Porc ou cochon ?: les faux-semblants
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Ciflet& Cie
2009
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 190 S. |
ISBN: | 9782351640807 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035793879 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 091027s2009 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782351640807 |9 978-2-35164-080-7 | ||
035 | |a (OCoLC)470566211 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT016042306 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 | ||
082 | 1 | |a 448.1 |2 22 | |
100 | 1 | |a Chiflet, Jean-Loup |d 1942- |e Verfasser |0 (DE-588)1035705427 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Porc ou cochon ? |b les faux-semblants |c Jean-Loup Chiflet |
264 | 1 | |a Paris |b Ciflet& Cie |c 2009 | |
300 | |a 190 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Français (langue) - Mots et locutions |2 ram | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018653152&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018653152 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804140736279478272 |
---|---|
adam_text | Titel: Porc ou cochon?
Autor: Chiflet, Jean-Loup
Jahr: 2009
Liste des faux-semblants
Abbaye ou monastère ? 9 Autochtone ou indigène ? 28
Abeille ou guêpe ? 9 Autorail ou micheline ? 28
Abscisse ou ordonnée ? 10 Autruche ou nandou ? 29
Abstinence ou jeûne ? 10 Avenue ou boulevard ? 30
Acompte ou arrhes ? 11 Bâbord ou tribord ? 31
Acteur ou comédien ? 11 Baleine ou cachalot ? 31
Action ou obligation ? 12 Ballade ou balade ? 32
Adresse ou coordonnées ? 12 Balzac ou Flaubert ? 32
Adret ou ubac ? 13 Bar ou loup ? 32
Aéropage ou aréopage ? 13 Basilique ou cathédrale ? 33
Affleurer ou effleurer ? 13 Bâtard ou corniaud ? 33
Agonir ou agoniser ? 14 Bateau ou navire ? 34 34
Aïeul ou ancêtre ? 14 Beurre ou margarine ?
Ambassade ou consulat ? 14 Bimensuel ou bimestriel ? 35
Aménager ou emménager ? 15 Biniou ou cornemuse ? 35
Amérique ou États?Unis ? 15 Blanchiment ou blanchissage ? 35
Amont ou aval ? 16 Blanchir ou blondir ? 36
Amoral ou immoral ? 16 Blatte ou cafard ? 37
Analphabète ou illettré ? 17 Blé ou froment ? 37 37
Ancien ou vintage ? 17 Bocal ou conserve ?
Andante ou adagio ? 17 B?uf ou taureau ? 38
Angleterre Bouc ou bélier ? 38
ou Grande-Bretagne ? 18 Bouchée à la reine 39
Angoissé ou anxieux ? 18 ou vol-au-vent ?
Appât ou appas ? 19 Boulette ou croquette ? 40 40 40 41
Aquarelle ou gouache ? 19 Bourg ou village ?
Arctique ou Antarctique ? 19 Brocanteur ou antiquaire ?
Aristocrate ou noble ? 20 Bronzée ou hâlée ?
Armagnac ou cognac ? 21 Brugnon ou nectarine ? 42 42
Armistice ou amnistie ? 22 Brun ou châtain ?
Arnault ou Pinault ? 22 Cabillaud ou morue ? 43
Aromate ou épice ? 24 Cabriolet ou coupé ? 44
Art moderne ou contemporain ? 24 Café de Flore
Arthrite ou arthrose ? 25 ou des Deux Magots ? 44
Assassinat ou meurtre ? 25 Calice ou ciboire ? 46
Athée ou agnostique ? 27 Calomnie ou diffamation ? 46
Attractif ou attrayant ? 27 Canoë ou kayak ? 47
181
Cantate ou cantique ? 48
Car ou bus ? 48
Caractère ou tempérament ? 48
Caria ou Cécilia ? 49
Carnivore ou carnassier ? 49
Carrefour ou croisement ? 50
Castor ou Pollux ? 51
Catherine
ou Marie de Médicis ? 51
Célèbre ou connu ? 52
Célébrer ou commémorer ? 53
Cernes ou poches ? 54
Chameau ou dromadaire ? 54
Chanteuse ou cantatrice ? 54
Charybde ou Scylla ? 55
Chasteté ou abstinence ? 55
Chausson ou pantoufle ? 56
Chaussure ou soulier ? 56
Chérubin ou séraphin ? 57
Chiffre ou nombre ? 57
Civil ou civique ? 58
Clemenceau ou Clemenceau ? 59
Coasser ou croasser ? 59
Cobaye ou cochon d Inde ? 60
