltweit aufgeführt werden. Mit biblischer Thematik beschäftigt sich das dramatische Schaffen von Ivan Bakmaz. In chronologischer Reihenfolge folgen Werke von Asja Srnec Todorovic, Ivana Sajko, Lada Kastelan und Mate Matisic.
Literaturkritik
Mit Literaturkritik beschäftigen sich Ljubomir Marakovic, Ivo Hergesic, Antun Barac, Stanislav
v
Simic und Josip Bogner. In der Mitte des Jahrhunderts zeichnen sich Vlatko Pavletic, Branimir Donat und Tomislav Ladan als Literaturkritiker aus. In den siebziger und achtziger Jahren sind es Igor Mandic, Veselko Tenzera und Velimir Viskovic.
KROATISCHE LITERATURGESCHICHTE Von Jagic bis Jezic
Der erste kroatische Literaturhistoriker der sich systematisch mit Fragen der kroatischen Literaturgeschichte befasste war Ivan Kukuljevic Sakcinski. Der junge Vatroslav Jagic zeigte eine lebhafte Neigung und Sensibilität für die ästhetischen Werte der älteren mittelalterlichen Literatur, was besonders in seinem Buch Historija knjizevnosti naroda hrvat-skoga i srpkogct (1867) zum Ausdruck kommt. In seine späteren Arbeiten widmete er sich vorwiegend philologischen Fragen. Ebenso wie Jagic hat auch Duro Surmin sein politisches Programm in der Darstellung der kroatischen (und serbischen) Literaturgeschichte zum Ausdruck gebracht. Milorad Medini verfasste eine Darstellung der kroatischen Literaturgeschichte in Dalmatien und (besonders) in Dubrovnik, allerdings nur für das 15. und 16. Jahrhundert.
Branko Vodnik verfasste den ersten Teil einer breit angelegten Literaturgeschichte bis zur nationalen Erneuerungsbewegung (kr. narodni preporod) unter dem Titel Povijest hrvatske knjizevnosti (1913). Das Kapitel zur ältesten Periode der kroatischen Literaturgeschichte (»Schrifttum«) verfasste Vatroslav Jagic. Das Werk Poviest hrvatske knjizevnosti do narodnog preporoda (1945) von Mihovil Kombo enthält nicht nur die damaligen positivistischen Erkenntnisse zur Literaturgeschichte, der Autor verstand es
258
auch, als ein aufmerksamer Leser die wahren ästhetischen Werte der behandelten Texte hervorzuheben.
Antun Barac, Professor für neuere kroatische Literatur an der Universität Zagreb beschäftigte sich vorwiegend mit der Literatur seit der nationalen Erneuerungsbewegung bis zur Gründung Jugoslawiens (1918). Seine synthetische Darstellung blieb leider unvollendet. Eine vollständige Darstellung der kroatischen Literaturgeschichte verfasste und veröffentlichte Slavko Jezic im Jahre 1944 unter dem Titel Hrvatska knjizevnost od pocetka do danas: 1100 - 1941. Das ist die erste vollständige Darstellung der kroatischen Literatur überhaupt, mit vielen Angaben zu den einzelnen Schriftstellern.
Von Franges bis Katicic
Ivo Franges, der Nachfolger von Barac am Lehrstuhl für neuere kroatische Literatur, betrachtet in seinem Werk Povijest hrvatske knjizevnosti (1987) das literarische Schaffen kroatischer Schriftsteller vorwiegend als Kunst, die sich durch die Sprache verwirklicht (»Wortkunst«). In der Darstellung wird auch auf die politische und gesellschaftliche Funktion der Literatur eingegangen.
Als im Universitätsverlag »Liber« im Jahre 1974 die Reihe Povijest hrvatske knjizevnosti ins Leben gerufen wurde, war die Herausgabe von insgesamt sieben Bänden vorgesehen - vom Mittelalter bis zur Gegenwarts-
literatur. Bis jetzt wurden fünf Bände veröffentlicht. Besondere Aufmerksamkeit erregte der erste Band von Maja Boskovic Stulli und Divna Zecevic unter dem Titel Usmena ipucka knjizevnost, der dritte Band llirizam i Realizam von Milorad Zivancevic und Ivo Franges und der fünfte Band Knjizevnost moderne von Miroslav Sicel. Die kroatische Literatur von der Renaissance bis zur Aufklärung wurde weniger ausführlich behandelt, im Gegensatz zum zweiten Band Srednjovjekovna knjizevnost, in dem der Verfasser Eduard Hercigonja neue Betrachtungsweisen in den untersuchten Texten detailliert zum Ausdruck brachte.
Dubravko Jelcic beschäftigte sich vorwiegend mit der Literatur der Erneuerungsbewegung (»literarischer Romantismus«), Sein Werk Povijest hrvatske knjizevnosti (1997) enthält aber auch eine allgemeine Darstellung der ganzen kroatischen Literaturgeschichte. Die ausführlich angelegte literaturgeschichtliche Darstellung unter dem Titel Povijest hrvatske knjizevnosti von Slobodan P. Novak (Bd. I. 1996, Bd. II. 1997, Bd. III. 1999) umfasst chronologisch die Literaturgeschichte bis zum Erscheinen von Kacics Razgovor ngodni naroda slovin-skoga im Jahre 1756. Slobodan P. Novak ist auch der Verfasser von Povijest hrvatske knjizevnosti - Od Bascanske ploce do danas (2003).
Viele andere Autoren verfassten ebenfalls literaturgeschichtliche Darstellungen zu einzelnen literarischen Epochen oder Gattungen. Von den älteren Autoren sind zu erwähnen: Franjo Bucar, Vinko Lozovina
259
und Kresimir Georgijevic. Zu den neueren Autoren zählen Miroslav Sicel, Zoran Kra-var, Mirko Tomasovic und Dunja Falisevac. Die Geschichte des kroatischen Romans, von seinen Anfängen bis zur Gegenwart, wurde ausführlich von Kresimir Nemec bearbeitet. Die Problematik der kroatischen Lyrik, besonders im 20. Jahrhundert, bildet den wissenschaftlichen Schwerpunkt in den Arbeiten von Cvjetko Milanja. Die Anfänge und die älteste Periode der kroatischen Literaturgeschichte wurden von Radoslav Katicic in seinem Werk Littemrum studier, knjiievnost i naobrazba ranoga hrvatskog srednjovjekovlja (1998 , 22 0 07) ausführlich behandelt.
ZUR ENTWICKLUNG DER KROATISCHEN SPRACHE
Die kroatische Sprache bis 1918.
In der kroatischen Sprachwissenschaft überwiegen noch in den achtziger Jahren des 19. Jahrhunderts die Anhänger von Vuk S. Karadzic und damit die Überzeugung von einer gemeinsamen serbokroatischen Sprache. Diese Übermacht der Anhänger von Vuk S. Karadzic besteht noch am Anfang des 20. Jahrhunderts. Die rapide Entwicklung der kroatistischen Sprachwissenschaft und die ablehnende Haltung der kroatischen Schriftsteller gegenüber einer sprachlichen Unitarisierung führte zu neuen Stellungnahmen in sprachlichen Fragen im Gegensatz zu jenen, die von den
Anhängern von Vuk S. Karadzic vertreten wurden. Fast das ganze 20. Jahrhundert wird von diesem Kampf um die Anerkennung der Eigenständigkeit der kroatischen Sprache gekennzeichnet. Am Anfang des 20. Jahrhunderts basiert die orthographische Norm auf phonologischen Prinzipien wie sie in den orthographischen Werken von Ivan Broz und Dragutin Boranic gelehrt werden. Der kroatische Sprachstan-dard basiert zunehmend auf der neusto-kavisch-ijekavischen Form; mit der Zeit entwickeln sich auch andere Ansätze zur Standardisierung der Sprache. Der Standardisierungsprozess des Kroatischen ist trotzdem nicht mit jenem des Serbischen zu vergleichen. Unterschiede bestehen angesichts der Dauer, der Form und der Resultate, die der Standardisierungsprozess hervorgebracht hat. Die kroatischen Schriftsteller verzichteten nie auf die drei mundartlichen Varianten der kroatischen sprachlichen Tradition.
