Syntaxe référentielle de la composition lexicale: un profil de l'Homme grammatical
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
L'Harmattan
2009
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext |
Beschreibung: | Literaturverz. S. [489] - 506. - Index |
Beschreibung: | XVII, 535 S. 24 cm. |
ISBN: | 9782296075726 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035537886 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090916 | ||
007 | t | ||
008 | 090527s2009 fr |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782296075726 |c (pbk.) : 45,50 EUR |9 978-2-296-07572-6 | ||
035 | |a (OCoLC)316828688 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035537886 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PC2105 | |
082 | 1 | |a 445 |2 1 | |
084 | |a ID 6100 |0 (DE-625)54830: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Barbaud, Philippe |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntaxe référentielle de la composition lexicale |b un profil de l'Homme grammatical |c Philippe Barbaud |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b L'Harmattan |c 2009 | |
300 | |a XVII, 535 S. |c 24 cm. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. [489] - 506. - Index | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general | |
650 | 4 | |a Linguistic analysis (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Referenz |g Linguistik |0 (DE-588)4137933-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachphilosophie |0 (DE-588)4056486-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Referenz |g Linguistik |0 (DE-588)4137933-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sprachphilosophie |0 (DE-588)4056486-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017593986&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017593986 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804139176462909440 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIERES PROLOGUE
......................................................................................
VII INTRODUCTION 1 PREAMBULE
...............................................................................................
1 1.1 COMPOSITION ET MORPHOLOGIE
..................................................... 2 1.1.1
HEURISTIQUES, TECHNIQUES ET COGNITION
........................................ 3 1.1.2 COMPOSITION ET FAUSSE
REPRESENTATION ...................................... 4 1.1.3 CONSCIENCE
DU MOT ET GRAMMAIRE PRESENTE ........................... 7 1.2 LE MOT
N EST PAS UN OBJET D ETUDE SCIENTIFIQUE ........................ 7 1.3
DE LA NATURE DE L OBSERVABLE ET DE SON APPARENCE .................. 8
1.4 LE DICTEME POL YLEXEMIQUE EST L OBJET DE LA COMPOSITION 9 1.4.1
L ENTREE LEXICALE : GENERALITES
................................................. 9 1.4.2 LEXIQUE ET
MEMOIRE
................................................................. 10
1.4.3 LE DICTEME EN TANT QU OBJET-M DE LA MEMOIRE
..................... 14 1.4.4 LE DICTIONNAIRE, SIEGE MENTAL DES
DICTEMES ............................ 17 1.4.5 LE DICTEME POLYLEXEMIQUE
(DPL) .............................................. 18 1.5 A PROPOS DE
LA SPECIFICITE DE L ESPRIT LANGAGIER .................... 18 1.5.1
L ESPRIT N EST PAS INDEPENDANT DE LA MEMOIRE .........................
19 1.5.2 L APPROCHE PARAMETRIQUE ET LA THEORIE DU CHAOS
................... 20 1.5.3 DE LA VERTU EXPLICATIVE DES EFFETS DE
SYSTEME ........................... 22 1.5.4 UNE DEFINITION TRANSPOSABLE
DE L ESPRIT .................................... 23 2 ENJEUX THEORIQUES
ET DESCRIPTIFS .................................................... 23 3
UN APERCU DES REPONSES
........................................................................
24 4 PREMISSES METHODOLOGIQUES
.............................................................. 27 4.1 LE
16YOC OU L INSTINC T BAPTISMAL
............................................. 27 4.2 UN SYSTEME
LINGUISTIQUE N EST QU UN SYSTEME .......................... 28 4.3 LA
COMPOSITION: UN PROCESSUS DE RECYCLAGE ......................... 28
4.3.1 LE CRITERE DU MOT EXISTANT
....................................................... 29 4.3.2 LE
CRITERE DE LA BILEXEMICITE
................................................... 29 4.3.3 LE CRITERE
DE L IDIOSYNCRASIE LEXICALE ...................................... 30
4.3.4 DEFINITION DE LA COMPOSITION
................................................... 31 4.4 REALISME
SCIENTIFIQUE ET NATURE DES OBJETS ........................... 32 4.4.1
VICE DE PROCEDURE ET DISCIPLINE
............................................... 32 4.4.2 DE LA PHYSIQUE
DES OBJETS GRAMMATICAUX ................................ 33 4.5
TOPOLOGIE DU DICTIONNAIRE
....................................................... 36 4.6 DE LA
CONSTITUANCE DES DICTEMES .............................................
37 4.6.1 LES DICTEMES Z-CONSTRUITS
....................................................... 38 4.6.2 LES
DICTEMES CONSTRUITS
........................................................... 39 4.7 LES
OBJETS SYNTAXIQUE ASSOCIES A X
.......................................... 41 526 4.8 LA CONVENTION
D ANALYSE NON-A DIGUE (CANA) ..................... 42 4.8.1 L ECONOMIE
LINGUISTIQUE CONTREDITE ..................................... 43 4.8.2
LES OBJETS FONT LA METHODE
................................................... 44 4.8.3 LA
MORPHOLOGIE EN APARTE
................................................... 46 4.9
MACROLINGUISTIQUE ET LANGUES ROMANES
.......................................... 46 5 PARCOURS
..............................................................................
......................... 47 6 COUP D OEIL SUR LA CONCLUSION
............................................................. 49
CHAPITRE I LE PARADIGME PERDU 1 PREAMBULE
...................................................................................................
