Wyraz i zdanie w językach słowiańskich: opis, konfrontacja, przekład 6 Opis, konfrontacja, przekład
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Polish Russian Ukrainian Belarusian |
Veröffentlicht: |
Wrocław
Wydawn. Uniw. Wrocławskiego
2008
|
Schriftenreihe: | Acta Universitatis Wratislaviensis
3023 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. in kyrill. Schr., beloruss., russ. u. ukrain. |
Beschreibung: | 590 S. |
ISBN: | 9788322929254 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035454925 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210823 | ||
007 | t | ||
008 | 090427s2008 |||| 10||| pol d | ||
020 | |a 9788322929254 |9 978-83-229-2925-4 | ||
035 | |a (OCoLC)644427857 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035454925 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a pol |a rus |a ukr |a bel | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-29 |a DE-11 | ||
084 | |a KD 1102 |0 (DE-625)71832: |2 rvk | ||
084 | |a KD 1140 |0 (DE-625)71834: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Wyraz i zdanie w językach słowiańskich |b opis, konfrontacja, przekład |n 6 |p Opis, konfrontacja, przekład |c pod red. Larysy Pisarek ... |
264 | 1 | |a Wrocław |b Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |c 2008 | |
300 | |a 590 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia |v 147 | |
490 | 1 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis |v 3023 | |
490 | 0 | |a Uniwersytet Wrocławski: [Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia] | |
490 | 0 | |a Uniwersytet Wrocławski: Acta Universitatis Wratislaviensis | |
500 | |a Teilw. in kyrill. Schr., beloruss., russ. u. ukrain. | ||
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sarnowski, Michał |d 1952- |0 (DE-588)1214666310 |4 edt | |
700 | 1 | |a Pisarek, Larisa |d 1935- |0 (DE-588)132430592 |4 edt | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV017207633 |g 6 |
810 | 2 | |a Slavica Wratislaviensia |t Acta Universitatis Wratislaviensis |v 147 |w (DE-604)BV002538903 |9 147 | |
830 | 0 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis |v 3023 |w (DE-604)BV004668106 |9 3023 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017374892&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017374892 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138907486388224 |
---|---|
adam_text | Spis
tresei
Słowo wstępne
............................................................. 11
Михаил Алексеенко, Женские стереотипы в русской народной речи
............. 13
Андрей Бабанов, О некоторых проблемах изучения заимствований в славянских язы¬
ках
.................................................................. 25
Оксана Бабелюк,
Семантизація
абсурду в
американських постмодерністських
корот¬
ких
оповіданнях .......................................................
33
Олег Белей,
Глобалізація як одна з тенденцій розвитку національного ономастикону
.. 41
Наталія Бойко, Синтаксичні функції відмінків у прийменникових і безприйменникових
конструкціях латинськомовних інскрипцій
................................. 51
Anna Bolek,
Пей да меру разумей. Алкогольная лексика в иностранно-русских источ¬
никах
XVI—XVII
столетий
............................................... 61
María Cristina Bragone,
Приключения Алисы в России
....................... 71
Alena
M.
Černá,
Boris Lehečka, Elektronický slovník staré češtiny a jeho
webová pre¬
zentace
............................................................... 79
Галина Чуба, Розвиток
денотативного та
конотативного значення лексем Європа,
європейський у сучасній українській мові
.................................. 85
Antoni
Furdal,
Podstawy tożsamości narodów słowiańskich
....................... 95
Bogumił Gąsek,
Концепт в русском языке (на примере слова тоска)
.............. 101
Ирина Голубовская, Этническая ментальность в зеркале эмотивного словообразо¬
вания
................................................................ 111
Maciej Grochowski, O hierarchii kryteriów w opisie przysłówków formalnie odprzymiot-
nikowych
............................................................. 121
Mirosława Hordy, Symbol a frazeologia somatyczna
............................. 129
Goran
Injac,
„
U kom
si ti tripu?
-
Funkcionalne i semantičke realizacije anglicizma
trip
u jeziku mlađe generacije govornika srpskog i poljskog jezika
.................... 137
Jan Kamieniecki, Osobliwości leksykalne Żoltarza Walentego Wróbla
................ 147
ігор Корольов, Прагматичні типи мовленнєвих актів „виправдання (на матеріалі ро¬
сійської, української та англійської художньої прози
XIX
ст.)
