Syntaxe française:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Groningue [u.a.]
Wolters
1943
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 272 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035640519 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 090722s1943 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)17452431 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ01785556X | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-29 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PC2361 | |
100 | 1 | |a Eringa, Sjoerd |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntaxe française |c par S. Eringa |
264 | 1 | |a Groningue [u.a.] |b Wolters |c 1943 | |
300 | |a 272 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Syntax | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017695317&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017695317 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804139321118162944 |
---|---|
adam_text | TABLE ANALYTIQUE DES MATIÈRES
Page
Avant-propos..................... 3
Notes préliminaires.................. 5
1. La phrase. — 2. Les mots. Mots exprimant des idées et des rapports. —¦
3. Mots variables. Mots invariables. —. 4. Groupes de mots. — 5. Le
sujet et le prédicat de la phrase. — 6. Le complément direct ou
indirect. — 7. Le complément circonstanciel. — 8. Le complément
adjectif. — 9. Le complément de l adjectif et de l adverbe. — 10. La
proposition simple. Le sujet et les compléments complexes. — 11. La
phrase juxtaposée. La phrase de coordination. La phrase de subordina-
tion. — 12. Classification des subordonnées.
La modalité de la phrase..............14
13. Genres de phrases simples.
La phrase affirmative...............• . • 14
, 14. La phrase affirmative non-verbale. — 15. Son emploi. — 16. L affir-
mation renforcée ou atténuée. — 17. Parties de la phrase mises en
relief. La périphrase grammaticale. — 18. Adverbes servant à nuancer
l affirmation.
La phrase négative...................18
19. Adverbes et pronoms négatifs dans la phrase non-verbale. —
20. Adverbes et pronoms négatifs dans la phrase nominale ou verbale. —
21. Ne sans complément. — 22. Le complément adjectif des adverbes
négatifs. — 23. Mots comportant un sens négatif. — 24. Place des
pronoms et des adverbes négatifs.
La phrase interrogative.................26
25. La phrase interrogative non-verbale. — 26. Construction de la
phrase interrogative. — 27. L interrogation simple. L interrogation
complexe. — 28. Pronoms et adverbes interrogatifs dans la phrase
nominale ou verbale. — 29. La question indirecte. —¦ 30. Sens affirmatif
ou négatif de l interrogative.
La phrase exclamative, affective.............30
31. L expression du sentiment dans la phrase. La forme de l exclamative.
Les interjections. — 32. La phrase non-verbale. L infinitif. — 33. Les
adverbes d intensité.
La phrase volitive, optative...............33
34. L expression de la volonté. La phrase non-verbale. L infinitif. —
35. L impératif. Le subjonctif. Le futur et les auxiliaires.
Les parties de la proposition.............35
Le sujet........................35
36. L impératif, forme verbale sans sujet. Le sujet de l infinitif, des
participes et du gérondif. — 37. Sujets inaccentués. — 38. Il, ce im-
personnels. Leur absence. — 39. Sujets accentués: le nom et le pronom,
l adverbe, l infinitif. — 40. Reprise et répétition du sujet.
265
Page
Place du sujet.....................40
41. Place du sujet avant le verbe. Inversion du sujet après un adverbe
de modalité. Le sujet accentué. — 42. La phrase citative. Les incises. —
43. La construction de la question indirecte. La phrase exclamative.
La phrase optative. L interrogative ayant la valeur d une subordonnée. —
44. Inversion du sujet accentué avec un verbe de mouvement. Le
prédicat nominal placé en tête. Inversion du sujet après un complément
adverbial. — 45. Inversion du sujet dans la substantive, l adjective,
l adverbiale. Place de la substantive employée comme sujet.
Accord du verbe avec son sujet.............45
46. Règle générale. — 47. Les noms collectifs. Les adverbes de quantité. —
48. Accord du verbe avec un sujet complexe. — 49. Accord du verbe
après qui relatif. — 50. C est singulier ou pluriel.
