Gramática mestiza: con referencia al castellano de Cochabamba
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
La Paz
Inst. Boliviano de Lexicografía y Otros Estudios Lingüísticos
2009
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schriftenreihe: | Presencia del quechua en el castellano boliviano
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 303 S. Ill. |
ISBN: | 9789990597424 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035731904 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100304 | ||
007 | t | ||
008 | 090918s2009 a||| |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9789990597424 |9 978-99905-974-2-4 | ||
035 | |a (OCoLC)643145937 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035731904 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-824 | ||
084 | |a IM 9810 |0 (DE-625)61164: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Pfänder, Stefan |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Gramática mestiza |b con referencia al castellano de Cochabamba |c Stefan Pfänder |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a La Paz |b Inst. Boliviano de Lexicografía y Otros Estudios Lingüísticos |c 2009 | |
300 | |a 303 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Presencia del quechua en el castellano boliviano |v 2 | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quechua-Sprache |0 (DE-588)4133214-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Bolivien |0 (DE-588)4007607-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Quechua-Sprache |0 (DE-588)4133214-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Bolivien |0 (DE-588)4007607-6 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Presencia del quechua en el castellano boliviano |v 2 |w (DE-604)BV035731884 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018008473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018008473 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804140012449562624 |
---|---|
adam_text | GRAMÁTICA MESTIZA 3Q-|
INDICE
Agradecimientos
.......................................
II
Prólogo, Carlos Coello
Vila
...............................
V
Tabla de abreviaturas
................................XXVII
Gramática Mestiza
Con referencia al Castellano de Cochabamba
...............29
1
El emplazamiento social de la variación y el cambio lingüístico.
Hacia el concepto de una gramática mestiza
............31
1.1
El emplazamiento social en la gramática
...............31
1.2
De una posible pero no entendida provocación.
Hacia el concepto de una gramática mestiza
............33
2
Objeto de estudio,
corpora,
estado de la cuestión
y perspectivas
..................................36
2.1
El quechua en la gramática del castellano boliviano
......36
2.2
Corpora
.......................................41
2.3
Morfosintaxis
...................................47
2.3.1
Morfosintaxis del quechua
....................48
2.3.2
Morfosintaxis del español
.....................49
2.3.3
Contacto lingüístico español-quechua
............49
2.4
Perspectivas
....................................51
3
El contacto lingüístico como proceso
................54
3.1
El cambio lingüístico en la historia
...................58
3.2
La historicidad de la lengua y el controvertido papel
del hablante
....................................62
3.2.1
Anclaje histórico en tanto rasgo
definitorio
de la historia de la lengua
.....................62
3.2.2
El sujeto y la historia (de la lengua):
agentividad y cambio lingüístico
................77
302
GRAMATICA
MESTIZA
3.2.3
Hacia un modelo del cambio lingüístico:
el enfoque del grupo de Halle
.................81
3.2.4
Intento de
exegesis
..........................85
3.3
Migración, urbanidad y adquisición de la lengua
como factores de emergencia
.......................92
3.3.1
Sobre el concepto de emergencia
...............92
3.3.2
Migración
.................................94
3.3.3
Urbanidad-medios-hibridez
....................95
3.3.4
Contacto lingüístico y adquisición de la lengua
.....98
4
El castellano en
Bolivia:
en torno a la emergencia de alternativas
.............101
4.1
¡Lindo había sido! El orden de palabras
..............102
4.1.1
El predicado donde quieras, ¡chango, ponió!
......103
4.1.2
En la negación no hay nada específico, ¿no?
......108
4.1.3
Lo utilizan mucho esos pronombres
.............111
4.1.4
De la posesión su capítulo
....................115
4.1.5
El cambio que no tuvo lugar: los atributos
.........116
4.2
Estructurar y suavizar la enunciación:
conjunciones y partículas
..........................117
4.2.1
Son suave nomás pues, las partículas modales
......117
4.2.2
El dicho tema de los marcadores tópicos
.........137
4.2.3
Comiendo viene, y pero ya no come:
¿simultaneidad o posterioridad?
................139
4.2.4
De lo que se conectan las frases,
se entienden mejor las ideas
..................148
4.3
Mirada al revés: el quechua boliviano
en contacto con el castellano
......................156
4.3.1
Pero qankuna imaninkichistax.
Sobre tres conectores en el quechua radial
.......156
4.3.2
Mirada al revés: ¿qué se podía ver?