.................. 153
Алла Корольова, Інтимізація як один зі способів попередження лінгвокультурних кон¬
фліктів
............................................................... 163
Małgorzata Korytkowska, O zdaniach ekstensjonalnych w świetle procesów nominali-
zacyjnych (na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego)
..................... 171
Тетяна Космеда, Діалогічність як характерна риса дискурсу Івана Франка
....... 181
8 ·
Spis
tresei
Олена Крижко, Дискурсологічна (стилістична) стратифікація сучасної української
мови
.............................................................. 189
Branko Kuna,
О
antecedentu povratno-posvojne zamjenice svoj u hrvatskom jeziku
..... 199
Галина Кузь, Вигукові фраземи у молодіжному сленгу
.......................... 209
Czesław Lachur, Idea kauzalności w strukturze zdania i jej wykładniki formalne
........ 217
Joanna Leszczyńska, Językowy obraz Polski i Polaka w tygodniku „Argumenty i Fakty
.. 225
Marta Malanowska, Paradygmaty słowotwórcze konstytuowane przez rzeczowniki nazy¬
wające części ciała w języku czeskim i polskim
............................... 237
Jarosław
Maličkí,
Język czeski, morawski i śląski. Z dziejów czeskiej świadomości języ¬
kowej
................................................................ 249
Mirosława Małocha,
Ядовитые растения: модели мотивации и культурные смыслы
.. 261
Anna Mażulis-Frydel, Wybrane ruskocerkiewne formacje na
-стеше
oraz -we jako źródło
wiedzy o sytuacji religijnej Rusi
XI-XV
wieku
................................ 269
Владимир Мякишев, Взгляды на языковую природу письменно-литературного языка
Великого княжества Литовского и „руских земель Речи Посполитой
........... 281
Олена
Михайлова,
Деякі аспекти функціонування латинських теонімів у сучасній
українській мові
....................................................... 295
Валентина
Миронова,
Функціонування латинської актової мови на території право¬
бережної України в
XV—
XVI
ст.
.......................................... 305
Patrik
Mitter,
Německé
substantívni
složeniny a jejich české ekvivalenty
............. 313
Elena Nevzorova-Kmech,
„Ruski
в современном польском языке
................ 319
Йиндра Пилатова, Компрессивное наименование в русском и чешском языках, его
функция в тексте
....................................................... 327
Larysa Pisarek,
Единицы белорусского речевого этикета на фоне русских и польских
единиц
............................................................... 337
Татьяна Плешкова, Лексика, отражающая образ человека в диалектном языковом про¬
странстве Архангельского Севера
........................................ 345
Danuta Pytel-Pandey, Dyrektywy języka niemieckiego i rosyjskiego
—
rodzaje żądań
... 353
ІРИНА
Э.
РатніКАВА,
Анамастычны
алфавіт
беларусау: Полоцк,
Вільня, Менск у літа-
ратуры
і
публщыстыцы
................................................. 359
Renata Rodak, Negacja na różnych poziomach funkcjonowania języka
............... 367
Kinga Różańska, Konfrontacja rosyjsko-polska na przykładzie wybranych frazeologizmów
i przysłów odnoszących się do Boga
........................................ 377
Anna Rygorowicz-Kuźma, Parę uwag o wartościowaniu leksyki religijnej we współczes¬
nych słownikach języka rosyjskiego
........................................ 393
Александр В. Савченко, Михаил С. Хмелевский, Межславянские лексические
трансплантации в современной прессе
.................................... 403
Andrzej Sitarski,
Медиальная картина Польши
-
лингво-аксиологический анализ.
На материале текстов современной русской печати
......................... 409
Марія Скаб, Семасіологічні, соціолінгвістичні та когнітивні
аспекта
вивчення мови
крізь призму словоцентричного підходу
................................... 417
Ніна
Станкевич,
Мовні особливості тексту публіцистичної графіки: сучасні пара¬
метри
................................................................ 425
Anna Szafernakier,
Zagadki precedensowych fenomenów kultury w tekście
.......... 435
Майя Шимонюк, Реализация научного стиля в жанре филологической статьи. Осо¬
бенности польских и русских гуманитарных текстов
........................ 443
Spis
tresei
Tomasz
J.