Le sujet logique. Le complément du verbe impersonnel . . 48
51. Il ayant un sens indéterminé. Le complément direct du verbe
impersonnel. Complément analogue au sujet du verbe personnel. Le
complément du verbe impersonnel. Il est impersonnel. — 52. Le sujet
logique: nom, pronom, adverbe. — 53. L infinitif sujet logique. C est,
il est. — 54. Place du sujet logique.
Le prédicat nominal..................53
55. Prédicats nominaux de genre différent. Les mots qu on emploie:
noms, pronoms. Pour marquer une qualité: nom, adjectif, numéral,
locution, pronom, adverbe. L infinitif prédicat nominal. — 56. Place
du prédicat nominal.
Le complément direct.................56
57. La nature du complément direct. Compléments sans préposition. —
58. Les mots: nom, numéral, pronom, adverbe. — 59. L infinitif
complément direct.
Place du complément direct...............60
60. Règle générale. Le complément direct en tête de la phrase. —
61. Les pronoms personnels inaccentués. — 62. Ce démonstratif, le
pronom interrogatif, relatif, indéfini.
Le complément indirect.................62
63. Nature du complément indirect. — 64. Le complément indirect de
l adjectif, de l adverbe. — 65. Les mots: nom, pronom, adverbe. Sens
du complément indirect de la personne. — 66. L infinitif complément
indirect. Le verbe accompagné de deux compléments.
Place du complément indirect...............66
67. Règle générale. Le complément indirect en tête de la phrase. —
68. Les pronoms personnels inaccentués. — 69. La place respective
du complément direct et du complément indirect. Deux pronoms
personnels. Les pronoms personnels devant l infinitif.
Le complément attributif................69
70. Définition. L article. Noms sans article. Noms propres avec
l article. — 71. Les noms des villes, des jours, des fêtes, des pays. Noms
de pays sans article. — 72. L article défini devant les noms communs,
les noms de matière, les noms abstraits. — 73. L article indéfini. —
74. L article partitif. De ayant un sens partitif. — 75. Absence de
l article devant les noms communs, les noms de matière, les noms
abstraits. Locutions adverbiales et verbales. — 76. Les mots servant
de complément attributif: adjectif, participes, adverbe, nom. Valeur
266
qualificative du nom. — 77. Le groupe prépositionnel: de accompagné
d un nom ou pronom. Autres prépositions. — 78. L infinitif complément
attributif.
Page
attributif.
Place du complément attributif.............80
79- Compléments attributifs qui précèdent le nom. Compléments
attributifs qui suivent le nom. — 80. Les adjectifs qualificatifs qui
suivent le nom. Les adjectifs qualificatifs qui précèdent le nom.
Le complément prédicatif................83
81. Définition. L apposition. Les mots: adjectif, participes, groupe
prépositionnel. — 82. Le complément prédicatif du sujet. L infinitif
complément prédicatif du sujet. — 83. Le complément prédicatif de
l objet. L infinitif complément prédicatif de l objet. L infinitif com-
plément direct ayant pour sujet le complément indirect.
L accord de l adjectif..................87
84. Règle générale. L adjectif se rapportant à plusieurs noms ou pronoms.
L adjectif se rapportant à un nom avec un complément prépositionnel.
Adjectifs invariables.
Le complément de lieu.................89
85. Les rapports exprimés par le complément de lieu. Les adverbes.
Un nom sans préposition. Le groupe prépositionnel. Le complément de
lieu ayant un sens figuré. L infinitif complément de lieu.
Le complément de temps................92
86. Les rapports exprimés par les adverbes de temps. Les noms précédés
ou non d un préposition. Les rapports marqués par le groupe pré-
positionnel. Le complément prédicatif marquant la simultanéité ou la
postériorité: les participes. Le gérondif. L infinitif.
Le complément de cause................95
87. Le complément de la personne, de la chose agissante. Le moyen,
l instrument. Les groupes prépositionnels. Les adverbes. Le complément
prédicatif: les participes. Le gérondif. L infinitif. Le complément de
cause et le complément indirect.
Le complément de but.................98
88. Le groupe prépositionnel, l adverbe complément de but. L infinitif.
Le complément de condition..............99
89. Adverbes marquant la condition. Le groupe prépositionnel. Le
complément prédicatif: les participes. Le gérondif. L infinitif.