Tomo Maretic, ein sehr begabter Grammatiker und treuer Anhänger von Vuk S. Karadzic wird zur dominanten Person in der kroatistischen Sprachwissenschaft. An Universitäten wird nach seiner großen Grama-tika i stilistilm hrvatskojja ili srpskojja jezika gelehrt, währen an Mittelschulen seine kleine Gramatika hrvatskojja jezika im Gebrauch ist.
260
Die kroatische Sprache im ersten
Jugoslawien
Die Gründung eines gemeinsamen Staates, des Königreiches SHS und die administrativen Maßnahmen des neuen Staates gaben unitaristi-schen Tendenzen in der Sprache neuen Aufschwung. Einige kroatische Schriftsteller fielen zwar in diese Falle und begannen in ekavischer Form zu schreiben, dem widersetzte sich aber die Sprachöffentlichkeit. Meisterhafte literarische Feistungen, geschrieben in kajkavischer und cakavischer Mundart, machten auf diese Jahrhunderte lange, formenreiche literarische Ausdrucksform wieder aufmerksam (Matos, Nazor, Krleza). Aus Belgrad aber kamen ununterbrochen Anregungen zur Vereinheitlichung die - trotz versöhnender Worte - in Wort und Tat eindeutig auf eine Aufdrängung der serbischen Sprache hinwiesen. Ein klassisches Beispiel ist das Dokument Prnvo-pisno uputstvo za sve osnovne, srednje i strucne skole aus dem Jahre 1929. Dieses Dokument war das Resultat einer »Vereinbarung«, der zufolge die kroatische Seite auf viele sprachliche Besonderheiten des Kroatischen zu verzichten hatte. Entsprechend der Vereinbarung verfasste Aleksan-dar Belic eine Rechtschreibung für die »östliche Seite« und Dragutin Boranic für die »westliche Seite«. Boranic hielt sich an die Vereinbarung und führte in die Rechtschreibung viele Doppelformen ein, die bis dahin der kroatischen kulturellen Öffentlichkeit unbekannt waren. Das bedeu-
tete de facto die Einführung von Belics Rechtschreibung in Kroatien, während auf der »östlichen Seite« kein einzelner Punkt der Vereinbarung akzeptiert wurde, insofern er nicht im Einklang mit der serbischen sprachlichen Tradition war. Neben Schriftstellern begannen in Kroatien auch Sprachwissenschaftler sich zunehmend zu widersetzen und so wurde 1936 die Gesellschaft »Hrvatski jezik« gegründet. Im Jahre 1938 folgte eine Zeitschrift unter demselben Titel, in der wichtige Beiträge zum Verständnis der kroatischen Sprachgeschichte publiziert wurden. Das neugegründete Banat Kroatien im Jahre 1939 und die daraus resultierende Befugnis, über bildungspolitische Fragen selbst entscheiden zu können, verbesserte die Lage der kroatischen Sprache. Die Rechtschreibung von Boranic in der Form vor der orthographischen Einleitung (kr. Pravopisno uputstvo) aus dem Jahre 1929 kam wieder zur Verwendung und nur ein Jahr später erschien ein Wörterbuch der Unterschiede zwischen dem Kroatischen und dem Serbischen von Kruno Krstic und Petar Gube-rina.
Die kroatische Sprache im Unabhängigen Staat Kroatien
Eine gänzlich neue Situation entstand durch die Gründung des Unabhängigen Staates Kroatien. Diese Situation wurde noch unlängst in den sprachgeschichtlichen Werken sehr selektiv
z6i
behandelt. Die Übertreibungen der damaligen Bildungsbehörden und die Bereinigung der kroatischen Sprache von Fremdwörtern - besonders von Serbismen - und selbst die Existenz einer staatlichen Behörde für die Sprache (Hrvatski drzavni ured za jezik) und ihr rigoroses Vorgehen sowie die etymologische Rechtschreibung wurden in den sprachgeschichtlichen Schriften zu dieser Periode immer wieder hervorgehoben.
Der beste Kenner dieser kurzen, aber stürmischen Periode der kroatischen Sprachgeschichte (die bis 1945 andauerte) Marko Samardzija betont, dass diese Periode trotzdem ihre Wichtigkeit hat »und den Versuch darstellt, mit Hilfe von Gesetzen und geeigneten Institutionen jene gesellschaftlichen Voraussetzungen zu schaffen, die der kroatischen Standardsprache eine freie und ungehinderte Entwicklung ermöglichen würden. Dabei wurden vor allem durch sprachpuri-stische Zielsetzungen solche Lösungen angestrebt, denen sich die Sprachgemeinschaft aus verschiedenen Gründen widersetzte.« Die Schuljugend lernte die Sprache nach der inhaltlich angepassten Grammatik von Florschütz, die unter dem Titel Hrvatska slovni-ca erschien. In dieser Zeit entsteht die einzige Darstellung der innersprachlichen kroatischen Sprachgeschichte, die Blaz Jurisic für den universitären Bedarf (Nacrt hrvatske slovnice, 1944) besorgt hatte. Als besondere Leistung wird die unvollendete Kroatische Enzyklopädie (Hrvatska enciklo-pedija) hervorgehoben, die von Mate Uje-vic redigiert wurde.
Die kroatische Sprache im
sozialistischen Jugoslawien
Formal und juristisch gab es am Status der kroatischen Sprache vorerst nichts auszusetzen, denn es wurde ihre Gleichberechtigung gegenüber der slowenischen, mazedonischen und serbischen Sprache betont. In der Praxis jedoch begann die serbische Sprache eine Vormachtrolle zu spielen. Das spürte man vor allem im Polizei- und Militärwesen, in der Legislative und in den Medien. In Novi Sad wurde 1954 zwischen den zwei kulturellen Institutionen, der Matica srpska und Matica hrvatska eine Besprechung abgehalten die mit einer Vereinbarung - Novosadski dogovor genannt - endete. Es wurde beschlossen, dass die kroatoserbische/serbokroatische Sprache eine einheitliche Sprache sei, mit zwei Aussprachevarianten (ekavisch und ijekavisch) die untereinander gleichberechtigt sind und mit zwei Schreibweisen (lateinisch und kyrillisch). Es wurde die Kenntnis beider Schriften verlangt und in öffentlicher Kommunikation sollten immer beide Komponenten der Sprache angeführt werden. Auf diesen Grundlagen wurde 1960 das Rechtschreibwerk Pravopis hrvat-skosrpskoga knjizevnog jezika (lateinische und kyrillische Ausgabe) herausgegeben. Dieses Werk ersetzte die Rechtschreibung von Boranic. Die Bestimmungspunkte der Vereinbarung aus Novi Sad wurden von den serbischen und kroatischen Sprachwissenschaftlern immer öfter unterschiedlich gedeutet. Die kulturelle Öffentlichkeit
262
empfing das 1968 herausgebrachte Wörterbuch Rjecnik hrvatskosrpskOßa knjizevnoß jezika, das von beiden Institutionen (Matica hrvatska und srpska) veröffentlicht wurde, mit großer Empörung. Es erschienen zwei Bände (I. A-F und II. G-H) in denen die kroatischen sprachlichen Besonderheiten offensichtlich vernachlässigt wurden. Ein Jahr zuvor (am 17. März 1967) erschien in der Zeitschrift »Telegram« ein Manifest unter dem Titel Deklaracija o nazivu i polozaju hrvatskoß knjizevnoß jezika (dt. Deklaration über den Namen und die Stellung der kroatischen Literatursprache) in denen die kroatischen Wissenschafts- und Kulturinstitutionen eine klare und unverkennbare Gleichberechtigung aller vier Sprachen in Jugoslawien (kroatisch, mazedonisch, slowenisch, serbisch) und einen konsequenten Gebrauch der kroatischen Literatursprache in Kroatien verlangten. Diese Forderungen wurden von den politischen Machthabern als nationalistische Ausschreitungen abgestempelt und die Unterzeichner dieses Manifestes wurden auf verschiedene Weise bestraft. Der Widerstand gegen die unitaristische Sprachpolitik hörte jedoch nicht auf. Matica hrvatska wandte sich von der Vereinbarung aus Novi Sad und der gemeinsamen Rechtschreibung ab und unterbrach die Zusammenarbeit am gemeinsamen Wörterbuch. Die kroatischen Sprachwissenschaftler Stjepan Babic, Bozi-dar Finka und Milan Mogus verfassten ein Rechtschreibwerk unter dem Titel Hrvatski pravopis, welches 1971 gedruckt wurde. Die Erscheinung im Buchhandel wurde aber
verhindert. Es war eine Zeit der Abrechnung mit den Führern des so genannten kroatischen Frühlings.