Se colleter ou se coltiner ? 60
Colorer ou colorier ? 61
Comprimé ou pilule ? 61
Congre ou murène ? 62
Conjecture ou conjoncture ? 62
Corbeau ou corneille ? 63
Corbeille ou panier ? 63
Corneille ou Racine ? 64
Couleuvre ou vipère ? 65
Coupe sombre ou coupe claire ? 65
Coupole ou dôme ? 66
Cour ou jardin ? 66
Courge ou citrouille ? 67
Crocodile ou alligator ? 67
Cuisseau ou cuissot ? 68
Cyclone ou tornade ? 69
Danseuse ou ballerine ? 71
Début ou commencement ? 71
Décade ou décennie ? 72
Décombres ou gravats ? 72
De concert ou de conserve ? 73
Dédale ou labyrinthe ? 74
Déjeuner ou dîner ? 74
Demi de mêlée ou d ouverture ? 75
Démystifier ou démythifier ? 76
Dentition ou denture ? 76
Deuxième ou second ? 77
Diable ou démon ? 77
Diététicien ou nutritionniste ? 78
Distancer ou distancier ? 79
Divan ou sofa ? 79
Dolmen ou menhir ? 79
DOMouTOM? 80
Don Juan ou Casanova ? 81
Drastique ou draconien ? 82
Drôle ou spirituel ? 82
Eau de source ou eau minérale ? 83
Ecailler ou écaler ? 84
Écouter ou entendre ? 84
Egaler ou égaliser ? 84
Émigré ou immigré ? 85
Émincer ou effiler ? 85
Emmener ou emporter ? 85
Enfantin ou infantile ? 86
Éthique ou déontologie ? 86
Expliquer ou expliciter ? 88
Faïence ou porcelaine ? 89
Faitout ou cocotte ? 90
FBI ou CIA ? 90
FMI ou Banque mondiale ? 91
Fochoujoffre? 91
Foulard ou écharpe ? 92
Frelon ou bourdon ? 93
Funèbre ou funéraire ? 93
188
Fusil ou carabine ? 94 Luther ou Calvin ? 117
Gâchette ou détente ? 95 Luxurieux ou luxuriant ? 117
Gambas ou crevettes ? 95 Macabre ou morbide ? 118
Gendarme ou policier ? 95 Macho ou phallocrate ? 118
Glossaire ou lexique ? 96 Mme de Montespan
Goulet ou goulot ? 96 ou Mme de Maintenon ? 121
Gourmand ou gourmet ? 97 Majuscule ou capitale ? 122
Gradation ou graduation ? 98 Manioc ou tapioca ? 122
Grillon ou criquet ? 98 Mariage ou noce ? 122
Hammam ou sauna ? 99 Marron ou châtaigne ? 123
Hédiard ou Fauchon ? 99 Marte ou belette ? 123
Hérisson ou porc-épic ? 100 Martyr ou martyre ? 124
Hiberner ou hiverner ? 100 Médecin ou docteur ? 124
Hollande ou Pays-Bas ? 101 Mégapole ou mégalopole ? 126
Hôte ou hôte ? 101 Mer ou océan ? 126
Houille ou charbon ? 102 Mettre à jour
Houlette ou férule ? 102 ou mettre au jour ? 127
Humble ou modeste ? 104 Missel ou bréviaire ? 127
Inclination ou inclinaison ? 106 Mode ou tendance ? 128
Indien ou hindou ? 106 Monet ou Manet ? 128
Infraction ou effraction ? 106 Mouette ou goéland ? 129
Intégriste ou traditionaliste ? 107 Mulet ou bardot ? 129
À l intention de Nativité ou natalité ? 131
ou à l attention de ? 107 Naturiste ou nudiste ? 131
Ionique ou dorique ? 107 Neuf ou nouveau ? 132
IRM ou scanner ? 108 Noisette ou crème ? 132
Israélien ou Israélite ? 108 Note ou addition ? 133
Jardinière ou julienne ? 110 Nourrisson ou nouveau-né ? 133
Jour ouvrable ou jour ouvré ? 110 Obsèques ou enterrement ? 134
Jugement ou arrêt ? 111 Occultisme ou ésotérisme ? 136
Juré ou jury ? 111 Ophtalmologiste ou opticien ? 137
Labiche ou Feydeau ? 112 Original ou originel ? 137
Lac ou étang ? 113 Ours ou grizzli ? 138
Lagune ou lagon ? 113 Oxford ou Cambridge ? 138
Lido ou Moulin Rouge ? 113 Pain blanc ou pain complet ? 140
Lièvre ou lapin ? 114 Papa ou père ? 140
Longitude ou latitude ? 115 Parfum ou eau de toilette ? 141
Louis Philippe ou Louis xvra ? 115 Parler ou causer ? 142
Lully ou Rameau ? 116 Parodie ou pastiche ? 143
189
Pâte brisée ou feuilletée ?
Peler ou éplucher ?
Pendule ou horloge ?
Perfusion ou transfusion ?
Périphrase ou paraphrase ?
Personnaliser ou personnifier ? 146
Peur ou phobie ?
Phoque ou otarie ?
Pin ou sapin ?
Pingouin ou manchot ?
Pirate ou corsaire ?
Porc ou cochon ?
Pouilly-fùissé ou pouilly-fûmé ?