57 2 LA TRADITION FRANCAISE
..........................................................................
58 2.1 L APPROCHE SYNTACTISANTE
.................................................................... 58
2.1.1 A. DARMESTETER (1874 ET 1888)
............................................ 58 2.1.2 W. MEYER-C.:HEE
(1890-1906) .............................................. 61 2.1.3 K.
NYROP (1936)
............................................................... 62 2.1.4
L. TESNIERE (1959)
............................................................ 62 2.1.5 E.
BENVENISTE (1967)
........................................................ 63 2.1.6 L.
GUILBERT (1975)
............................................................. 65 2.1.7
M. PICONE (1996)
............................................................... 66 2.2
G. CROSS (1996)
........................................................................
67 2.3 L APPROCHE MORPHOLOGIQUE
................................................................ 68
2.3.1 LE BON USAGE DE M. GREVISSE (1961 ET 1993) .......................
68 2.3.2 N. CATACH (1981)
............................................................. 70 2.3.3
A. MARTINET (1967; 1985)
................................................... 70 2.3.4 D. CORBIN
(1992) ...............................................................
71 2.3.5 MEJRI 1997
........................................................................
73 2.3.6 MANUELS ET TRAVAUX CONNEXES
.............................................. 74 2.4 TRAITEMENT
AUTOMATIQUE DES MOTS COMPOSES ............................... 79 2.5 UN
CLIVAGE HISTORIQUE
...........................................................................
80 2.5.1 CONTRE L EXCLUSION DES LOCUTIONS VERBALES DE LA COMPOSITION
LEXICALE
.................................................................................
80 2.5.2 INSEPARABILITE, INSECABILITE ET FIGEMENT
................................. 81 2.5.3 PREMIER CONTACT AVEC LA
DISCONTINUITE DU FIGEMENT ................ 82 2.5.4 INSULARITE,
INTEGRITE ET ATOMICITE .......................................... 83
2.5.5 A PROPOS DE LA VARIABILITE MORPHOLOGIQUE INTERNE DES NC ....... 83
3 LA TRADITION GENERATIVISTE
.................................................................... 84
3.1 DE L ULTLISATION NAIVE DU MOT
............................................................. 85 3.2
RENCONTRE DE REGLES DU QUATRIEME TYPE
...................................................... 86 3.3 LE
TRAITEMENT DES NCV
......................................................................................................
86 3.3.1 A.-M. DI SCIULLO & WILLIAMS (1987)
................................. 87 527 3.3.2 R. LIEBER (1992)
................................................................. 89
3.3.3 D. CORBIN (1987)
................................................................ 92 3.4
CONCLUSION
..............................................................................
................... 96 3.4.1 LA CONSTITUANCE EN EXIL
....................................................... 97 3.4.2 DE L
EFFET PERVERS D UN ECHEC ..............................................
97 3.4.3 L OCCASION RATEE
................................................................ 98 4 LE
SAVOIR IDIOMATIQUE
..............................................................................
98 4.1 IDIOMATICITE ET COMPETENCE LINGUISTIQUE
...................................... 98 4.2 L APPROCHE CHOMSKYENNE DES
!D OMS» .......................................... 99 4.2.1 LA
DISCONTINUITE : UNE PROPRIETE MAIS NON UN PHENOMENE ... 100 4.2.2
COMMENT PROCEDER AU REDRESSEMENT DES OBJETS DELINQUANTS 101 4.3 ANALYSES
RECENTES DES LOCUTIONS VERBALES ................................. 103 5
CONCLUSION
..............................................................................
..................... 104 CHAPITRE II REFERENCE ET DIPHYSEMIE 1
PREAMBULE
...................................................................................................
111 1.1 TOPOLOGIE DE L ESPRIT LANGAGIER
..................................................... 111 1.2 ITINERAIRE
.................................................................................................
114 2 LA LOI DE LA COMPOSITIONNALITE EN QUESTION
.................................... 114 2.1 OBJETS DE MEMOIRE ET
INSTANCES DE COMBINATOIRE ...................... 115 2.2 CE QUI EST
CONSTRUIT PEUT ETRE LEXICAL ..........................................
116 3 LES DOMAINES ONTOLOGIQUES DE LA LEXICALITE
.................................. 117 3.1 IMPLEMENTATION GRAMMATICALE
.......................................................... 117 3.1.1
L AXIOME DES ONTOLOGIES LEXICALES (AOL) DE LA GRAMMAIRE
................................................................. 118
3.1.2 NATURE CAUSALE DU DOMAINE FONCTIF
................................... 121 3.2 LA LEXICALITE DES DITTEMES
................................................................ 122
3.2.1 CATEGORISATION ONTOLOGIQUE DES ATOMES
.............................. 122 3.2.2 LA LEXICALISE DES LEXEMES ET
DES FONCTEMES .......................... 123 4 LES DIETEM ES EN TANT
QU OBJETS-BR ..................................................... 124
4.1 LE SAVOIR DU LOGOS ET LA LEXICALITE
................................................. 125 4.2 ANALYSABILITE
DES DPL .................................................... 125 4.2.1
LA COHESION ET LE FIGEMENT
................................................ 125 4.2.2
POLYLEXEMICITE ET DEFECTIVITE
.............................................. 127 4.3 LES OBJETS-TE OU
OBJETS DE MEMOIRE .............................................. 128 5
LE JUGEMENT DE LEXICALITE
......................................................................