Wichtige sprachgeschichtliche Werke veröffentlichten Ljudevit Jonke (1907-1979), eine zentrale Figur der kroatistischen Sprachwissenschaft in jenen schweren Zeiten und Zlatko Vince (1922-1994). Jonkes Buch Knjizevni jezik u teoriji i pra-ksi (1964) enthält, neben Ratschlägen zum guten Schreiben, wichtige Studien über die kroatische Sprache im 19. Jahrhundert. Das Buch von Zlatko Vince Putovima hrvatsko-ßa knjizevnoß jezika (1978) verfolgt das Schicksal der kroatischen Sprache - des Mediums der kroatischen Kultur - von ihren Anfängen bis zur Erscheinung der Anhänger von Vuk S. Karadzic. Im selben Jahr wurde auch die ausführliche Abhandlung von Dalibor Brozovic unter dem Titel Hrvatski jezik, njeßovo mjesto umitar juznoslavenskih i drußih slarenskib jezika, njeßove povijesne mijene kao jezika hrvatske knjizevnosti gedruckt. Diese Abhandlung bietet einen vollständigen Überblick zur kroatischen Sprachgeschichte. Der Terminus Kroatische Literatursprache (kr. Hrvatski knjizevni jezik) erscheint immer öfter als Titel wissenschaftlicher Monographien und Lehrbücher. So erscheint 1973 das Werk Preßled ßramatike hrvatskoßa knjizevnoß jezika (1966 erschien es noch unter dem Titel Preßled ßramatike hrvatskosrpskoßa jezika) von Stjepko Tezak und Stjepan Babic. Diese Grammatik erscheint in zahlreichen späteren Ausgaben. Die Lehrbücher von Josip Silic und Dragutin Rosandic
263
unter dem Titel Osnove fonetike i fonoloßije hrvdtskoßd knjizevnoß jezikd (1974) und Osnove morfoloßije i morfostilistike hrvdtskoßd knjizevnoß jezikd (1979) affirmieren den nationalen Namen der Sprache und heben den Muttersprachunterricht an den Schulen auf ein höheres sprachwissenschaftliches Niveau. Im Jahre 1979 erscheint eine Grammatik unter dem Titel Prirucna ßm-mdtikd hrvatskoßd knjizevnoß jezikd (mehrere Autoren). Diese Grammatik stellt den ersten Versuch dar, das grammatische System der kroatischen Sprache im Einklang mit allen Erkenntnissen der modernen Sprachwissenschaft zu beschreiben. In diesen Jahren (1976) ist auch die Arbeit am großen Wörterbuch der Akademie unter dem Titel Rjecnik hrvdtskoßd Ui srpskoßd jezikd abgeschlossen.
Im folgenden Jahrzehnt erlebt die kroati-stische Sprachwissenschaft einen neuen Aufschwung. Aus dem Projekt, das populär Akademijind/Velikd ßrdmdtikd (dt. Große akademische Grammatik) gennant wird, gehen neue Buchveröffentlichungen hervor. Stjepan Babic veröffentlichte 1986 das Werk Tvorbd hrvdtskoßd knjizevnoß jezikd, und im selben Jahr veröffentlicht Radoslav Katicic Sintdksd hrvdtskoßd knjizevnoß jezikd. Im selben Jahr erscheint das orthographische Nachschlagewerk Pmvopisni pri-rucnik hrvdtskoßd Ui srpskoßd jezikd von Vladimir Anic und Josip Silic.
Die kroatische Sprache
im selbstständigen Kroatien
Die Gründung eines selbstständigen kroatischen Staates sicherte der kroatischen Sprache und ihrer Erforschung neue und günstige Bedingungen. Im Jahre 1991 erscheint eine weitere Auflage der Tvorbd von Babic und der Sintdksd von Katicic. Im selben Jahr erscheint auch der dritte Band dieses Projektes unter dem Titel Povijesni preßled, ßldsovi i oblici hrvdtskoßd knjizevnoßd jezikd (Gruppe von Autoren) sowie die erste Auflage des einsprachigen Nachschlagewerkes Rjecnik hrvdtskoßd jezikd von Vladimir Anic. Drei Jahre später (1994) erscheint Povijest hrvdtskoßd knjizevnoßd jezikd von Milan Mogus. Die Rechtschreibnorm wird von zwei Nachschlagewerken bestimmt, die von den Autoren Babic-Finka-Mogus und Anic-Silic verfasst wurden. Vom Vorteil für das Werk der ersten Autorengruppe ist die Tatsache, dass es vom kroatischen Bildungsministerium zum obligatorischen Gebrauch in Grund- und Mittelschulen bestimmt wurde. Das zweite Werk wurde von der kroatischen kulturellen Öffentlichkeit ebenfalls sehr gut angenommen. Trotzdem verursacht die Koexistenz dieser beiden Werke zeitweilige Spannungen. Im Jahre 1996 wird das Werk Hrvdtski mcundlni prdvopis - ein Nachschlagewerk zur Rechtschreibüberprüfung im EDV-Bereich - von Josip Silic, Branko Ranilovic und Slaven
264
Batnozic herausgegeben. Damit beginnt eine neue Ära von Nachschlagewerken zur Grammatik und Rechtschreibung im EDV-Bercich. Ein wichtiges Ereignis stellt auch das im polnischen Opol veröffentlichte Sammelband Hrvatski jezik (1998) dar. Dieses Sammelband erscheint in einer Schriftenreihe, in der alle slawischen Sprachen vorgestellt wurden. Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts steht im Zeichen der Zeitschrift für die kroatische Sprachkultur Jezik, die auch im 21. Jahrhundert erfolgreich herausgegeben wird.
Die kroatische Sprache seit dem Beginn des 21. Jahrhunderts
Zur Jahrhundertwende schließt Voj-mir Vinja die Arbeit an seinem großen Werk in drei Bänden unter dem Titel Jetdranske etimoloßije, Jadranske dopune Skokovu Etimoloßijskom rjeeniku (1998-2004) ab. Es umfasst 1000 Seiten und zeigt in Anlehnung an Skok, in welche Richtung sich die kroatische Etymologie entwickeln sollte. Am Ende des Jahrhunderts erscheinen zwei weitere wichtige Werke: ein ausführlicher Sprachberater unter dem Titel Hrvatski jezieni savjetnik (1999), herausgegeben vom Institut für kroatische Sprache und Sprachwissenschaft (kr. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje) und das einsprachige Wörterbuch Rjecnik brvatskoßa jezika (2000) von Jure Sonje.