Le complément de concession..............100
90. Adverbes de concession. Le groupe prépositionnel. Le complément
prédicatif: les participes. Le gérondif. L infinitif.
Le complément de manière...............102
91. Les adverbes. Le groupe prépositionnel. Le complément prédicatif.
Le gérondif. L infinitif.
Le complément de conséquence.............103
92. Le groupe prépositionnel. L infinitif.
Le complément d intensité, de quantité, de mesure . . . .104
93. Les adverbes. Le nom, précédé ou non d une préposition, exprimant
des rapports différents. L infinitif.
267
Page-
Le complément de comparaison.............10?
94. L adverbe comme. Le groupe prépositionnel. Les conjonctions de
comparaison. Les adverbes comparatifs.
Place du complément circonstanciel...........109
95. Les pronoms. Les adverbes de temps, de manière, d intensité. Les
autres compléments circonstanciels.
La phrase composée.................H0
96. La proposition simple.
La phrase de coordination...............1101
97. Les phrases juxtaposées. Le rapport copulatif. La proposition
explicative. — 98. Le rapport disjonctif. — 99. Le rapport adversatif.
L explicative. Les subordonnées adverbiales marquant une opposition. —
100. Le rapport causatif. Les subordonnées causales. L explicative. —
101. Le rapport conclusif. Les subordonnées consécutives.
La phrase de subordination : la proposition substantive . .115
102. Les fonctions de la substantive. La substantive subjective. La
substantive complément d un verbe impersonnel. La substantive
prédicat:ve. L attributive. — 103. La substantive objective complément
direct. L objective annoncée par un pronom. L objective à forme de
juxtaposée. — 104. La substantive complément indirect. La substantive
complément circonstanciel.
La phrase de subordination: la proposition adjective . . . 121
106. La substantive et l adjective. — 107. La proposition déterminative.
La proposition explicative, les rapports adverbiaux qu elle indique.
L explicative et la phrase de coordination.
La phrase de subordination: la proposition adverbiale ... 123
108. Les conjonctions de subordination, leurs rapports avec l adverbe
et la préposition.
La proposition de lieu.................123
109. Rapports exprimés par la proposition de lieu. Autres propositions
amenées par des adverbes de lieu.
La proposition temporelle................124
110. La temporelle d antériorité, ses conjonctions. — 111. La temporelle
de simultanéité complète. La simultanéité partielle. Propositions de
simultanéité à forme de juxtaposée. — 112. La proposition de postériorité,
ses rapports avec l adverbiale de simultanéité.
La proposition causale.................128
113. Conjonctions de cause. La proposition de cause et la phrase de
coordination.
La proposition finale..................129
114. Conjonctions finales. L adverbiale de conséquence ayant un sens final.
La proposition conditionnelle..............130
115. Conjonctions de condition. La conditionnelle à forme de juxtaposée
ou de coordonnée.
La proposition concessive................132
116. La concession réelle: conjonctions. La concession hypothétique.
Locutions conjonctionnelles. La concessive à forme de juxtaposée.
268
Page
la proposition consécutive...............134
117. Consécutives marquant la simple conséquence. La consécutive de
manière. La consécutive d intensité.
La proposition de mesure................136
118. Rapports marqués par la proposition de mesure. Deux juxtaposées
marquant la proportion.
La proposition comparative...............136
119. Conjonctions amenant la comparative. Deux juxtaposées marquant
la comparaison. La comparaison hypothétique.
le verbe . .......................138
120. Définition. Verbes personnels. Verbes impersonnels. Verbes sub-
jectifs et objectifs, transitifs et intransitifs. Verbes pronominaux.
Verbes copulatifs, auxiliaires.
Les copulatifs.....................139
121. Les notions exprimées par les copulatifs. Les copulatifs employés
comme verbes concrets. Verbes concrets à complément prédicatif ou
adverbial.