129 5.1 L IMAGE DU SOUS-SOL, DE LA TRAPPE ET DE L ESCALIER
.................... 130 5.2 LA CONNAISSANCE PRIME LE SAVOIR
..................................................... 130 528 5.3 UNE
CONNAISSANCE SAUVAGE .................................................
131 5.4 LA LEXICALITE INITIE UNE OPERATION D INTERPRETATION SEMANTIQUE
..............................................................................
132 5.4.1 LE COUPLAGE SIGNIFIANT-SIGNIFIE DES ATOMES SYNTAXIQUES
........ 133 5.4.2 LA DISTRIBUTION DETERMINE L INTERPRETATION
............................ 134 5.4.3 COMPOSITIONNALITE OPERATOIRE
VERSUS CONTPOSITIONNALITE SYSTEMIQUE
...............................................................................
135 5.5 NATURE MNESIQUE DE L ARBITRAIRE DU SIGNE
........................... 135 5.6 LE PRINCIPE D HYPONYMIE
........................................................ 136 5.6.1 DE LA
DIFFERENCE D UTILITE LEXICALE ENTRE LES PATRONYMES ET LES PRENOMS
.........................................................................
136 5.6.2 LE FONCTEUR-H ET LE PRINCIPE D HYPONYMIE
.......................... 137 6 LA DIPHYSEMIE, UN PHENOMENE D AMBIGUITE
....................................... 138 6.1 LIBRE REFERENCE ET
COMPOSITIONNALITE .................................. 139 6.2 LE NOM
PROPRE ET SA SIGNATURE ...............................................
139 6.3 REFERENCE VIRTUELLE ET LEXICALITE
........................................ 141 6.4 UNE NECESSITE : LA
COMPOSANTE DE L4 SSL ................................ 142 6.5 LA
DIPHYSEMIE: UN DILEMME SHAKESPEARIEN ....................... 142 6.5.1
SAILLANCE ET PREVALENCE
......................................................... 143 6.5.2
SAILLANCE LEXICALE ET DICTIONNAIRE
......................................... 145 6.5.3 QUAND PIDIOMATICITE
DEVIENT LITTERALE .................................... 146 6.6
L AMBIGUITE: POLYSEMIE, POL YMORPHOSEMIE ET DIPHYSEMIE ..... 146 6.7
TRIPLE ACCEPTION DE LA LEXICALITE
.......................................... 147 7 LA SOLUTION ATOMIQUE
........................................................................
148 7.1 LA REFERENCE DISJOINTE
.......................................................... 149 7.2
ISOREFERENCE ET MAGE
............................................................ 149 7.3 UN
EFFET DE SYSTEME PERVERS : LEDIT PRINCIPE D INTEGRITE LEXICALE
............................................................... 151 7.4
PROBLEMES DE COMPOSITIONNALITE
........................................... 152 7.4.1 LIAGE ET
COREFERENCES INTERDITES ........................................... 153
7.4.2 UNE TETE ATTEINTE D ENCEPHALITE
............................................. 155 7.5 NECESSITE DE LA
VISIBILITE STRUCTURALE DE LA REFERENCE ....... 156 8 LA DEPENDANCE
REFERENTIELLE DE LA STRUCTURE ................................ 157 8.1
LE POSTULAT D EVALUAMON DE LA REFERENCE ARGUMENTALE (FERA)
................................................................ 157
8.1.1 INVISIBILITE STRUCTURALE DE LA REFERENCE VIRTUELLE
..................... 159 8.1.2 LISIBILITE STRUCTURALE DE LA REFERENCE
VIRTUELLE ....................... 160 8.2 DU CARACTERE OBLIGATOIRE DU
DETERMINANT DANS LE SN ......... 161 8.2.1 LA DEPENDANCE REFERENTIELLE
DE LA STRUCTURE SYNTAXIQUE ....... 162 8.2.2 LES REFEROTRANSMETTEURS ET
LE R-LIAGE INCIDENT ....................... 164 8.2.3 HYPOTHESE DE LA
DEPENDANCE LEXEMIQUE DE LA REFERENCE ....... 166 529 9 LA SOLUTION
REFERENTIELLE .........................................................
167 9.1 CARACTERISER LA REFERENCE EN FONCTION DE LA SAILLANCE .......
168 9.2 LA REFERENCE VIRTUELLE N A PAS DE MARQUES
........................... 169 10 CONCLUSION : LA PROJECTION SUR LA
SELLETTE ............................ 170 10.1 UN PREMIER BILAN
................................................................... 170
10.2 LA REMISE EN CAUSE DE LA PROJECTION
.................................... 172 CHAPITRE III LEXICALITE ET
PROJECTION 1 PREAMBULE
..................................................................................
183 2 A PROPOS DE LAISSER TOMBER
.................................................................. 185
2.1 SENS FIGURE ET DIPHYSEMIE
....................................................... 185 2.1.1 LE
POIDS DE LA RHETORIQUE
....................................................... 186 2.1.2 LES
OBJETS E LEXIQUE SONT DES FORMES STABLES ......................... 186
2.2 BINOMES CONJONCTIFS ET DISJONCTIFS
...................................... 188 2.2.1 SAILLANTE ET PRIORITE
SEMANTIQUE ............................................ 188 2.2.2
SUBORDINATION ET COMPOSITIONNALITE
...................................... 189 2.2.3 DISQUALIFICATION DE
L ATOME ................................................... 191 3 A
PROPOS DE PLANTE VERTE
......................................................................