Das Wörterbuch umfasst 1500 Seiten mit
55.000 lexikalischen Einträgen. Im Jahre 2005 erscheint die Gramatika brvatskoßa jezika za ßimnazije i visoka ucilista von Josip Silic und Ivo Pranjkovic. Sprachwissenschaftler der jüngeren und mittleren Generation veröffentlichen zunehmend ihre kroatistischen Arbeiten und Untersuchungen in verschiedenen Monographien. Matica hrvatska hat 2006 ein Sammelband unter dem Titel Hrvatski jezik it XX. sto-Ijecu veröffentlicht und ein Jahr später folgt Hrvatski pravopis Matice hrvatske von Lada Badurina, Ivan Markovic und Kresimir Micanovic.
KROATISCHE ZWEISPRACHIGE LEXIKOGRAPHIE
Die kroatische Philologie ist mit Recht auf ihre lexikographische Tradition vom 16. bis zum Ende des 19. Jahrhunderts stolz. Im 20. Jahrhundert erlebt die kroatische Lexikographie mit der Erscheinung vieler zwei- und mehrsprachiger Wörterbücher der slawischen, germanischen, romanischen und anderer Sprachen einen bedeutenden Aufschwung.
Ein Überblick zu allen im 20. und 21. Jahrhundert veröffentlichten Wörterbüchern befindet sich in tabellarischer Form auf den Seiten 64-72.
265
KROATISCHE ENZYKLOPÄDISTIK
Als erster gebrauchte das Wort Enzyklopädie der Kroate Pavao Skalic im Buch Encyclopaediae seu Orbis disciplinarum tarn sacrarum quam profanarum Epistemon, das 1559 in Basel gedruckt wurde. In der kroatischen kulturellen Erbschaft heißt die erste bekante Enzyklopädie Lucidar. Sie wurde in glagolitischer Schrift verfasst. Es gibt zwei Redaktionen des glagolitischen Werkes: Eine wurde in Istrien besorgt. Als Vorlage diente das mittelalterliche Buch aus dem 12. Jahrhundert zum allgemeinen Wissen. Dieses in lateinischer Sprache verfasste Buch stammt von Honorius Augustodunensis und trägt den Titel Elucidarium.
Nach dem ersten Weltkrieg hat das Bibliographische Institut in Zagreb zwischen 1926 und 1929 die Narodna enciklopedija srpsko-hrvatsko-slovenacka (vier Bände) in lateinischer und kyrillischer Schrift herausgegeben.
Hrvatska enciklopedija (lat. Encyclopedia croatica), die von Mate Ujevic redigiert wurde, erschien in Banalkroatien. Obwohl sich ihre Herausgabe auch während des zweiten Weltkrieges im Unabhängigen Staat Kroatien fortsetzte, blieb das Werk unvollendet. Insgesamt erschienen zwischen 1941 und 1945 fünf Bände.
Die Übersicht zu allen im 20. Jahrhundert erschienenen Enzyklopädien und Lexika befindet sich auf den Seiten 82 - 83.
KROATISCHES ZEITUNGSWESEN Tageszeitungen
Der Beginn des 20. Jahrhunderts stellt einen Wendepunkt in der Entwicklung des kroatischen Zeitungswesens dar. Aus einer Form zwischen Zeitschrift und Zeitung, in denen ein belehrender Ton herrscht, entwickelt sich die Zeitung zur wichtigsten Informationskraft und zum Zentrum der politischen Meinungsbildung. Novi list aus Rijeka erscheint 1904 als eine Tageszeitung, aber 1907 wurde die Herausgabe eingestellt. Unter demselben Namen erscheint seit 1952 in Rijeka eine Wochenzeitung von regionaler Bedeutung und seit der kroatischen Selbstständigkeit findet sie Leser in ganz Kroatien. Neben Novi list erscheint seit 1970 Glas Istre, eine Zeitung die ihre »istriani-schen Blätter« beibehält. Glas Istre erscheint selbstständig seit 1943 als Tageblatt der von den Partisanen geführten Befreiungsbewegung. Seit 1945 erscheint sie als Wochenzeitung, dann zweiwöchendich in Porec und Pula und seit 1952 erscheint sie als Wochenzeitung in Pula.
In Split erscheint zwischen 1918 und 1941 das Tageblatt Novo Doba (Vinko Kisic war der erste Redakteur). Auf dem befreiten Territorium beginnt 1943 das informativpolitische und antifaschistische Tageblatt Slobodna Dalmacija zu erscheinen. Seit 1944 erscheint es jeden zweiten Tag und seit 1945 täglich. Slobodna Dalmacija wird
266
mit der Zeit zur meist gelesenen kroatischen Tageszeitung. Aus dieser Zeitung geht auch eines der bekanntesten Beihefte unter dem Titel Feral Tribüne hervor. Seit 1990 erscheint es als satirische Beilage auf vier Seiten und seit 1993 als selbstständige Wochenzeitschrift. In Osijek erscheint seit 1920 die Zeitung Hrvatski Hst, die von Kennern als eine der am besten redigierten Regionalzeitung zwischen den zwei Weltkriegen gehalten wird. Seit 1941 wird diese Zeitung nicht mehr herausgegeben. In Zvecevo erscheint zwischen 1943 und 1945 und seit 1945 in Osijek die Zeitung Glas Slavonije, ein informatives und politisches Tageblatt für die Region Slawonien und ßaranja.
Wie man sieht, entwickelten sich die heutigen Regionalzeitungen unter dem heutigen Namen aus regionalen Blättern der antifaschistischen Bewegung. Sie lehnten sich aber auch an das ältere Zeitungswesen ihrer Region an. Diese ältere Tradition erwachte mit der Gründung eines selbstständigen kroatischen Staates zum neuen Leben. Als Organ der Kommunistischen Partei Jugoslawiens erscheint zwischen 1922 und 1929 das Blatt Borba. Es wurde auch während des Krieges zwischen 1941 und 1945 herausgegeben. Von 1948 bis 1987 erscheint in Zagreb auch eine Ausgabe in lateinischer Schrift. Die Zagreber Zeitung Novosti erscheint zwischen 1907 und 1941; ihr erster Redakteur war Mirko Decak. Die Zeitungsredaktion war modern und obwohl sie die Politik des Regimes unterstützte,
konnte sie sich als zentrale Tageszeitung behaupten. Eine bürgerlich-liberale Option vertrat die Zagreber Zeitung Jutarnji list, die zwischen 1912 und 1941 in der Auflage von Ignac Granitz erschienen ist. Ihr Redakteur war zwischen 1926 und 1941 der legendäre Josip Horvat, ein Mensch der nicht nur dem Zeitungswesen, sondern auch der Kultur, Wissenschaft und Literatur große Dienste erwiesen hat. Die gegenwärtige Zeitung Jutarnji list beginnt seit 1999 wieder zu erscheinen und gehört heute mit einer großen Auflage zu den einflussreichsten Zeitungen.
Ähnlich wie die Regionalzeitungen begann auch Vjesnik. Noch im Jahre 1940 vertrat diese Zeitung unter dem Namen Politicki vjesnik im Untergrund die linke politische Option. Seit 1945 ist es der Bote (kr. vjesnik) der Arbeiter. Vjesnik verwandelte sich mit der Zeit in eine moderne Zeitung mit ausländischen Korrespondenten und einer Fülle von gut konzipierten Rubriken. Trotzdem, die Zeitung hat heute ihre besten Zeiten hinter sich gelassen und trotz aller Bemühungen erscheint sie heute in einer bescheidenen Auflage. Seit 1957 beginnt die Zeitung Vecernji list zu erscheinen. Entstanden ist sie durch die Fusionierung von zwei Zeitungen: Narodni list und Vecernji vjesnik. Die Zeitung gewann ihr Publikum durch einen einfachen, vertrauten Textstil, eine konzise Berichterstattung und viele interessante Beiträge. Vecernji list gehörte immer zu den Tageszeitungen mit der größten Auflage. Die dritte Zeitung des
267
Zeitungsverlages Vjesnik ist Sportske novosti, die seit 1945 erscheint. Eine Zeit lang wurde die Zeitung unter dem Namen Narodni sport herausgegeben und seit 1962 erscheint sie als Tageblatt unter ihrem heutigen Namen. Diese Zeitung berichtet über Sportereignisse aus dem In- und Ausland. Viele gute Sportberichterstatter sind aus dieser Zeitung hervorgegangen. Am Ende des Jahres 2000 erscheint das Tageblatt Republika mit Texten die sich hauptsächlich mit Affären aus der neueren Vergangenheit Kroatiens. Das Blatt hat nicht lange überlebt und am 10. Mai 2001 erscheint die letzte Ausgabe.