Les auxiliaires.....................140
122. L emploi de avoir et être avec les verbes transitifs, intransitifs,
subjectifs. — 123. Etre, auxiliaire ou copule. Verbes conjugués avec
avoir ou être. — 124. Verbes pronominaux. — 125. Auxiliaires employés
avec un infinitif. Leur valeur modale. Leur valeur temporelle. — 126.
Devoir, auxiliaire de mode et de temps. — 127. Locutions verbales
précisant l aspect de l action. Auxiliaires qui se combinent avec un
participe présent ou un gérondif. Auxiliaires de mode propres.
La voix passive....................147
128. Caractères de la voix passive. Verbes transitifs et intransitifs. —
129. La forme pronominale marquant le passif.
Le verbe impersonnel.................. 150
130. //, ce, ça sujets du verbe impersonnel. Les verbes essentiellement
impersonnels. Verbes essentiellement impersonnels avec changement de
sens. Verbes essentiellement impersonnels à complément direct ou
indirect. — 131. Verbes accidentellement impersonnels. Verbes subjectifs.
Verbes passifs. Verbes pronominaux. Verbes copulatifs. Verbes acciden-
tellement impersonnels sans sujet postposé.
Verbes transitifs et in transitifs.............154
132. Verbes subjectifs et intransitifs devenant transitifs.
Les verbes pronominaux................156
133. Formes pronominales où manque le pronom réfléchi: participes,
infinitif. — 134. Verbes pronominaux impropres. Verbes réfléchis et
réciproques. —• 135. Verbes pronominaux propres à complément indirect.
Groupes de verbes pronominaux propres: verbes essentiellement pro-
nominaux. Verbes pronominaux et verbes subjectifs. Verbes pronominaux
et verbes intransitifs. Verbes pronominaux et verbes transitifs. Verbes
qui marquent un changement d état. Verbes pronominaux marquant
un état d âme. Verbes pronominaux à sens passif.
269
Page
L infinitif.......................161.
136. Caractères de l infinitif. — 137. L infinitif de narration. L infinitif
affectif. L infinitif accompagné d un mot interrogatif. L infinitif volitif. —r
138. L infinitif sujet simple. L infinitif sujet logique. — 139. L infinitif
prédicat. — 140. L infinitif complément attributif. L infinitif complément
prédicatif. — 141. L infinitif complément direct. — 142. L infinitif
complément indirect. L infinitif complément indirect et complément
circonstanciel. — 143. L infinitif complément circonstanciel avec à.
L infinitif complément circonstanciel avec de. L infinitif avec pottr.
L infinitif avec jusqu à. L infinitif avec sans. L infinitif marquant
l antériorité. La postériorité. La cause. Le but. La condition. La manière
ou la conséquence. L opposition. La comparaison.
Le participe présent, l adjectif verbal en -ant, le gérondif 177
144. Le participe présent et l adjectif verbal. Caractères de l adjectif
verbal. — 145. Caractères du participe présent. Rapports adjectifs et
adverbiaux exprimés par le participe présent. — 146. Caractères du
gérondif. Les rapports qu il marque. Participe et gérondif employés
dans les mêmes cas. Leur différence.
Le participe passé...................182
147. Emploi du participe passé. Le participe passé complément attributif
ou prédicatif. Les rapports adverbiaux qu il marque. Le participe
passé ayant un sujet propre.
Accord du participe passé...............184
148. Le participe passé employé comme adjectif. Le participe passé
d un verbe transitif. Le participe d un verbe pronominal impropre à
complément direct. Le participe d un verbe passif. Le participe d un
verbe subjectif ou intransitif. Le participe d un verbe pronominal
intransitif, d un verbe pronominal propre. Le participe d un verbe
impersonnel. Le participe suivi d un infinitif. Verbes tantôt transitifs,
tantôt subjectifs.
Le présent de l indicatif................187
149. Le présent momentané et continu. Le présent absolu. Le présent
désignant une action future. Le présent désignant une action passée.
Le présent descriptif.