192 3.1 HYPONYMIE E7 INSULARITE
........................................................ 192 3.2
STRUCTURE D EPITHETE OU STRUCTURE D ATTRIBUT ? .................. 194
3.2.1 ADJACENTES ET CONTIGUITES : LIMITES INTERPRETATIVES
................. 194 3.2.2 L ITYPONYMIE COMPOSITIONNELLE
.............................................. 196 3.2.3 EXEMPLAIRES ET
SPECIMENS ..................................................... 197 4 A
PROPOS DE SOMBRE INDIVIDU
.............................................................. 198 5 LES
NOMS COMPOSES A BASE VERBALE (NCV) ............................... 199
5.1 QUELLE EST LA NATURE CATEGORIQUE DES NCV ? .......................
200 5.2 LORSQUE LA CONSTITUANCE CONTREDIT LA CATEGORIE ................
200 5.3 TRANSPARENCE ET OPACITE SEMANTIQUES: UN CONTINUUM ......... 201
6 LES LOCUTIONS VERBALES TRONQUEES (LN) ................................
202 6.1 L UNITE DE SENS ET LA LEXICALITE
............................................. 203 6.2 LA PROJECTION ET
LE REFLEXE DES PARTIES DU DISCOURS ........... 203 7 A PROPOS DE
CHEVAL DE SELLE
................................................................ 204 7.1
L OUBLI PROGRAMME D UN DICTEME
............................................ 205 7.2 CONFLIT DE
REFERENCE ..............................................................
207 7.2.1 L ACCORD AVEC LE REFERENT LICITE
............................................. 209 7.2.2 L ACCORD AVEC UN
REFERENT ILLICITE .......................................... 210 7.2.3
PREVALENTE DU JUGEMENT DE LEXICALISE
.................................... 211 HO 8 BILAN PROVISOIRE
................................................................................................................
213 8.1 RATIONALISER L OBSERVABLE
................................................................ 213 8.2
LE CARACTERE POLYMORPHE DU DICTEME
.......................................... 214 8.3 DU CARACTERE PRIMITIF
DE LA LEXICALITE .......................................... 215 9
CONCLUSION : LA PROJECTION ATOMIQUE EST INADEQUATE
...................... 216 9.1 LA PROJECTION N EST PAS COMPATIBLE AVEC
CIDIOMATICITE ......... 216 9.2 L IDIOMATICITE N EST PAS COMPATIBLE AVEC
L ATOME .................... 217 9.3 LE SENS DU SENS
..............................................................................
.......... 218 CHAPITRE IV POLYMORPHIE, INTEGRITE ET ISONYMIE 1
PREAMBULE
.............................................................................................................................
223 2 POSTULATS ET QUESTIONS
................................................................................................
224 3 L ATOMICITE, OU LE SYNDROME DE L ATOME
..................................................... 225 3.1 UNE
CONTRAINTE INHERENTE AU MODELE HISTORIQUE ...................... 226 3.2
ATOMISER LES ENTREES LEXICALES
....................................................... 227 3.2.1
ORIENTATION `DE BAS-EN-HAUT
............................................ 227 3.2.2 LES TESTS
D ATOMICITE ........................................................ 228
4 AXIOME DE LA POLYMORPHIE DES DICTEMES (APD)
........................................ 232 4.1 LES OBJETS-AR SONT
POLYMORPHES ..................................................... 232
4.2 LA CONNECTIVI TE
....................................................................................
233 4.3 CORRESPONDANCE CATEGORIES SYNTAXIQUES/ DICTEMES ...............
233 5 L 1 ENDOCENTRIC/TE, OU LE MYTHE DE LA PROJECTION
................................... 234 5.1 L HYPOSTASE ET L INTEGRITE
FORMELLE DES CA TEGORIES SYNTAXIQUES
...............................................................................................
235 5.2 ENDOCENTRICITE DES STRUCTURES SYNTAXIQUES
............................... 236 5.2.1 N A FURTHER PROJECTION » OU LA
QUINTESSENCE D UN DOGME ....... 238 5.2.2 L ORDRE `TROIS-SUR-TROIS
.................................................... 239 5.3 L INTEGRITE
SYNTAGMATIQUE
................................................................ 240
5.3.1 LE SYNTAGME, UN PRIMITIF DE FORME
..................................... 240 5.3.2 LA BRIQUE OU LE PLAN ?
..................................................... 241 5.3.3 UNE
DEFINITION CAUSALE DU SYNTAGME ................................... 242
5.3.4 LE SYNTAGME IMPLEMENTE LE JUGEMENT DE GRAMMATICALITE ..... 243 6
LA DISSYMETRIE, OU LE SCHISME D UNE PRATIQUE GRAMMATICALE 244 6.1 LA N
LOCUTION » : UN CONCURRENT DELOYAL .....................................
245 6.2 LE POSTULAT DISONYMIE DE LA COMPOSITION LEXICALE
................. 245 531 7 MEMOIRE ET COMBINATOIRE
......................................................................
246 7.1 ADEQUATION EXPLICATIVE
.......................................................... 247 7.2 LE
REALISME SCIENTIFIQUE
........................................................ 248 7.3 LA
SERVITUDE MEMORIELLE
........................................................ 249 CHAPITRE V
UN MODELE SYNCHRONE DE GRAMMAIRE GENERALE 1 PREAMBULE
...................................................................................................