Wochenzeitungen
Fjesnik u srijedu ist ein berühmter Vertreter der Wochenzeitung. Sie erschien von 1952 bis 1977 und 1966 erreichte sie eine Auflage von
320.000 Exemplaren. Svijet, ein kroatisches Frauenmagazin erschien von 1953 bis 1963 zuerst als Monatsmagazin und anschließend zweiwöchentlich. Die Beiträge beschäftigten sich mit Themen wie Mode, Nähen, Kultur, Ernährung, Kindererziehung usw. Die unterhaltsame Wochenzeitung Plavi vjesnik erschien von 1954 bis 1973 und wandte sich in erster Linie den jugendlichen Lesern zu. Die Beiträge behandelten Themen wie Film, Technik und Sport. Das Blatt enthielt auch Comiczeichnungen und war durch seine humanitären Aktionen
bekannt geworden. Das Magazin Arena erschien seit 1959 als eine zweiwöchentliche Zeitschrift für Film und Fernsehen und 1961 wurde sie in eine Illustrierte umgestaltet. Im Jahre 1968 erreichte sie eine Auflage von 470.000 Exemplaren. Besonders erfolgreich berichtete die Illustrierte über den Alltag des durchschnittlichen Menschen und über das Leben der Auswanderer. Bekannt geworden ist sie auch durch zahlreiche humanitäre Aktionen. Das Monatsmagazin Izbor erschien von 1964 bis 1988 und brachte übersetzte Beiträge aus der ausländischen Presse. Studio war das erste kroatische illustrierte Wochenmagazin für Fernsehen, Musik, Film und Theater. Das Magazin Studio erscheint seit 1964 und hat sich bis in die heutigen Tage erhalten können. Es enthält interessante Texte und Informationen zum Fernseh- und Radioprogramm. Das Familienmagazin Vikend erscheint seit 1968 und seit 1984 enthält es auch Sonderseiten mit Informationen für das Ausland. Die Texte beschäftigen sich mit gesundem Leben, ökologischen Fragen und auch eine interessante Rubrik für Kontaktinserate ist vorhanden. Start ist ein illustriertes Magazin, das zwischen 1969 und 1991 erschienen ist. Am Anfang hatte das Magazin hauptsächlich Beiträge aus dem Bereich der Unterhaltung und Erotik; mit der Zeit wandelt sich das Magazin und berichtet über kulturelle und wissenschaftliche Themen. Danas war ein informatives und politisches Wochenmagazin, das zwischen 1982 und
268
1992 erschienen ist und in dem ambitionierte Reporter Ereignisse im In- und Ausland analysiert haben. Nach der Privatisierung erschienen noch einige Ausgaben unter dem Namen Novi Danas und in den Jahren 1993 und 1994 trug das Magazin den Untertitel Hrvatski politiiki list.
Auch außerhalb des Verlages Vjesnik erschienen Zeitungen, die einen wesentlichen Einfluss auf ihre Leser ausgeübt haben. Zu erwähnen ist Studentski list, das Studentenblatt der Universität Zagreb, welches zwischen 1946 und 1975 als Wochenblatt erschienen ist und 1996 erneuert wurde. Das Blatt schrieb über Studentenprobleme aller Art, aber auch über kritische Probleme und Schwerpunkte der kroatischen Gesellschaft. In diesem Blatt publizierten viele angesehene Reporter und Schriftsteller ihre ersten Texte. Eine große Leserzahl erreichte auch das katholische Wochenmagazin Gleis koncila, das 1962 während des 2. Vatikanischen Konzils gegründet wurde. Jahrzehnte war das Magazin von der starken Persönlichkeit des Reporters Zivko Kustic geprägt. In den rezenten Jahren wird die Redaktion von Ivan Miklenic geführt. Matica hrvatska, die älteste kulturelle Institution Kroatiens, gab seit 1971 ein Wochenmagazin für Kultur und gesellschaftliche Fragen unter dem Titel Hrvatski tjednik heraus. Das Blatt überlebte nicht lange, es erreichte aber eine außerordentlich große Popularität. In diesem Blatt wurde unter der Führung angesehener kroatischer Intellektuelle (Vla-
do Gotovac, Jozo Ivicevic, Igor Zidic) die Meinung vertreten, dass Kroatien ein Recht hat, über eigene Fragen selbstständig entscheiden zu können.
Zur Zeit der Gründung des selbstständigen Staates Kroatien erschien 1990 auch das illustrierte Magazin Globus. Die Beiträge wurden nicht nur von Reportern, sondern auch von angesehenen Personen des öffentlichen Lebens in Kroatien verfasst. Das Magazin enthält zahlreiche Rubriken, in denen meistens politische Themen behandelt werden. Im Jahre 1995 erscheint auch National, ein »globales Wochenmagazin« in dem vorwiegend Themen über Affären und Skandale behandelt werden. Das Magazin versucht exklusiv über Ereignisse dieser Art zu berichten.
DAS KROATISCHE VERLAGSWESEN ZU BEGINN DES 21. JAHRHUNDERTS
Kroatien betrat das 21. Jahrhundert als ein selbstständiger Staat, wodurch die Bemühungen vieler Generationen in Erfüllung gegangen sind. Diese Bestrebungen hat das kroatische Schrifttum durch die Jahrhunderte auf verschiedenste Weise zum Ausdruck gebracht. Die Tatsache das dieses begehrte Ziel erreicht wurde, kann nicht darüber wegtäuschen, dass Kroatien das neue Jahrtausend als ein schlecht entwickeltes Land betreten hat, und es besteht eine ernsthafte Gefahr, dass sich dieser Rückstand den entwickelten
269
Ländern gegenüber weiter vertieft. Die Kroatische Akademie der Wissenschaft und der Künste - eine Institution mit dem größten Ansehen im Land - veröffentlichte 2004 eine Deklaration (Deklaracija o zna-nju - Hrvatska temeljena na znanju i pri-mjeni znanja) in der sie auf die alarmante Situation aufmerksam macht, aber auch auf Perspektiven und Lösungsmöglichkeiten hindeutet. Diese sieht sie vor allem in der weiteren Entwicklung des Bildungssystems und in der Verbesserung des Wissensqualität.
Aus einer Vielzahl an gedruckten und elektronischen Ausgaben, die den Markt überhäuft haben, hebt sich eine Menge guter enzyklopädistischcr und lexikographischer Werke aller Art hervor. Der zentrale nationale lexikographische Verlag »Miroslav Rrlcza« und andere Verleger versuchen den kroatischen Lesern den Weg zu grundlegenden Erkenntnissen in verschiedenen Disziplinen und das Zurechtfinden in der Vielzahl an gebotenen Informationen zu erleichtern. Dabei ist man besonders auf die jüngeren Generationen bedacht, für die die Verleger viele Lehrbücher und andere Werke von guter Qualität herausgebracht haben.
