Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants: Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Arabic |
Veröffentlicht: |
Beyrouth
Impr. catholique
1898
|
Ausgabe: | 5. Éd. |
Beschreibung: | 12, 1001 S. 8" |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035690229 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231130 | ||
007 | t | ||
008 | 090824s1898 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)760110803 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035690229 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a ara | |
049 | |a DE-19 |a DE-20 | ||
100 | 1 | |a Belot, Jean-Baptiste |d 1822-1904 |e Verfasser |0 (DE-588)104127570 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants |b Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |c par J.-B. Belot |
246 | 1 | 1 | |a Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
250 | |a 5. Éd. | ||
264 | 1 | |a Beyrouth |b Impr. catholique |c 1898 | |
300 | |a 12, 1001 S. |c 8" | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017744315 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804139401261875200 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 |
author_GND | (DE-588)104127570 |
author_facet | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 |
author_role | aut |
author_sort | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 |
author_variant | j b b jbb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035690229 |
ctrlnum | (OCoLC)760110803 (DE-599)BVBBV035690229 |
edition | 5. Éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01021nam a2200265 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035690229</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090824s1898 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)760110803</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035690229</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Belot, Jean-Baptiste</subfield><subfield code="d">1822-1904</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)104127570</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants</subfield><subfield code="b">Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja</subfield><subfield code="c">par J.-B. Belot</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5. Éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beyrouth</subfield><subfield code="b">Impr. catholique</subfield><subfield code="c">1898</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12, 1001 S.</subfield><subfield code="c">8"</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017744315</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035690229 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:43:30Z |
institution | BVB |
language | French Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017744315 |
oclc_num | 760110803 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 |
physical | 12, 1001 S. 8" |
publishDate | 1898 |
publishDateSearch | 1898 |
publishDateSort | 1898 |
publisher | Impr. catholique |
record_format | marc |
spelling | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 Verfasser (DE-588)104127570 aut Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja par J.-B. Belot Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja 5. Éd. Beyrouth Impr. catholique 1898 12, 1001 S. 8" txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier |
spellingShingle | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
title | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
title_alt | Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
title_auth | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
title_exact_search | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
title_full | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja par J.-B. Belot |
title_fullStr | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja par J.-B. Belot |
title_full_unstemmed | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja par J.-B. Belot |
title_short | Vocabulaire arabe-français à l'usage des etudiants |
title_sort | vocabulaire arabe francais a l usage des etudiants revue et augmentee d une liste des mots empruntes aux langues etrangeres avec l indication de ces langues al fara id ad durija fi l lugataini l arabija wa l faransija |
title_sub | Revue et augmentée d'une liste des mots empruntes aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues = Al- Farā'id ad-du̱rīja fi 'l-luġataini 'ḻ-arabīja wa 'l-faransīja |
work_keys_str_mv | AT belotjeanbaptiste vocabulairearabefrancaisalusagedesetudiantsrevueetaugmenteedunelistedesmotsempruntesauxlanguesetrangeresaveclindicationdeceslanguesalfaraidaddurijafillugatainilarabijawalfaransija AT belotjeanbaptiste alfaraidaddurijafillugatainilarabijawalfaransija |