253 1.1 MODELISER, MAIS POUR QUOI FAIRE
.......................................... 254 1.1.1 EXPLICITER N EST
PAS ENUMERER .............................................. 254 1.1.2
EMULER PLUTOT QUE DERIVER
..................................................... 255 1.1.3
FORMALISER POUR ELIMINER L AMBIGUITE ..................................
256 1.2 ITINERAIRE
................................................................................
257 2 ARCHITECTURE EN LOSANGE
........................................................................
258 2.1 UNE ORGANISATION TOPOLOGIQUE
............................................... 258 2.2 LES MECANISMES
EXTERNES QUI AGISSENT SUR LE SYSTEME ........... 261 2.2.1 LA POLYSEMIE
........................................................................
261 2.2.2 LA LEXICALISATION
.................................................................. 262
2.2.3 LA LEXIFICATION
......................................................................
263 2.2.4 LA COMPOSITION
.................................................................... 264
2.3 DICTIONNAIRE ET LOGOTOPE
...................................................... 265 2.4
FONCTIONNEMENT GENERAL
...................................................... 266 3 LA
CONNECTIVITE
.........................................................................................
267 3.1 LE CARACTERE SYNCHRONE DE LA CONNECTIVITE
.......................... 268 3.2 RETOUR SUR TESNIERE
............................................................... 269 4 LA
TRAME CONCEPTUELLE UNIVERSELLE (TCU) .................................
270 4.1 OPERANDE ET OPERATEUR
.......................................................... 271 4.2
FONDEMENT COGNITIF DE LA COALESCENCE DIRECTIONNELLE 272 4.3 LE REGLAGE
SYNAPTIQUE DES LANGUES ROMANES .......................... 273 4.4 LE
REGLAGE SYNTAGMATIQUE DES LANGUES ROMANES .................. 275 4.4.1
PIVOT ET CONNEXION
................................................................ 276
4.4.2 EMULER CONCEPTUELLEMENT
..................................................... 277 4.4.3
HYPOTHESE DE LA DEPENDANCE CONCEPTUELLE DE LA STRUCTURE 277 4.5 L ORDRE
3/3
..............................................................................
............. 278 4.5.1 LA CONTRAINTE DU LEXEME UNIQUE
............................................ 278 4.5.2 LE POTENTIEL DE
CONNECTIVITE GRAMMATICALE DE LA GG ............. 279 4.5.3 RETOUR SUR LA
DEFINITION DE PIVOT ............................................ 280 5
LA SYNTAGMATION
.......................................................................................
282 5.1 UNE EQUATION A DEUX INCONNUES
............................................. 283 5.2 UN PRINCIPE
ORGANISATEUR D ORIGINE MNESIQUE ? .................... 284 5.3 IDENTITE
D ONTOLOGIES ET NON DE CATEGORIES ......................... 285 532 6 LA
CONNEXION
...............................................................................................
287 6.1 TOPOLOGIE GENERALE DE LA CONNEXION
............................................ 287 6.2 SCHEMA DE LA
CONNEXION DU PREMIER DEGRE ................................... 288 6.2.1
LE SYNAPSE NOMINAL
.......................................................... 289 6.2.2
L INDETERMINATION DE BASE
............................................... 291 6.2.3 LE SYNTAREME
BINOMINAL ................................................... 292 7
INTEGRITE SYNTAGMATIQUE ET JUGEMENT DE GRAMMATICALITE ...... 294 7.1
INTEGRITE SYNTAGMATIQUE ET CONSTITUANCE MONOLEXEMIQUE 294 7.2 LA
REFERENCE TEMPORELLE
.................................................................. 296
7.2.1 LA NON-AUTONOMIE DISCURSIVE DU TEMPS FINI .................. 297
7.2.2 DECALAGE ENTRE L INTEGRITE ET L AUTONOMIE
.......................... 298 7.3 LA TYPOLOGIE REFERENTIELLE
.............................................................. 299 8 LE
REGLAGE SYNTAGMATIQUE
................................................................... 300
8.1 SCHEMA DE LA CONNEXION DU SECOND DEGRE
................................... 300 8.1.1 DEFLNITUDE ET LEXICALISE
..................................................... 301 8.1.2 LE
POSTULAT DES OPERATEURS NATURELS (PON) ............................. 302
8.1.3 LA DOMINANCE TOPOLOGIQUE
............................................... 304 8.2 REFERENCE
INCIDENTE ET INTEGRITE SYNTAGMATIQUE DU SN ...... 305 8.3 OPERATEUR
CASUEL ET SYNTAGME PREPOSITIONNEL ........................ 307 8.4
L INTEGRITE SYNTAGMATIQUE DU SV
........................................... 308 8.4.1 LE VERBE EST UN
OPERANDE ............................................... 309 8.4.2 LA
REFERENCE TEMPORELLE ...................................................
310 8.4.3 SEMANTISME DU VERBE VERSUS SEMANTICITE DE L AUXILIAIRE .......
312 8.4.4 LE SUJET N EST PAS UN ACTANT DU VERBE
................................. 313 9 INTEGRITE PHRASTIQUE ET
SERVITUDE PROPOSITIONNELLE ................... 315 9.1 DE LA NATURE
PROFONDE DU SENS PROPOSITIONNEL ........................ 315 9.1.1 LE
SUJET D UNE PROPOSITION EST-IL DE NATURE DERIVATIONNELLE ? 315 9.1.2 A
PROPOS DU CARACTERE OBLIGATOIRE DU SUJET .......................... 317
9.2 LA NECESSAIRE COMPLEMENTARITE DES ONTOLOGIES REFERENTIELLES
........................................................................