Elektronische Medien ergänzen oder ersetzen in großem Maße gedruckte Werke. Interessanterweise hat die älteste kroatische Kulturinstitution - Matica hrvatska - noch gegen Ende des 20. Jahrhunderts eine elektronische Rechtschreibüberprüfung (kr. Hrvatski racunalni pravopis von Batnozic-
Ranilovic-Silic) herausgebracht. Auch das neue Jahrtausend begann mit einer multimedialen Ausgabe von Judita, einem berühmten Werk von Marko Marulic, dem Vater der kroatischen Literatur. Das gedruckte Werk wird von einer multimedialen CD und ausgezeichneten graphischen Interpretationen von Matko Trebotic begleitet. Der Verlag Novi Liber bietet das Wörterbuch Rjecnik hrvatskoßa jezika ebenfalls in digitaler Form (CD) an. Besonders beachtenswert sind auch die Ausgaben des Verlages Bulaja, der eine Großzahl nützlicher und preiswerter CD-s hcrausgebracht hat. Diese beinhalten nicht nur Texte, sondern auch audiovisuelle Aufzeichnungen aus der kroatischen literarischen Erbschaft. Selbstverständlich fuhren sowohl kleine als auch große Verlage ihre wichtigsten Projekte fort: Stoljeca hrvatske knjizevnosti (Matica hrvatska), Hrvatska i Europa (Akademie), Hrvatska enciklopedija und andere Reihenausgaben (Leksikografski zavod »Miroslav Krleza«), Vrhovi svjetske knjizevnosti (Verlagsverein).
Die kroatische Presse sucht nach neuen Wegen einer professionellen und von der Politik unabhängigen Tätigkeit, technisch verbessert und mit zahlreichen Lösungen, mit denen sich alle um ihren Anteil im Medienraum bemühen.
Im vorliegenden Buch, das der Leser in seinen Händen hält, wird eine vom Verfasser gebotene Auswahl aus der Geschichte des kroatischen Schrifttums vorgelegt. Dieses Schrifttum ist über 1000 Jahre alt.
270
Und wenn es auch nicht sofort erkennbar ist, alle diese Texte sind mit unserer Gegenwart und Zukunft verflochten. Es wird sehr wichtig sein, dass wir in die Texte des 21. Jahrhunderts und in unseren Alltag das Beste einbringen, was uns die früheren Generationen unseres Schrifttums an literarischen Schätzen angesammelt haben. Es
handelt sich dabei nicht um eine Last auf unserem Weg in die Zukunft, viel mehr ist es eine treibende Kraft und ein Reichtum, welches uns ermöglichen wird, Teil eines vereinten Europa zu werden und in dieser Gemeinschaft mit Vor- und Nachnamen erkennbar zu bleiben.
271
it
Bl BLIOG R AFIJA
Tri knjige koje smo posvetili hrvatskoj pisanoj kulturi opisu-ju brojna djela i na nelci su nacin i opisna bibliografija vaznih ostvarenja hrvatske kulture. Stoga smo u Bibliogratiji naveli djela koja nisu opisana u nasim knjigama, a drzimo ih vrlo vaznim i nerijetko su nam izravno pomogla u oblikovanju tekstova lcoji se u nasim knjigama nalaze.
Nikola ANDRlC, Izvori starih kajkavskih drama, Rad JAZU 146, Zagreb, 1901. Andelko BADURINA, Iluminimni rukopisi u Hrvatskoj, Zagreb, 1995.
Antun BARAC, Hrvatska knjizevnost I - II, Zagreb, 1954., 21960.
Safvet-beg BASAGIC, Znameniti Hrvati Bosnjaci i Herceqovci, Zagreb, 1931.
v /
Nikola BATUSIC, Povijest hrvatskoga kazalista, Zagreb, 1978.
v /
Janko BELOSEVIC, Materijalna kultura Hrvata od VII. do IX. stoljeca, Zagreb, 1980.
Josip BERSA, Dubrovacke slike i prilike, Zagreb, 1941.
Jerko BEZIC, Razvoj¿lagoljaskog pjevanja na zadarskom podrucju, Djela Instituta JAZU u Zadru, Zadar, 1973.
v /
Rafo BOGISIC, Rijec knjiievna stoljecima, Zagreb, 1982.
Mile BOGOV1C, Glagoljica u Senju, Senj, 1994.
Mihovil BOLONIC, Otok Krk kolijevka glagoljice, Zagreb, 1980.
Josip BRATULIC, Istarski razvod, Pula, 1978.
Josip BRATULIC, Zitja Konstantina i Metoda i dnuja vrela, Zagreb, 1987.
Josip BRATULIC, Vinodolski zakon, Zagreb, 1988.
Dalibor BROZOVIC, Hrvatski jezik, njegovo mjesto unutar juznoslavenskih i drugih slavenskih jezika, njegove povijesm mijene kao jezika hrvatske knjizevnosti, u: Hrvatska knjizevnost u europskom kontekstu (zbornik radova), Zagreb, 1973., str. 8.-93.
Franjo BUCAR, Povijest hrvatske protestantske knjizevnosti za reformacije, Zagreb,
1910.
Milan CRNKOVIC, Hrvatska djecja knjizevnost do kraja 19. stoljeca, Zagreb, 1978. Antun CUVAJ, Grada za povijest skolstva Kraljevine Hrvatske i Slavonije, od najstari-jih vremena do dañas, Zagreb, 1910. - 1913.
Zarko DADIC, Egzaktne znanosti hrvatskoga srednjovjekovlja, Zagreb, 1991.
225
Zarko DADIC, Hrvati i egzaktne znanosti u osvitu novovjekovljay Zagreb, 1994.
Stjepan DAMJANOVIC, Tragom jezika hrvatskihglagoljasay Zagreb, 1982.
Stjepan DAMJANOVIC, Slovo iskonay Staroslavenska/starohrvatska citankay Zagreb, 22004. Vladoje DUKAT, Hrvatska kajkavska knjizevnosty Nastavni vjesnik 35, Zagreb, 1926. - 1927. Vladoje DUKAT, Prilozi za povijest kulture u Hrvatskoj u XVIII. stoljecu, Narodna starina 7, Zagreb, 1928.
Jerko FUCAK, Sest stoljeca hrvatskoga lekcionara, Zagreb, 1975.
Dunja FALISEVAC, Stari pisci hrvatski i njihove poetikey Zagreb, 1989.
Dunja FALISEVAC, Dubrovnik otvoreni i zatvorenigrad, Zagreb, 2007.
Franjo FANCEV, Isusovci i slavonska knjiga XVIII. stoljecay Jugoslavenska njiva VI, Zagreb, 1922.
Franjo FANCEV, Latinicki spomenici hrvatske crkvene knjizevnosti 14. i 15. stoljeca i njibov odnos prema cvkvenoslavenskoj knjizevnosti hrvatskeglagolske crkvey Djela JAZU 31, Zagreb,
1934., str. I. - CXXVL
Franjo FANCEV, Hrvatski preporod kao opcehrvatski pokrety Hrvatska revija IX/8, Zagreb,
1936.
Cvito FISKOVIC, Bastina starih hrvatskih pisaca IIy Split, 1971.
Ivo FRANGES, Studije i esejiy Zagreb, 1967.
Ivo FRANGES, Matos/Vidric/ Krlezay Zagreb, 1974.
Kresimir GEORGIJEVIC, Hrvatska knjizevnost od 16. do 18. stoljeca u sjevernoj Bosni i Hrvatskojy Zagreb, 1969.
Ivo GOLDSTEIN, Bizant na Jadranuy Zagreb, 1992.
Mirjana GROSS, Povijestpravaske ideologijey Zagreb, 1973.
Mirjana GROSS, Agneza SZABO, Prema hrvatskomgradanskom drustvuy Zagreb, 1992. Muhamed HADZIJAHIC, Hrvatska muslimanska knjizevnostprije 1878.god.y Sarajevo, 1938. Josip HAMM, Datiranjeglagoljskih tekstovay u: Radovi Staroslavenskoga instituta 1, Zagreb,
1952., str. 5.-72.