..............174
4.4
Cómo hacer palabras de palabras: nomina
............175
4.4.1
A veces masculino, a veces y femenino
..........175
4.4.2
Casaskuna y otros ejemplos
..................181
4.4.3 La Gaby
se lo dice a la
Mery
..................188
4.4.4
Hijito más y menospreciado
..................193
4.4.5
Todo lo dicho se
nominaliza, ¿o
no?
............199
GRAMÁTICA MESTIZA
303
4.5
Ángeles de movimiento: los verbos
..................209
4.5.1
Para empezar a hacer, tienes que hacerte hacer.
. . . 209
4.5.2
Bajar abajo y subir arriba
.....................215
4.5.3
Había sido muy usual en el área andina,
dice diciendo
.............................224
4.5.4
Lo has de entender bien para hablar bien:
el tiempo y otros aspectos verbales
.............232
4.6
Síntesis
.......................................244
5
El castellano andino en los documentos coloniales
.....250
5.1
Sublevación de los mestizos de Cochabamba
..........251
5.1.1
Transcripción
.............................251
5.1.2
Comentario
...............................263
5.2
Carta a los indios jueces del pueblo
del Sn Martin escrita al gouierno
....................266
5.2.1
Transcripción
.............................266
5.2.2
Comentario
...............................267
5.3
Carta de
Catari
.................................269
5.3.1
Transcripción
.............................269
5.3.2
Comentario
...............................270
6
Recapitulación. Nuevos proyectos
..................273
6.1
Recapitulación
..................................273
6.2
Nuevos proyectos
.............................277
7
Bibliografía
...................................281
|
any_adam_object | 1 |
author | Pfänder, Stefan |
author_facet | Pfänder, Stefan |
author_role | aut |
author_sort | Pfänder, Stefan |
author_variant | s p sp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035731904 |
classification_rvk | IM 9810 |
ctrlnum | (OCoLC)643145937 (DE-599)BVBBV035731904 |
discipline | Romanistik |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01745nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035731904</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100304 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090918s2009 a||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789990597424</subfield><subfield code="9">978-99905-974-2-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)643145937</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035731904</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 9810</subfield><subfield code="0">(DE-625)61164:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pfänder, Stefan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gramática mestiza</subfield><subfield code="b">con referencia al castellano de Cochabamba</subfield><subfield code="c">Stefan Pfänder</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">La Paz</subfield><subfield code="b">Inst. Boliviano de Lexicografía y Otros Estudios Lingüísticos</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">303 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Presencia del quechua en el castellano boliviano</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quechua-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133214-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bolivien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007607-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Quechua-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133214-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Bolivien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007607-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Presencia del quechua en el castellano boliviano</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035731884</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018008473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018008473</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Bolivien (DE-588)4007607-6 gnd |
geographic_facet | Bolivien |
id | DE-604.BV035731904 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:53:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9789990597424 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018008473 |
oclc_num | 643145937 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 |
physical | 303 S. Ill. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Inst. Boliviano de Lexicografía y Otros Estudios Lingüísticos |
record_format | marc |
series | Presencia del quechua en el castellano boliviano |
series2 | Presencia del quechua en el castellano boliviano |
spelling | Pfänder, Stefan Verfasser aut Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba Stefan Pfänder 1. ed. La Paz Inst. Boliviano de Lexicografía y Otros Estudios Lingüísticos 2009 303 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Presencia del quechua en el castellano boliviano 2 Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Quechua-Sprache (DE-588)4133214-3 gnd rswk-swf Bolivien (DE-588)4007607-6 gnd rswk-swf Quechua-Sprache (DE-588)4133214-3 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Bolivien (DE-588)4007607-6 g DE-604 Presencia del quechua en el castellano boliviano 2 (DE-604)BV035731884 2 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018008473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Pfänder, Stefan Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba Presencia del quechua en el castellano boliviano Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Quechua-Sprache (DE-588)4133214-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4133214-3 (DE-588)4007607-6 |
title | Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba |
title_auth | Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba |
title_exact_search | Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba |
title_full | Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba Stefan Pfänder |
title_fullStr | Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba Stefan Pfänder |
title_full_unstemmed | Gramática mestiza con referencia al castellano de Cochabamba Stefan Pfänder |
title_short | Gramática mestiza |
title_sort | gramatica mestiza con referencia al castellano de cochabamba |
title_sub | con referencia al castellano de Cochabamba |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Quechua-Sprache (DE-588)4133214-3 gnd |
topic_facet | Grammatik Spanisch Quechua-Sprache Bolivien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018008473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035731884 |
work_keys_str_mv | AT pfanderstefan gramaticamestizaconreferenciaalcastellanodecochabamba |