318 9.2.1 LA PHRASE N EST PAS UNE CATEGORIE FORMELLE DE LA GRAMMAIRE 318
9.2.2 POURQUOI L INFINITIF N A JAMAIS DE SUJET
.............................. 322 9.2.3 PHRASE SIMPLE ET MODALITE
JUSSIVE ...................................... 324 9.2.4 LE SUJET VERBAL
................................................................. 326
9.2.5 LE SUJET PHRASTIQUE
.......................................................... 329 9.3 LA
COMPLEMEIVTA770N PHRASTIQUE
..................................................... 333 9.3.1
COMPLETIVES CONJONCTIVES ET INFINITIVES ................................
333 9.3.2 LA SERVITUDE CASUELLE DE L INTEGRITE SYNTAGMATIQUE
............ 335 10 HYPOSTASE, NOMINALISATION ET HETEROSEMIE
.................................. 336 10.1 ENDOMORPHIE STRUCTURALE,
ENDOSEMIE ET HETEROSEMIE ......... 336 10.2 ADJACENCES
..........................................................................................
338 533 10.2.1 ENDOMORPHIE VERSUS ENDOSEMIE
.......................................... 338 10.2.2 HETEROSEMIE VENUS
HOMEOSEMIE ........................................ 339 10.3
NOMINALISATION VERSUS CONVERSION ......................................
341 10.3.1 II N Y A DE CONVERSION QUE PAR NOMINALISATION
..................... 341 10.3.2 LE R-LIAGE DE PUEDE
....................................................... 342 10.3.3 LE
R-LIAGE DE L INFINITIF
....................................................... 344 10.4 LE
SYNTAGME ARGUMENTAL : RENCONTRE D UN AUTRE TYPE ....... 345 IL
CONFIGURATION STRUCTURALE DES ONTOLOGIES LEXICALES ............. 346
11.1 ONTOLOGIES DOMINANTES ET RECESSIVES
.................................. 346 11.2 A UTOMA TE DE CONNEXION
SYNCHRONE ...................................... 348 11.3 LA CONGRUENCE
SUBSYMBOLIQUE ............................................. 349 12
ADEQUATION DESCRIPTIVE DU MODELE
................................................... 351 CHAPITRE VI
COMPOSITION ARGUMENTALE ET FIGEMENT CONTIGU I PREAMBULE
...................................................................................................
363 2 L EMPIRIE PRODUCTIVE DE LA COMPOSITION ARGUMENTALE .............
366 2.1 CORRELATION ENTRE LA CONS77TUANCE ET LA PRODUCTIVITE ....... 367
2.2 LA TETE A DROITE , OU D UNE REGLE QUI N EXISTE PAS ...............
374 2.3 LA DEPENDANCE STRUCTURALE DE L INDETERMINATION DE BASE 375 2.4
STRUCTURES SYNTAXIQUES FAIBLEMENT PRODUCTIVES .................. 377 2.5
CORRELATIONS
...........................................................................
378 3 DICTEM ES COMPOSITIONNELS
......................................................................
379 3.1 LA VOCATION REFERENTIELLE DU LOGOTOPE
................................. 379 3.2 INCONSISTANCES DE LA GRAMMAIRE
GENERATIVE .......................... 380 3.3 ISOREFERENCE ET
INDIVIDUATION PAR INTEGRATION .................... 381 3.3.1 HYPOTHESE
DE LA DEPENDANCE CONCEPTUELLE DE LA STRUCTURE 381 3.3.2 LE PRINCIPE DE
METONYMIE ................................................... 382 3.4
REFERENCE SUSPENDUE ET INDIVIDUATION PAR UNIFICATION ....... 383 3.4.1
SIGNATURES ET UNIFICATION DEXTROVERSE
.................................... 384 3.4.2 SIGNATURES HYPONYMIQUES
ET ODONYMIQUES ............................ 385 3.4.3 SIGNATURE
DEFINITOIRE
............................................................. 386 3.5
SYNTAGMA770N DES APPELLATIFS
............................................... 388 3.5.1 LA REFERENCE
DETERMINE PARTIELLEMENT LA STRUCTURE ............... 389 3.5.2
ILLUSTRATION D UN CHANGEMENT DISTRIBUTIONNEL ....................... 391
3.6 LEXIFICATION DES DENOMINATIFS
............................................. 392 3.6.1 L INDIVIDUATION
PAR UNIFICATION DE LIEU .................................. 392 3.6.2
L INDIVIDUATION PAR L APPARTENANCE
...................................... 393 3.6.3 REFERENCE ET INSULARITE
......................................................... 394 534 4
ENDOMORPHIE STRUCTURALE ET HETEROSEMIE REFERENTIELLE ........... 395 4.1
ACCORD ANTINOMIQUE ET HYPERONYMIE IMPLICITE ...................... 395
4.2 LA REGLE PAR DEFAUT
........................................................... 396 4.3 LE
MASCULIN SYSTEMIQUE
.......................................................... 398 5 LE
PHENOMENE ILLUSTRE DES NCV
............................................................. 399 5.1
BILEXEMICITE, ORIENTATION ET INDETERMINATION DE BASE ......... 400 5.1.1
SYNTAXE ET DIACHRONIE
.......................................................... 401 5.1.2
EXISTE-T-IL UNE SYNTAXE CANONIQUE ?