Le parfait de l indicatif.................189
150. Caractère du parfait, les rapports qu il marque.
L imparfait et le passé défini..............190
151. Différence essentielle des deux temps. Le passé défini marquant
un passé qui se détache du présent. L imparfait et le passé défini
marquant une action répétée. L imparfait et le passé défini marquant la
simultanéité. — 152. Effets stylistiques de l imparfait et du passé
défini. — 153. Valeurs modales de l imparfait et du passé défini. Le
passé défini appartenant à la langue littéraire.
Le plus-que-parfait et le passé antérieur.........194
154. Différence entre les deux temps. L emploi du passé antérieur.
Les temps avec lesquels il se combine. Nuance modale exprimée par le
plus-que-parfait. Le parfait surcomposé. Le plus-que-parfait surcomposé.
Les futurs.......................197
155. Valeur temporelle et modale du futur simple. Le futur antérieur.
Le futur du passé, le futur antérieur du passé. Conditions où ils
s emploient. Le futur du passé dans le style indirect.
270
Page
Les temps du subjonctif................199
156. Le présent du subjonctif. Le parfait du subjonctif. L imparfait
du subjonctif. Le plus-que-parfait du subjonctif.
Les modes.......................200
157. Définitions.
L impératif......................200
158. Formes de l impératif, leur emploi. Nuances volitives exprimées
par l impératif. Autres rapports qu il marque.
L indicatif et le subjonctif...............202
159. Le subjonctif dans la phrase optative. Le subjonctif dans la juxta-
posée ou la coordonnée. — 160. Le subjonctif dans la substantive sans
conjonction. L indicatif et le subjonctif après à ce que, conjonction.
L indicatif et le subjonctif après de ce que, conjonction. — 161. Le
mode dans la substantive amenée par que. La substantive avec que
précédant la principale. La substantive avec que complément d un verbe
impersonnel. — 162. La substantive avec que prédicat nominal. La
substantive attributive. — 163. La substantive complément direct ou
indirect. Verbes de volonté. Verbes de sentiment. Verbes de doute et
de négation. Verbes de la pensée, de la perception, de la parole. Verbes
déclaratifs à nuance volitive. Verbes énonçant une supposition. La
substantive dépendant d une conditionnelle. — 164. Le mode dans
l explicative. Le mode dans la déterminative. L antécédent mis en doute,
niée. L antécédent désiré. L antécédent objet d une appréciation. La
déterminative dépendant d une conditionnelle. L antécédent accompagné
d un superlatif. — 165. Le mode dans l adverbiale. La temporelle
d antériorité. La temporelle de simultanéité. La temporelle de posté-
riorité. — 166. La causale. La finale. — 167. La conditionelle. —
168. La concessive. — 169. La consécutive. — 170. La proposition de
mesure. La comparative. — 171. Que répétant les autres conjonctions.
Le conditionne]....................222
172. Formes verbales du conditionnel: le futur du passé. Il marque
une affirmation sous réserve. Une action dépendant d une condition
supposée. Il s emploie dans unt, juxtaposée, une principale exprimant
une supposition. La concessive hypothétique. Le futur du passé dans
la substantive, l adjective. Le futur antérieur du passé dans la principale.
La concessive hypothétique. Le futur et le futur antérieur du passé
dans la subordonnée. — 173. Le subjonctif marquant l irréalité. Le
subjonctif imparfait marquant le conditionnel dans la concessive. Le
plus-que-parfait du subjonctif représentant le conditionnel. — 174. L im-
parfait et le plus-que-parfait de l indicatif après s» conditionnel.
L imparfait et le plus-que-parfait de l indicatif marquant l irréalité
dans la principale.
Les pronoms et les adjectifs pronominaux......228
175. Définition.
Les pronoms personnels.................228
176. Les pronoms personnels conjoints atones et accentués. — 177. Vous
et tu. Nous. — 178. Le neutre. En, y, adverbes et pronoms. En partitif.
En possessif. Le, la, en, y dans les locutions. — 179. Pronoms
disjoints. Leur emploi pour les choses.