Josip Hamm, Varijante u prijepisima hrvatskihglagoljasay u: Slovo 2, Zagreb, 1953., str. 13. -
35.
Eduard HERCIGONJA, Nad iskonom hrvatske knjigey Zagreb, 1982.
Eduard HERCIGONJA, Tropismena i trojezicna kultura hrvatskoga srednjovjekovljay Zagreb,
1994., 22006.
Ivo HERGESIC, Hrvatske novine i casopisi do 1848.y Zagreb, 1936.
Andela HORVAT, Izmedugotike i barokay Zagreb, 1975.
V /
Radovan IVANCEVIC, Umjetnicko blago Hrvatskey Zagreb, 1993.
Stjepan IVSIC, Sredovjecna hrvatska knjizevnosty u: Sveslavenski zbornik, Zagreb, 1930., str. 132. - 142.
226
Stjepan IVSIC, Dosad nepoznati hrvatskiglaßolski prijevodi iz staroceskqga jezika, Slavia 1, Prag, 1922., str. 38. - 56. i 285. - 300.; Slavia 6, str. 40. - 63., Prag, 1927.
Vatroslav JAGIC, Hrvatska jjlajjolska knjizevnost, u : Branko Vodnik, Povijest hrvatske knjizevnosti I, Zagreb, 1913.
Vatroslav JAGIC, Izcibmni kraci spisi, Zagreb, 1948.
v /
Dubravko JELCIC, Hrvatski narodni i knjizevni preporod, Zagreb, 1978.
Miljenko JURKOVIC, Problem kontinuiteta izmedu antike i romanike u umjetnosti istocnoßa Jadrana, RIPU 12 - 13, Zagreb, 1988,, 41. - 48.
Ljubo KARAMAN, Preßled umjetnosti u Dalmaciji, Zagreb, 1952.
V /
Radoslav KATICIC - Slobodan P. NOVAK, Dva tisucljeca pismene kulture na tlu Hrvatske, Zagreb, 1988.
Radoslav KATICIC, Na ishodistu, Zagreb, 1994.
v /
Radoslav KATICIC, Na kroatistickim raskrizjima, Zagreb, 1999.
Nada KLAIC, Povijest Hrvata u ranom srednjem vijeku, Zagreb, 1975.
Nikica KOLUMBIC, Po obicaju zacinjavac, Split, 1994.
Slavko KOVACIC, Glaßoljsko boßosluzje ißlaßoljasi na podrucju srednje Dalmacije od XVI. do XX. stoljeca, Kacic 25, Split, 1993., str. 449. - 458.
Zoran KRAVAR, Das Barock in der kroatischen Literatur, Köln - Weimar - Wien, 1991.
Stjepan KRASIC, Dominikanci, Zagreb, 1997.
Hamdija KRESEVLJAKOVIC, Kratak preßled hrvatske knjiße u Herceß-Bosni, Sarajevo, 1912. Stanko LASIC, Roman Semina doba (1863 - 1881), Rad JAZU 341, Zagreb, 1965.
Radoslav LOPASIC, Hrvatski urbari I, Monumenta histórico - jurídica Slavorum merid. V, Zagreb, 1894.
Mile MAMIC, Temelji hrvatskoßa pravnoß nazivlja, Zagreb, 1922.
Dominik MANDIC, Etnicka povijest Bosne i Herceßovine, Rim, 1967.
Milan MARJANOVIC, Iza Senoe, Zadar, 1905.
Mirko MARJANOVIC, Leksikon hrvatskih knjizevnika Bosne I Herceßovine od najstarijih vreme-na do dañas, Sarajevo, 2001.
Zdenka MARKOVIC, Pjesnikinje staroß Dubrovnika, Zagreb, 1970.
Zeljko MARKOVIC, Ruder Boskovic, I - II, Zagreb, 1968. - 1969.
Tomo MATIC, Prosvjetni i knjizevni rad u Slavoniji prije Preporoda, Zagreb, 1945.
Marijan MATKOVIC, Hrvatska drama XIX. stoljeca, »Hrvatsko kolo« 2-3, Zagreb, 1949. Milan MIHALJEVIC, Generativna fonoloßija hrvatske redakcije crkvenoslavenskoßa jezika, Zagreb, 1991.
Ivan MILCETIC, Hrvatskaßlaßolska biblioßrafija, Starine JAZU 33, Zagreb, 1911.
Milan MOGUS, Josip VONCINA, Latinica u Hrvata, Radovi Zavoda za slavensku filologiju 11, Zagreb, 1969.
227
Anica NAZOR, Cirilica i ßlaßoljasi, Bracki zbornik 5, Supetar 1987., str. 78. - 83.
Anica NAZOR, Hrvatskoßlaßoljske inkunabule, Croatica 37 - 39, Zagreb, 1992.
Ivan OSTOJC, Benediktinci u Hrvatskoj i ostalim nahm krajevima, I - III, Split, 1963. - 1965. Marija Agnezija PANTELIC, O Kijevskim i Sinajskim listicima, Slovo 35, Zagreb, 1985., str. 5. - 56.
Marija Agnezija PANTELIC, Glaßoljski kodeksi Bartola Krbavca, Radovi Staroslavenskoga insti-tuta 5, Zagreb, 1964., str. 5. - 96.
Mladen PE JAKO VIC, Broj iz svjetlosti, Zagreb, 1978.
Ivanka PETRO VIC, Marijini mimkuli u hrvatskimßlaßoljskim zbirkama i njihovi europski izvori, Radovi Staroslavenskoga instituta 8, Zagreb, 1977.
Ivanka PETRO VIC, Hrvatski srednjovjekovni leßendarij, Croatica - Slavia - Indoeuropea, Wiener slavistisches Jahrbuch, Ergänzungsband VIII, Bei, 1990., str. 181. - 192.
Zlatlco POSAVAC, Estetika u Hrvata, Zagreb, 1986.
Ivo PRANJKOVIC, Hrvatski jezik ifranjevci Bosne Srebrene, Zagreb, 2000.
Ivo PRANJKOVIC, Filoloski vjekopisi, Zagreb, 2006.
Dragutin PROHASKA, Ißnjat Dordic i Antun Kanizlic. Studija o baroku u hrvatskoj knjizevnosti, Rad JAZU 178, Zagreb, 1909.
Dragutin PROHASKA, Namstaji najnovije hrvatske knjizevnosti od 1850. do 1915.,
»Savremenik«, Zagreb, 1916.
v
Marko SAMARDZIJA - Ante SELAK, Leksikon hrvatskoßa jezika i knjizevnosti, Zagreb, 2001. Marko SAMARDZIJA, Iz triju stoljeca hrvatskoßa standardnoß jezika, Zagreb, 1997., 22004. Petar SKOK, Slavenstvo i romanstvo na jadranskim otocima I - II, Zagreb, 1950.
Gjuro SZABO, Sredovjecnißradovi u Hrvatskoj i Slavoniji, Zagreb, 1920.
Franjo SANJEK, Crkva i krscanstvo u Hrvata. Srednji vijek, Zagreb, 1993.
Miroslav SICEL, Stvaraoci i razdoblja u novijoj hrvatskoj knjizevnosti, Zagreb, 1971.
Miroslav SICEL, Hrvatska knjizevnost 19. i 20. stoljeca, Zagreb, 1997.
Jaroslav SIDAK, Studije iz hrvatske povijesti XlX.stoljeca, Zagreb, 1973.
Ferdo SISIC, Povijest Hrvata u vrijeme narodnih vladara, Zagreb, 1925.
Ferdo SISIC, Preßled povijesti hrvatskoßa naroda, Zagreb, 1916.,31975.