...................................... 401 5.1.3 LE NCV: UN SYNTAGME
ARGUMENTAI DEVERBAL ........................ 403 5.1.4 EFFET DU
SYNCRETISME EXTREME ............................................... 403
5.2 LA REFERENCE ACTUELLE DE IA TEMPORALITE DES NCV ............... 405
5.3 LE CARACTERE OBLIGATOIRE DE LA TRANSITIVITE EN COMPOSITION LEXICALE
.......................................................... 407 5.3.1
EXCLUSION DU SUJET DE LA COMPOSITION ARGUMENTALE ............... 407
5.3.2 L ANTISYMETRIE FONCTEMIQUE ENTRE LE SUJET ET LE COMPLEMENT 409
5.3.3 RECTION TRANSITIVE ET SUBDUCTION ACTANCIELLE
........................ 411 5.4 L INVARIABILITE DE GENRE ET DE NOMBRE
.................................. 414 5.4.1 LE MASCULIN OBLIGATOIRE
........................................................ 415 5.4.2 LE
NON-ACCORD SYNTAXIQUE EN NOMBRE ET EN PERSONNE ........... 416 5.5
STABILITE ET FIGEMENT CONTIGU DES NCV ................................
418 6 L EMPIRIE NEGATIVE DE LA COMPOSITION ARGUMENTALE
....................... 419 6.1 DETERMINANTS ET CONFLIT DE REFERENCE
ARGUMENTALE ........... 420 6.2 LES FONCTEMES CLITIQUES
........................................................ 420 6.3 LES
AUTRES FONCTEMES
............................................................. 422 6.4
ABSENCE DU COI DE LA COMPOSITION ARGUMENTALE .................. 423 6.5
LES DICTEMES PREDICATIFS
........................................................ 424 7
CONCLUSION
..............................................................................
........................................... 427 CHAPITRE VII COMPOSITION
VERBALE ET FIGEMENT DISCONTINU 1 PREAMBULE
...................................................................................................
435 2 LE CARACTERE BINOMIAL DE LA CONNECTIVITE VERBALE
.......................... 437 2.1 L EMPIRIE POSITIVE DE LA COMPOSITION
VERBALE ....................... 438 2.2 L EMPIRIE NEGATIVE DE 1.4
COMPOSITION VERBALE ...................... 444 2.2.1 EXCLUSION DE
L ADVERBE DU FIGEMENT VERBAL .......................... 444 2.2.2 FAIBLE
PRODUCTIVITE DES L V A POLARITE NEGATIVE ....................... 447 2.3
LA DEPENDANCE CONCEPTUELLE DU FIGEMENT ........................... 448 3
TYPOLOGIE ACTANCIELLE DES DPL VERBAUX
...................................................... 449 3.1 LE PER4,
RAISON CAUSALE DE L4 SUBDUCTION ............................... 450
3.1.1 L IMPASSE DE LA SATURATION INTENSIONNELLE
............................ 450 535 3.1.2 L EVALUATION REFERENTIELLE
COMME CAUSE DE LA SUBDUCTION . . . 451 3.2 COMPLEMENTS PRO FORMA ET
ACTANTS LIBRES ............................. 452 3.2.1 LES LVT
INTRANSITIVES
........................................................... 453 3.2.2
LES LVT TRANSITIVES
............................................................... 454
3.2.3 LES LVS INTRANSITIVES
............................................................. 455 3.2.4
LES LVS TRANSITIVES
............................................................... 458
3.2.5 LES L VO INTRANSIVES
............................................................. 460 3.2.6
LES LVO TRANSITIVES DIRECTES
................................................. 461 3.2.7 LES LVO
TRANSITIVES INDIRECTES ..............................................
462 3.3 CONCLUSION
..............................................................................
463 4 LA DISCONTINUITE, OU LA MEMOIRE DE LA COMBINATOIRE
................... 464 4.1 LE FIGEMENT COMME EFFET DU JUGEMENT DE
LEXTCALITE ........... 465 4.2 LA VARIATION DU FIGEMENT
....................................................... 466 4.2.1
FIGEMENT ET COMPOSITIONNALITE VERBALE ..................................
466 4.2.2 LA DISCONTINUITE EST INHERENTE A L EXPOSANT
........................... 469 4.2.3 QUAND L EXPOSANT S EXPRIME PAR UNE
VARIABLE ....................... 470 4.3 INSULARITE SYNTAGMATIQUE ET
LEXIFICATION ............................. 472 4.4 EN MARGE DE LA
LEXIFICATION ................................................... 474 4.5
LA COREFERENCE ILLICITE
.......................................................... 475 4.6
FIGEMENT CONTIGU, FIGEMENT DISCONTINU ET R-LIAGE ............... 478 5
CONCLUSION
..............................................................................
..................... 480 EPILOGUE
......................................................................................
485 BIBLIOGRAPHIE
.........................................................................
489 INDEX
......................................................................................
507 TABLE DES MATIERES
................................................................. 525
Syntaxe
referentielle de
la composition lexicale
Un profil de l Homme grammatical
La mémoire ou la combinatoire ou, plus familièrement, le lexique ou la règle
?
