Übersetzen - nicht leicht gemacht: Beiträge zur Translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
SAXA-Verl.
2009
|
Schriftenreihe: | Translationswissenschaftliche Bibliothek
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 167 - 174 |
Beschreibung: | 174 S. |
ISBN: | 9783939060239 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035769667 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100728 | ||
007 | t | ||
008 | 091014s2009 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 09,A31,0771 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 994725639 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783939060239 |c kart. : EUR 31.90 (DE), EUR 33.90 (AT), sfr 55.00 (freier Pr.) |9 978-3-939060-23-9 | ||
024 | 3 | |a 9783939060239 | |
035 | |a (OCoLC)427646249 | ||
035 | |a (DE-599)DNB994725639 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-29 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kußmaul, Paul |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)136292097 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzen - nicht leicht gemacht |b Beiträge zur Translation |c Paul Kußmaul |
264 | 1 | |a Berlin |b SAXA-Verl. |c 2009 | |
300 | |a 174 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Translationswissenschaftliche Bibliothek |v 2 | |
500 | |a Literaturverz. S. 167 - 174 | ||
600 | 1 | 7 | |a Kußmaul, Paul |d 1939- |0 (DE-588)136292097 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kußmaul, Paul |d 1939- |0 (DE-588)136292097 |D p |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Translationswissenschaftliche Bibliothek |v 2 |w (DE-604)BV035311860 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018629387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018629387 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804140698715291648 |
---|---|
adam_text | INHALT ENTWICKLUNG MITERLEBT 7 DIE BEDEUTUNG VON TEXTTYPEN,
NORMENTSPRECHUNGEN UND NONNABWEICHUNGEN FUER DAS UEBERSETZEN 14
KOIRUNUNIKATIONSKONVENTIONEN IN TEXTSORTEN AM BEISPIEL DEUTSCHER UND
ENGLISCHER GEISTESWISSENSCHAFTLICHER ABHANDLUNGEN. EIN BEITRAG ZUR
DEUTSCH-ENGLISCHEN UEBERSETZUNGSTECHNIK 26 1984 -ENDLICH KUNST STATT
KOLPORTAGE 39 REZENSION KATHARINA REISS / HANS J. VERMEER: GRUNDLEGUNG
EINER ALLGEMEINEN TRANSLATIONSTHEORIE, (LINGUISTISCHE ARBEITEN 147),
TUEBINGEN: MAX NIEMEYER VERLAG 1984. 45 UEBERSETZEN ALS
ENTSCHEIDUNGSPROZESS. DIE ROLLE DER FEHLERANALYSE IN DER
UEBERSETZUNGSDIDAKTIK 47 WIE VIEL LINGUISTIK BRAUCHT EIN UEBERSETZER? 68
UEBERSETZEN - ABER NICHT INS BLAUE HINEIN 77 REZENSION MARY SNELL-HORNBY:
TRANSLATION STUDIES: AN INTEGRATED APPROACH, AMSTERDAM: JOHN BENJAMINS
1988. 87 DIE ROLLE DER KULTUR IN DER UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT UND IN DER
UEBERSETZERAUSBILDUNG 89 EMPIRISCHE GRUNDLAGEN FUER EINE
UEBERSETZUNGSDIDAKTIK: KREATIVITAET IM UEBERSETZUNGSPROZESS 101 ZUR
RELEVANZ EINIGER SEMANTIKMODELLE FUER DIE UEBERSETZUNG 112 REZENSION
GIDEON TOURY: DESCRIPTIVE TRANSLATION STUDIES AND BEYOND, AMSTERDAM:
JOHN BENJAMINS 1995. 126 REZENSION ULRICH KAUIZ: HANDBUCH DIDAKTIK DES
UEBERSETZENS UND DOLMETSCHENS, MUENCHEN: IUDIDUM 2000. 130 UEBERSETZEN
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/994725639 DIGITALISIERT
DURCH
|
any_adam_object | 1 |
author | Kußmaul, Paul 1939- |
author_GND | (DE-588)136292097 |
author_facet | Kußmaul, Paul 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Kußmaul, Paul 1939- |
author_variant | p k pk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035769667 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)427646249 (DE-599)DNB994725639 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01891nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035769667</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100728 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">091014s2009 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,A31,0771</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">994725639</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783939060239</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 31.90 (DE), EUR 33.90 (AT), sfr 55.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-939060-23-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783939060239</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)427646249</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB994725639</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kußmaul, Paul</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136292097</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzen - nicht leicht gemacht</subfield><subfield code="b">Beiträge zur Translation</subfield><subfield code="c">Paul Kußmaul</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">SAXA-Verl.</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">174 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Translationswissenschaftliche Bibliothek</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 167 - 174</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Kußmaul, Paul</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)136292097</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kußmaul, Paul</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)136292097</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translationswissenschaftliche Bibliothek</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035311860</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018629387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018629387</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Bibliografie |
id | DE-604.BV035769667 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:04:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9783939060239 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018629387 |
oclc_num | 427646249 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-29 |
physical | 174 S. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | SAXA-Verl. |
record_format | marc |
series | Translationswissenschaftliche Bibliothek |
series2 | Translationswissenschaftliche Bibliothek |
spelling | Kußmaul, Paul 1939- Verfasser (DE-588)136292097 aut Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation Paul Kußmaul Berlin SAXA-Verl. 2009 174 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translationswissenschaftliche Bibliothek 2 Literaturverz. S. 167 - 174 Kußmaul, Paul 1939- (DE-588)136292097 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Kußmaul, Paul 1939- (DE-588)136292097 p Translationswissenschaftliche Bibliothek 2 (DE-604)BV035311860 2 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018629387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kußmaul, Paul 1939- Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation Translationswissenschaftliche Bibliothek Kußmaul, Paul 1939- (DE-588)136292097 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)136292097 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 (DE-588)4006432-3 |
title | Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation |
title_auth | Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation |
title_exact_search | Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation |
title_full | Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation Paul Kußmaul |
title_fullStr | Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation Paul Kußmaul |
title_full_unstemmed | Übersetzen - nicht leicht gemacht Beiträge zur Translation Paul Kußmaul |
title_short | Übersetzen - nicht leicht gemacht |
title_sort | ubersetzen nicht leicht gemacht beitrage zur translation |
title_sub | Beiträge zur Translation |
topic | Kußmaul, Paul 1939- (DE-588)136292097 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Kußmaul, Paul 1939- Übersetzung Aufsatzsammlung Bibliografie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018629387&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035311860 |
work_keys_str_mv | AT kußmaulpaul ubersetzennichtleichtgemachtbeitragezurtranslation |