Tadschwid al-Qur'an: mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German Arabic |
Veröffentlicht: |
Beirut, Libanon
Al-Iman-Verlag
2005
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Auch mit arab. Paralleltit. - Text teilw. in arab. Schr. Korantext in arab. Schr. mit vollständiger lat. Transliteration und deutscher Übersetzung und einer dt. Einführung in die Koranrezitation |
Beschreibung: | 7, 605 S. graph. Darst. 16 x 17 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035489082 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090514 | ||
007 | t| | ||
008 | 090514s2005 xx d||| |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)644700969 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035489082 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a ara | |
049 | |a DE-12 | ||
130 | 0 | |a al- Qurʾān | |
245 | 1 | 0 | |a Tadschwid al-Qur'an |b mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |c [Einführung:] M. Hasan Al-Homsi |
246 | 1 | |a Muṣhaf al-tajwīd | |
246 | 1 | |a Qurâan Taǧwid | |
246 | 1 | |a Tadchwid al-Qur'an | |
246 | 1 | |a Muṣḥaf taǧwīd | |
246 | 1 | |a Muṣḥaf tajwīd | |
246 | 1 | 1 | |a Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Beirut, Libanon |b Al-Iman-Verlag |c 2005 | |
300 | |a 7, 605 S. |b graph. Darst. |c 16 x 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Auch mit arab. Paralleltit. - Text teilw. in arab. Schr. | ||
500 | |a Korantext in arab. Schr. mit vollständiger lat. Transliteration und deutscher Übersetzung und einer dt. Einführung in die Koranrezitation | ||
630 | 0 | 7 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Koran / Recitation | |
650 | 4 | |a Koran - Recitation | |
650 | 0 | 7 | |a Koranrezitation |0 (DE-588)4828136-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4142527-3 |a Anleitung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Koran |0 (DE-588)4032444-8 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Koranrezitation |0 (DE-588)4828136-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ḥumsī, M. Ḥasan al- |e Sonstige |4 oth | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017545492 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820776536664440832 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035489082 |
ctrlnum | (OCoLC)644700969 (DE-599)BVBBV035489082 |
edition | 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035489082</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090514</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">090514s2005 xx d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)644700969</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035489082</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">al- Qurʾān</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tadschwid al-Qur'an</subfield><subfield code="b">mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya</subfield><subfield code="c">[Einführung:] M. Hasan Al-Homsi</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Muṣhaf al-tajwīd</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Qurâan Taǧwid</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tadchwid al-Qur'an</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Muṣḥaf taǧwīd</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Muṣḥaf tajwīd</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beirut, Libanon</subfield><subfield code="b">Al-Iman-Verlag</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7, 605 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">16 x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Auch mit arab. Paralleltit. - Text teilw. in arab. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Korantext in arab. Schr. mit vollständiger lat. Transliteration und deutscher Übersetzung und einer dt. Einführung in die Koranrezitation</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Koran / Recitation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Koran - Recitation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koranrezitation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4828136-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4142527-3</subfield><subfield code="a">Anleitung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032444-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Koranrezitation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4828136-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ḥumsī, M. Ḥasan al-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017545492</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4142527-3 Anleitung gnd-content (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Anleitung Quelle |
id | DE-604.BV035489082 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-09T13:03:38Z |
institution | BVB |
language | German Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017545492 |
oclc_num | 644700969 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 7, 605 S. graph. Darst. 16 x 17 cm |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Al-Iman-Verlag |
record_format | marc |
spelling | al- Qurʾān Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya [Einführung:] M. Hasan Al-Homsi Muṣhaf al-tajwīd Qurâan Taǧwid Tadchwid al-Qur'an Muṣḥaf taǧwīd Muṣḥaf tajwīd Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya 1. Aufl. Beirut, Libanon Al-Iman-Verlag 2005 7, 605 S. graph. Darst. 16 x 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Auch mit arab. Paralleltit. - Text teilw. in arab. Schr. Korantext in arab. Schr. mit vollständiger lat. Transliteration und deutscher Übersetzung und einer dt. Einführung in die Koranrezitation Koran (DE-588)4032444-8 gnd rswk-swf Koran / Recitation Koran - Recitation Koranrezitation (DE-588)4828136-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4142527-3 Anleitung gnd-content (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Koran (DE-588)4032444-8 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Koranrezitation (DE-588)4828136-0 s Ḥumsī, M. Ḥasan al- Sonstige oth |
spellingShingle | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya Koran (DE-588)4032444-8 gnd Koran / Recitation Koran - Recitation Koranrezitation (DE-588)4828136-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4032444-8 (DE-588)4828136-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4142527-3 (DE-588)4135952-5 |
title | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |
title_alt | al- Qurʾān Muṣhaf al-tajwīd Qurâan Taǧwid Tadchwid al-Qur'an Muṣḥaf taǧwīd Muṣḥaf tajwīd Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |
title_auth | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |
title_exact_search | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |
title_full | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya [Einführung:] M. Hasan Al-Homsi |
title_fullStr | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya [Einführung:] M. Hasan Al-Homsi |
title_full_unstemmed | Tadschwid al-Qur'an mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya [Einführung:] M. Hasan Al-Homsi |
title_short | Tadschwid al-Qur'an |
title_sort | tadschwid al qur an mit lateinischer schreibweise transliteration und einer ungefahren bedeutung in deutscher sprache mushaf at tagwid wa targamat al maʿani ila l lugat al almaniya |
title_sub | mit lateinischer Schreibweise (Transliteration) und einer ungefähren Bedeutung in deutscher Sprache = Muṣḥaf at-taǧwīd wa-tarǧamat al-maʿānī ila 'l-luġat al-almānīya |
topic | Koran (DE-588)4032444-8 gnd Koran / Recitation Koran - Recitation Koranrezitation (DE-588)4828136-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Koran Koran / Recitation Koran - Recitation Koranrezitation Übersetzung Deutsch Anleitung Quelle |
work_keys_str_mv | UT alqurʾan AT humsimhasanal tadschwidalquranmitlateinischerschreibweisetransliterationundeinerungefahrenbedeutungindeutschersprachemushafattagwidwatargamatalmaʿaniilallugatalalmaniya AT humsimhasanal mushafaltajwid AT humsimhasanal quraantagwid AT humsimhasanal tadchwidalquran AT humsimhasanal mushaftagwid AT humsimhasanal mushaftajwid AT humsimhasanal mushafattagwidwatargamatalmaʿaniilallugatalalmaniya |