Le pronom réfléchi...................234
180. Se, soi.
271
Page
L adjectif possessif et le pronom possessif........234
181. Rapport exprimé par l adjectif possessif. L idée de possession
exprimée par le verbe. L article défini dénotant la possession, con-
curremment avec l adjectif possessif. La possession marquée par un
groupe prépositionnel. En marquant la possession. Les pronoms pos-
sessifs. — 182. Nuances de l idée de possession, valeur stylistique de
l adjectif possessif. Répétition des adjectifs possessifs. — 183. Le pronom
possessif, nuances de signification.
L adjectif démonstratif et le pronom démonstratif.....239
184. L adjectif démonstratif, nuances stylistiques. L adjectif démon-
stratif indiquant le temps, les objets dont on vient de parler. Valeur
démonstrative de l article défini. Répétition de l adjectif démonstratif. —
185. Les pronoms démonstratifs, leur emploi. Ce pronom démonstratif.
Ceci, cela.
L adjectif déterminatif et le pronom déterminatif.....243
186. L article comme adjectif déterminatif. L adjectif pronominal ce. —
187. Les compléments de celui. Celui-là pronom déterminatif. Cela
pronom déterminatif. Le pronom relatif employé sans pronom déter-
minatif. — 188. Ce pronom déterminatif. Son absence devant le
pronom relatif.
L adjectif interrogatif et le pronom interrogatif......247
189. Emploi de l adjectif interrogatif. — 190. Les pronoms interrogatifs
et leurs formes périphrastiques. Qui. Qui est-ce qui. Que. Qu est-ce que.
Que pronom et adverbe. Quoi. Lequel.
L adjectif relatif, le pronom relatif, l adverbe relatif. . . .251
191. Lequel adjectif relatif. Les pronoms relatifs. Qui. Que. Lequel. Dont.
Duquel, de qui. Quoi. — 192. Les adverbes relatifs: Dont. Que. Où,
d où, par où.
Les adjectifs et les pronoms indéfinis..........254
193. Genres d adjectifs et de pronoms indéfinis. Adjectifs et pronoms
indéfinis composés. Numéraux, pronoms démonstratifs et interrogatifs
à sens indéterminé. — 194. Un. Autre. Autrui. — 195. Quelque, adjectif
et adverbe. Quelqu un. Quelque chose, grand chose, autre chose. Quelconque.
Quiconque. Chaque. Chacun. — 196. Tout, adjectif, pronom, adverbe. —
197. Certain. Adjectifs ayant une valeur numérale indéterminée. —
198. On. — 199. Même, tel. —-200. Les adjectifs et les pronoms
négatifs: aucun nul, rien, personne.
272
|
any_adam_object | 1 |
author | Eringa, Sjoerd |
author_facet | Eringa, Sjoerd |
author_role | aut |
author_sort | Eringa, Sjoerd |
author_variant | s e se |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035640519 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2361 |
callnumber-raw | PC2361 |
callnumber-search | PC2361 |
callnumber-sort | PC 42361 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)17452431 (DE-599)BSZ01785556X |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00960nam a2200289 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035640519</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090722s1943 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)17452431</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ01785556X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2361</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eringa, Sjoerd</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntaxe française</subfield><subfield code="c">par S. Eringa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Groningue [u.a.]</subfield><subfield code="b">Wolters</subfield><subfield code="c">1943</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">272 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017695317&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017695317</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035640519 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:42:13Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017695317 |
oclc_num | 17452431 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 272 S. |
publishDate | 1943 |
publishDateSearch | 1943 |
publishDateSort | 1943 |
publisher | Wolters |
record_format | marc |
spelling | Eringa, Sjoerd Verfasser aut Syntaxe française par S. Eringa Groningue [u.a.] Wolters 1943 272 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch French language Syntax HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017695317&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Eringa, Sjoerd Syntaxe française Französisch French language Syntax |
title | Syntaxe française |
title_auth | Syntaxe française |
title_exact_search | Syntaxe française |
title_full | Syntaxe française par S. Eringa |
title_fullStr | Syntaxe française par S. Eringa |
title_full_unstemmed | Syntaxe française par S. Eringa |
title_short | Syntaxe française |
title_sort | syntaxe francaise |
topic | Französisch French language Syntax |
topic_facet | Französisch French language Syntax |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017695317&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT eringasjoerd syntaxefrancaise |