Simultandolmetschen in defizitären Situationen: Strategien der translatorischen Optimierung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
2009
|
Schriftenreihe: | TransÜD
25 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 123 - 126 |
Beschreibung: | 163 S. graph. Darst. 21 cm |
ISBN: | 9783865962447 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035814851 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100525 | ||
007 | t | ||
008 | 091109s2009 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 09,N23,1555 |2 dnb | ||
015 | |a 09,A37,0756 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 994330634 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783865962447 |c kart. : EUR 24.80 (DE), EUR 24.80 (AT), sfr 37.20 (freier Pr.) |9 978-3-86596-244-7 | ||
024 | 3 | |a 9783865962447 | |
035 | |a (OCoLC)436278410 | ||
035 | |a (DE-599)DNB994330634 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-863 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
084 | |a ES 725 |0 (DE-625)27882: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kucharska, Anna |d 1981- |e Verfasser |0 (DE-588)103369791 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Simultandolmetschen in defizitären Situationen |b Strategien der translatorischen Optimierung |c Anna Kucharska |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2009 | |
300 | |a 163 S. |b graph. Darst. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TransÜD |v 25 | |
500 | |a Literaturverz. S. 123 - 126 | ||
650 | 4 | |a Simultandolmetschen - Verbesserung | |
650 | 0 | 7 | |a Verbesserung |0 (DE-588)4309013-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Simultandolmetschen |0 (DE-588)4170142-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Simultandolmetschen |0 (DE-588)4170142-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verbesserung |0 (DE-588)4309013-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a TransÜD |v 25 |w (DE-604)BV035420654 |9 25 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018673711&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018673711 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-863_location | 1000 |
---|---|
DE-BY-FWS_call_number | 1000/ES 725 K95st |
DE-BY-FWS_katkey | 358399 |
DE-BY-FWS_media_number | 083101107318 |
_version_ | 1806173536313671680 |
adam_text | Titel: Simultandolmetschen in defizitären Situationen
Autor: Kucharska, Anna
Jahr: 2009
INHALT
Abkürzungsverzeichnis.........................................................................................9
Legende zum Textkorpus......................................................................................9
1. Einleitung....................................................................................................11
2. Theoretischer Rahmen...............................................................................13
2.1 Begriffsklärung......................................................................................13
2.1.1 Allgemeiner Strategiebegriff..............................................................13
2.1.2 (Simultan-Jdolmetschspezifische Strategiedefinition
und defizitäre (Simultan-)Dolmetschbedingungen............................14
2.2 Dolmetsch- und translationswissenschaftliche Modelle
mit strategischer Ausrichtung................................................................19
2.2.1 Informationstheoretischer Ansatz......................................................19
2.2.2 Psycholinguistischer Ansatz..............................................................21
2.2.3 Kognitionspsychologischer Ansatz....................................................24
2.2.4 Handlungstheoretischer Ansatz..........................................................27
2.2.5 Zweisprachige gemittelte Kommunikation........................................29
2.2.6 Allgemeine Translationstheorie.........................................................35
2.2.7 Skopostypologie.................................................................................43
3. Vorstellung des untersuchten Korpus......................................................49
3.1 Material..................................................................................................50
3.2 Methode.................................................................................................58
4. (Simultan-JDolmetschstrategien im Überblick mit ausgewählten
Beispielen aus dem Korpus........................................................................60
4.1 Abstandsentscheidungen: Verkürzung und Verlängerung....................60
4.2 Stalling und Warten...............................................................................68
4.3 Syntaktische Planung: Transkodieren, Transformation, offene
Satzplanung...........................................................................................77
4.4 Transkodieren auf lexikalischer Ebene.................................................85
4.5 Näherungsstrategien: Paraphrase, Generalisierung
und lexikalische Simplifizierung...........................................................89
4.6 Textkompression: Auslassung, Substitution und Zusammenfassung... 99
4.7 Korrekturstrategien..............................................................................104
O Frank Timme Verlag filr wissenschaftliche Literatur 7
4.8 Weitere mögliche Strategien.................................................................111
4.8.1 Konsultierung von Unterlagen in der Kabine...................................111
4.8.2 Hilfe durch den passiven Dolmetschkollegen...................................113
4.8.3 Verweis auf eingesetzte Medien oder andere Quellen.....................114
5. Schlussbemerkungen und Ausblick..........................................................115
Anhang
Bibliografie...........................................................................................................123
Quellenverzeichnis...............................................................................................127
Transkripte........................................................................................................128
C Frank Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur
|
any_adam_object | 1 |
author | Kucharska, Anna 1981- |
author_GND | (DE-588)103369791 |
author_facet | Kucharska, Anna 1981- |
author_role | aut |
author_sort | Kucharska, Anna 1981- |
author_variant | a k ak |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035814851 |
classification_rvk | ES 720 ES 725 |
ctrlnum | (OCoLC)436278410 (DE-599)DNB994330634 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01858nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035814851</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100525 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">091109s2009 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,N23,1555</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,A37,0756</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">994330634</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865962447</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 24.80 (DE), EUR 24.80 (AT), sfr 37.20 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-86596-244-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783865962447</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)436278410</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB994330634</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 725</subfield><subfield code="0">(DE-625)27882:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kucharska, Anna</subfield><subfield code="d">1981-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103369791</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Simultandolmetschen in defizitären Situationen</subfield><subfield code="b">Strategien der translatorischen Optimierung</subfield><subfield code="c">Anna Kucharska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">163 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">TransÜD</subfield><subfield code="v">25</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 123 - 126</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Simultandolmetschen - Verbesserung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbesserung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4309013-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Simultandolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170142-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Simultandolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170142-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verbesserung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4309013-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TransÜD</subfield><subfield code="v">25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035420654</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018673711&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018673711</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035814851 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-01T10:35:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9783865962447 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018673711 |
oclc_num | 436278410 |
open_access_boolean | |
owner | DE-863 DE-BY-FWS DE-11 |
owner_facet | DE-863 DE-BY-FWS DE-11 |
physical | 163 S. graph. Darst. 21 cm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | TransÜD |
series2 | TransÜD |
spellingShingle | Kucharska, Anna 1981- Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung TransÜD Simultandolmetschen - Verbesserung Verbesserung (DE-588)4309013-8 gnd Simultandolmetschen (DE-588)4170142-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4309013-8 (DE-588)4170142-2 |
title | Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung |
title_auth | Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung |
title_exact_search | Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung |
title_full | Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung Anna Kucharska |
title_fullStr | Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung Anna Kucharska |
title_full_unstemmed | Simultandolmetschen in defizitären Situationen Strategien der translatorischen Optimierung Anna Kucharska |
title_short | Simultandolmetschen in defizitären Situationen |
title_sort | simultandolmetschen in defizitaren situationen strategien der translatorischen optimierung |
title_sub | Strategien der translatorischen Optimierung |
topic | Simultandolmetschen - Verbesserung Verbesserung (DE-588)4309013-8 gnd Simultandolmetschen (DE-588)4170142-2 gnd |
topic_facet | Simultandolmetschen - Verbesserung Verbesserung Simultandolmetschen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018673711&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035420654 |
work_keys_str_mv | AT kucharskaanna simultandolmetschenindefizitarensituationenstrategiendertranslatorischenoptimierung |
Inhaltsverzeichnis
THWS Würzburg Zentralbibliothek Lesesaal
Signatur: |
1000 ES 725 K95st |
---|---|
Exemplar 1 | ausleihbar Verfügbar Bestellen |