Telle est la question surprenante à laquelle cet ouvrage de théorie grammaticale
tente de répondre en écho aux grands débats qui ne cessent d animer la linguistique
contemporaine. Abordés sous l angle de la
cognition
humaine, les mots composés
sont tenus pour des objets de mémoire. Ils sont doués de sens lexical, mais leur
représentation symbolique dans l esprit langagier est de nature synaptique et non
pas atomique. Le sens idiomatique se voyant démystifié par le fait même, noms
composés et locutions verbales relèvent alors d un même processus cognitif, celui
dit de la formation des mots qui alimente le logotope de notre intellect. Fondant
sa théorie sur deux axiomes puissants, soit celui de la
polymorphic
des
dictèmes et celui de l intégrité structurale du syntagme, l auteur entreprend de
naturaliser cette grammaire de telle sorte que la relation son-sens devient un état
mental émulé par connectivité, et non plus un état final mécaniquement dérivé de
projections lexicales.
Unifiés dans une même problématique, les noms composés et les locutions
verbales révèlent ainsi des propriétés formelles communes essentiellement régies
par la référence, d où une syntaxe
referentielle
soumise à des servitudes
conceptuelles probablement universelles. Cette réingénierie grammaticale
accrédite alors l idée féconde que la combinatoire syntaxique est indissociable de la
mémoire lexicale, et
vice-versa,
ce qui permet de rendre compte du phénomène de
l hypostase, si
pregnant
dans les langues naturelles et cause majeure de polysémie.
C est grâce au holisme de son analyse que l auteur est à même de dégager deux
hypothèses majeures quant à la vraie nature du langage humain, à savoir d une part,
celle d une dépendance structurale du sens lexical et, d autre part, celle d une
dépendance
referentielle de
la structure syntagmatique. La grammaire ainsi
modélisée s inscrit massivement dans le fonctionnement cérébral de l Homme
grammatical, plutôt que de se voir présumément codée dans la séquence hélicoïdale
de l ADN propre à notre espèce. Ce résultat l incite alors à affirmer que c est le
sens du sens , et non l instinct du langage , qui gouverne l esprit langagier.
L approche novatrice et stimulante de son point de vue saura intéresser tous ceux et
celles qui se captivent pour l approche scientifique du langage, toutes disciplines
confondues.
Philippe BARBAUD est professeur honoraire de l Université du
Québec à Montréal. Il a été directeur de son département, directeur
d études associé à
VEHESS
(Paris), directeur de la Revue
québécoise de linguistique ainsi que membre de l assemblée des
gouverneurs de
ľ
Université du Québec. Auteur des trois ouvrages
cités en page
IV,
il a aussi tenu une chronique de langage pendant
deux ans dans un grand quotidien du Québec et publié plusieurs
dizaines d articles scientifiques. Son expertise en matière de
marques de commerce est reconnue par de nombreuses firmes
d avocats spécialisées en propriété privée.
|
any_adam_object | 1 |
author | Barbaud, Philippe |
author_facet | Barbaud, Philippe |
author_role | aut |
author_sort | Barbaud, Philippe |
author_variant | p b pb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035537886 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2105 |
callnumber-raw | PC2105 |
callnumber-search | PC2105 |
callnumber-sort | PC 42105 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6100 |
ctrlnum | (OCoLC)316828688 (DE-599)BVBBV035537886 |
dewey-full | 445 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445 |
dewey-search | 445 |
dewey-sort | 3445 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01803nam a2200481zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV035537886</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090916 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090527s2009 fr |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782296075726</subfield><subfield code="c">(pbk.) : 45,50 EUR</subfield><subfield code="9">978-2-296-07572-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)316828688</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035537886</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2105</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6100</subfield><subfield code="0">(DE-625)54830:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Barbaud, Philippe</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntaxe référentielle de la composition lexicale</subfield><subfield code="b">un profil de l'Homme grammatical</subfield><subfield code="c">Philippe Barbaud</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b">L'Harmattan</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 535 S.</subfield><subfield code="c">24 cm.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [489] - 506. - Index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistic analysis (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachphilosophie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056486-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachphilosophie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056486-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017593986&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017593986</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035537886 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:39:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9782296075726 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017593986 |
oclc_num | 316828688 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XVII, 535 S. 24 cm. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | L'Harmattan |
record_format | marc |
spelling | Barbaud, Philippe Verfasser aut Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical Philippe Barbaud Paris [u.a.] L'Harmattan 2009 XVII, 535 S. 24 cm. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverz. S. [489] - 506. - Index Französisch Grammatik French language Grammar Grammar, Comparative and general Linguistic analysis (Linguistics) Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd rswk-swf Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 s Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 s Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017593986&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Barbaud, Philippe Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical Französisch Grammatik French language Grammar Grammar, Comparative and general Linguistic analysis (Linguistics) Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4137933-0 (DE-588)4056486-1 (DE-588)4058779-4 |
title | Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical |
title_auth | Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical |
title_exact_search | Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical |
title_full | Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical Philippe Barbaud |
title_fullStr | Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical Philippe Barbaud |
title_full_unstemmed | Syntaxe référentielle de la composition lexicale un profil de l'Homme grammatical Philippe Barbaud |
title_short | Syntaxe référentielle de la composition lexicale |
title_sort | syntaxe referentielle de la composition lexicale un profil de l homme grammatical |
title_sub | un profil de l'Homme grammatical |
topic | Französisch Grammatik French language Grammar Grammar, Comparative and general Linguistic analysis (Linguistics) Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd Sprachphilosophie (DE-588)4056486-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
topic_facet | Französisch Grammatik French language Grammar Grammar, Comparative and general Linguistic analysis (Linguistics) Referenz Linguistik Sprachphilosophie Syntax |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017593986&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT barbaudphilippe syntaxereferentielledelacompositionlexicaleunprofildelhommegrammatical |