Prémices ou prémisse ?
Prêtre ou curé ?
Primaire ou primitif?
Prolongement
ou prolongation ?
Publicitaire ou publiciste ?
Pull ou tricot ?
Raclée ou fessée ?
Réanimer ou ranimer ?
Recouvrer ou recouvrir ?
Référendum ou plébiscite ?
Réfrigérateur ou frigidaire ?
Renard ou fennec ?
Renne ou caribou ?
Rentrer ou entrer ?
Résident ou résidant ?
Revue ou magazine ?
Revolver ou pistolet ?
Richelieu ou Mazarin ?
Ris de veau ou amourettes ?
Robespierre ou Mirabeau ?
R. Redford ou C. Eastwood ?
Ronsard ou Malherbe ?
Roosevelt .Théodore
ou Franklin ?
Rossini ou Puccini ?
144 Roulis ou tangage ? 163
144 Roux brun ou roux blanc ? 163
145 Sabler ou sabrer le Champagne ? 165
145 Salsa ou bossa nova ? 165
145 Sashimi ou sushi ? 166
146 Sauce ravigote
147 ou sauce gribiche ? 166
147 Seins ou poitrine ? 167
148 Se souvenir ou se rappeler ? 169
148 Shall ou will ? 169
149 Simone Weil ou Simone Veil ? 170
150 Slip ou caleçon ? 170
151 Sociétaire ou pensionnaire ? 171
151 Socrate ou Platon ? 172
152 Sole ou limande ? 172
153 Soulier ou chaussure ? 173
Soûl ou ivre ? 174
153 Stalactite ou stalagmite ? 175
154 Star ou vedette ? 175
154 Stone ou Charden ? 175
155 Surpris ou étonné ? 176
155 Sydney ou Canberra ? 176
156 Symphonie ou concerto ? 176
156 Tarte ou tourte ? 178
156 Tendresse ou tendreté ? 179
157 Terrine ou pâté ? 179
157 Toréador ou torero ? 179
157 Trouvère ou troubadour ? 180
158 Tsunami ou raz-de-marée ? 180
158 Uruguay ou Paraguay ? 181
159 Varech ou goémon ? 181
159 Végétarien ou végétalien ? 182
160 Vénéneux ou venimeux ? 182
160 Vénus ou Aphrodite ? 183
161 Vichyssois ou vichyste ? 183
162 Voiture ou wagon ? 184
Votre ou vôtre ? 184
162 Whisky ou bourbon ? 185
163 Yaourt ou yoghourt ? 185
190
|
any_adam_object | 1 |
author | Chiflet, Jean-Loup 1942- |
author_GND | (DE-588)1035705427 |
author_facet | Chiflet, Jean-Loup 1942- |
author_role | aut |
author_sort | Chiflet, Jean-Loup 1942- |
author_variant | j l c jlc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035793879 |
ctrlnum | (OCoLC)470566211 (DE-599)HBZHT016042306 |
dewey-full | 448.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 448 - Standard French usage |
dewey-raw | 448.1 |
dewey-search | 448.1 |
dewey-sort | 3448.1 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01377nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035793879</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">091027s2009 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782351640807</subfield><subfield code="9">978-2-35164-080-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)470566211</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT016042306</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">448.1</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chiflet, Jean-Loup</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035705427</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Porc ou cochon ?</subfield><subfield code="b">les faux-semblants</subfield><subfield code="c">Jean-Loup Chiflet</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Ciflet& Cie</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">190 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Mots et locutions</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018653152&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018653152</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV035793879 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:04:43Z |
institution | BVB |
isbn | 9782351640807 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018653152 |
oclc_num | 470566211 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 190 S. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Ciflet& Cie |
record_format | marc |
spelling | Chiflet, Jean-Loup 1942- Verfasser (DE-588)1035705427 aut Porc ou cochon ? les faux-semblants Jean-Loup Chiflet Paris Ciflet& Cie 2009 190 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Français (langue) - Mots et locutions ram Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018653152&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Chiflet, Jean-Loup 1942- Porc ou cochon ? les faux-semblants Français (langue) - Mots et locutions ram Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4221661-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Porc ou cochon ? les faux-semblants |
title_auth | Porc ou cochon ? les faux-semblants |
title_exact_search | Porc ou cochon ? les faux-semblants |
title_full | Porc ou cochon ? les faux-semblants Jean-Loup Chiflet |
title_fullStr | Porc ou cochon ? les faux-semblants Jean-Loup Chiflet |
title_full_unstemmed | Porc ou cochon ? les faux-semblants Jean-Loup Chiflet |
title_short | Porc ou cochon ? |
title_sort | porc ou cochon les faux semblants |
title_sub | les faux-semblants |
topic | Français (langue) - Mots et locutions ram Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Français (langue) - Mots et locutions Sprachschwierigkeit Französisch Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018653152&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT chifletjeanloup porcoucochonlesfauxsemblants |