Olga SOJAT, Kajkavska drama i razvitak hrvatskoßa kazalista, Kaj 11, Zagreb, 1969.
V
Olga SOJAT, Stara hrvatska kajkavska poezija, Kaj 12, Zagreb, 1970.
Petar SIMUNOVIC, Istocnojadranska toponimija, Split, 1986.
Vjekoslav STEFANIC, Glaßoljski rukopisi otoka Krka, Djela JAZU 51, Zagreb, 1960.
Vjekoslav STEFANIC, Glaßoljski rukopisi JAZU 1 - II, Zagreb, 1969. - 1970.
Josip TANDAR1C, Hrvatskoßlaßoljska liturßijska knjizevnost, Zagreb, 1993.
Mirko TOMASOVIC, Marko Marulit Marul, Zagreb, 1989.
Marko VEGO, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Herceßovine I - IV, Sarajevo, 1962. - 1970.
228
Josip VONCINA, Analize starih hrvatskih pisaca, Split, 1977.
V
Josip VONCINA, Jezicnopovijesne rasprave, Zagreb, 1979.
Vladimir VRATOVIC, Hrvati i latinska Europa, Zagreb, 1996.
Benedikta ZELIC - BUCAN, Bosancica Ui hrvatska cirilica u srednjoj Dalmaciji, Split, 2000.
V V /
Milorad ZIVANCEVIC, Prilozi proucavanju hrvatske knjizevnosti XIX. stoljeca, Rad JAZU 355, Zagreb, 1969.
* * * Hrvatska knjizevnost srednjeßa vijeka, Pet stoljeca hrvatske knjizevnosti 1, urednici
Vjekoslav Stefanie, Biserka Grabar, Anica Nazor, Marija Pantelic, Zagreb, 1969.
* * * Pisana rijec u Hrvatskoj, glavni urednik Josip Bratulic, Zagreb, 1985.
* * * Kultura pavlina u Hrvatskoj, urednici Durdica Cvitanovic, Vladimir Malekovic, Jadranka
Petricevic, Zagreb, 1989.
229
SADRZAJ
PREDGOVOR .9
NACRT HRVATSKE POVIJESTI .12
Austro-Ugarslca Monarhija i prva Jugoslavija.12
Nezavisna Drzava Hrvatska.12
Druga Jugoslavija .13
Stvaranje suverene i samostalnc Hrvatske .15
Zakljucak.17
RAZVOJ HRVATSKE KNJIZEVNOSTI .19
Ekspresionizam.19
Socijalni realizara .22
Socijalisticki realizara.25
Knjizevnost u egzilu .26
Nove generacije knjizevnika.27
Pjesnistvo.30
Dramsko stvaralastvo.32
Knjizevna kritika.34
POVIJESTI HRVATSKE KNJIZEVNOSTI.36
Od Kukuljevica do Kombola .36
Od An tun a Barca do Slobodana P. Novaka.38
Ostali knjizevni povjesnicari.40
ANTOLOGIJE I ANTOLOGIJSKI ZBORNICI .41
Antologije do polovice XX. stoljeca .41
Antologije do kraja XX. i na pocetku XXI. stoljeca.42
RAZVOJ HRVATSKOGA JEZIKA.45
Hrvatski jezik do 1918.45
Hrvatski jezik u prvoj Jugoslaviji .46
Hrvatski jezik u Nezavisnoj Drzavi Hrvatskoj.47
Hrvatski jezik u drugoj Jugoslaviji .47
Hrvatski jezik u samostalnoj Hrvatskoj.51
Hrvatski jezik na pocetku XXI. stoljeca.53
6
HRVATSKA DVOJEZICNA LEKSIKOGRAFIJA .55
Pretisci starih rjecnika .55
FrazeokRki rjecnici .56
Klasicni jezici .57
Romanski jezici.58
Germanski jezici.59
Slavenski jezici .62
Rjecnici ostalih jezika .63
Pregled rjecnika .64
HRVATSKA ENCIKLOPEDISTIKA .73
Poceci hrvatske enciklopedistike.73
Enciklopedistika do polovice XX. stoljeca .73
Enciklopedistika do kraja XX. i na pocetku XXL stoljeca .75
Hrvatski leksikoni.80
Pregled enciklopedija .82
Pregled leksikona .83
HRVATSKO NOVINSTVO .84
Dnevne novine.84
Tjednici .87
HRVATSKO NAKLADNISTVO NA POCETKU XXI. STOLJECA .90
IZBOR DJELA.94
BIBLIOGRAFIA.225
SUMMARY.230
ZUSAMMENFASSUNG.250
KAZALO DJELA .272
KAZALO IMENA.275
ZIVOTOPISI AUTORA.284
7 |
any_adam_object | 1 |
author | Bratulić, Josip 1939- Damjanović, Stjepan 1946- |
author_GND | (DE-588)103242732 (DE-588)103226745 |
author_facet | Bratulić, Josip 1939- Damjanović, Stjepan 1946- |
author_role | aut aut |
author_sort | Bratulić, Josip 1939- |
author_variant | j b jb s d sd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035837319 |
classification_rvk | KW 1632 |
ctrlnum | (OCoLC)643429233 (DE-599)BVBBV035837319 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV035837319</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100623</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">091120s2008 a||| |||| 00||| hrv d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789539665775</subfield><subfield code="9">978-953-96657-7-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)643429233</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035837319</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hrv</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KW 1632</subfield><subfield code="0">(DE-625)86622:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bratulić, Josip</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103242732</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hrvatska pisana kultura</subfield><subfield code="b">izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća</subfield><subfield code="n">3</subfield><subfield code="p">XX. - XXI. stoljeće</subfield><subfield code="c">Josip Bratulić ; Stjepan Damjanović</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Križevci [u.a.]</subfield><subfield code="b">Veda</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">285 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Damjanović, Stjepan</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103226745</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV019874079</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000006&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Sachregister</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000007&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000008&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000009&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000010&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018695717</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035837319 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-10T01:23:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9789539665775 |
language | Croatian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018695717 |
oclc_num | 643429233 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 285 S. zahlr. Ill. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Veda |
record_format | marc |
spelling | Bratulić, Josip 1939- Verfasser (DE-588)103242732 aut Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća 3 XX. - XXI. stoljeće Josip Bratulić ; Stjepan Damjanović Križevci [u.a.] Veda 2008 285 S. zahlr. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Damjanović, Stjepan 1946- Verfasser (DE-588)103226745 aut (DE-604)BV019874079 3 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000006&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Sachregister Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000007&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Personenregister Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000008&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000009&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000010&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bratulić, Josip 1939- Damjanović, Stjepan 1946- Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća |
title | Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća |
title_auth | Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća |
title_exact_search | Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća |
title_full | Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća 3 XX. - XXI. stoljeće Josip Bratulić ; Stjepan Damjanović |
title_fullStr | Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća 3 XX. - XXI. stoljeće Josip Bratulić ; Stjepan Damjanović |
title_full_unstemmed | Hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća 3 XX. - XXI. stoljeće Josip Bratulić ; Stjepan Damjanović |
title_short | Hrvatska pisana kultura |
title_sort | hrvatska pisana kultura izbor djela pisanih latinicom glagoljicom i cirilicom od viii do xxi stoljeca xx xxi stoljece |
title_sub | izbor djela pisanih latinicom, glagoljicom i ćirilicom od VIII. do XXI. stoljeća |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000006&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000007&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000008&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000009&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018695717&sequence=000010&line_number=0005&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV019874079 |
work_keys_str_mv | AT bratulicjosip hrvatskapisanakulturaizbordjelapisanihlatinicomglagoljicomicirilicomodviiidoxxistoljeca3 AT damjanovicstjepan hrvatskapisanakulturaizbordjelapisanihlatinicomglagoljicomicirilicomodviiidoxxistoljeca3 |