Szutkowski, Opozycja
nomen
proprium
-
nomen appellativum
a struktura jednos¬
tek paremiologicznych
................................................... 453
Марія
Шутова,
Неологізми в сучасній комп ютерній термінології українців. Теорети¬
чний аспект
........................................................... 459
Bazyli Tichoniuk, Formy antroponimów obywateli Białorusi, Rosji i Ukrainy na łamach
współczesnej prasy polskiej
............................................... 467
Тетяна Толчеєва, Специфіка контенсивно-типологічного дослідження мов
........ 475
Ivana Vidović
Bolt, Frazeologizmy zoonimiczne
odnoszące się do człowieka w języku
chorwackim i polskim
................................................... 483
Ladislav Vobořil,
Лингво-прагматический анализ языка интернетовских дискуссион¬
ных форумов
.......................................................... 493
Харры Вальтер, Валерий М. Мокиенко, Классики марксизма-ленинизма в русских
антипословицах
....................................................... 501
Таццяна Валодзша, Семантика саматызма
ý
кантэксце апазщыйнай
бінарнасці
.... 511
СЯРГЕЙ
А. ВажніК, Сінтаксічння слоунікі славянскіх моу:
да
питання тьшалогіі
.... 519
Diana Wieczorek,
Языки как предмет любви
.................................. 531
Татьяна Волынец, Производное слово в художественном мире поэта
............. 539
Marian Wójtowicz, Polonizmy leksykalne we współczesnych rosyjskich gwarach doń¬
skich
................................................................. 547
Анатолій Загнітко, Внутрішньореченнєвий статус прийменника: семантика і функ¬
цій. Контрастивний аспект
.............................................. 559
Agnieszka Zatorska, Wybrane kauzatywne konstrukcje zdaniowe (na przykładzie języka
słoweńskiego)
.......................................................... 569
Галина А. Золотова, Глагольные категории как композиционное средство
......... 577
Anna
Zura,
Językowy obraz barwy czerwonej w
Proti všem
Alojzego
Jiráska ..........
585
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Sarnowski, Michał 1952- Pisarek, Larisa 1935- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | m s ms l p lp |
author_GND | (DE-588)1214666310 (DE-588)132430592 |
author_facet | Sarnowski, Michał 1952- Pisarek, Larisa 1935- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035454925 |
classification_rvk | KD 1102 KD 1140 |
ctrlnum | (OCoLC)644427857 (DE-599)BVBBV035454925 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02105nam a2200457 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV035454925</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210823 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090427s2008 |||| 10||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788322929254</subfield><subfield code="9">978-83-229-2925-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)644427857</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035454925</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">ukr</subfield><subfield code="a">bel</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1102</subfield><subfield code="0">(DE-625)71832:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1140</subfield><subfield code="0">(DE-625)71834:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wyraz i zdanie w językach słowiańskich</subfield><subfield code="b">opis, konfrontacja, przekład</subfield><subfield code="n">6</subfield><subfield code="p">Opis, konfrontacja, przekład</subfield><subfield code="c">pod red. Larysy Pisarek ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wrocław</subfield><subfield code="b">Wydawn. Uniw. Wrocławskiego</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">590 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia</subfield><subfield code="v">147</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">3023</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Uniwersytet Wrocławski: [Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia]</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Uniwersytet Wrocławski: Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in kyrill. Schr., beloruss., russ. u. ukrain.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sarnowski, Michał</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1214666310</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pisarek, Larisa</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132430592</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV017207633</subfield><subfield code="g">6</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Slavica Wratislaviensia</subfield><subfield code="t">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">147</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002538903</subfield><subfield code="9">147</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">3023</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004668106</subfield><subfield code="9">3023</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017374892&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017374892</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV035454925 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:35:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9788322929254 |
language | Polish Russian Ukrainian Belarusian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017374892 |
oclc_num | 644427857 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-11 |
physical | 590 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |
record_format | marc |
series | Acta Universitatis Wratislaviensis |
series2 | Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis Uniwersytet Wrocławski: [Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia] Uniwersytet Wrocławski: Acta Universitatis Wratislaviensis |
spelling | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 Opis, konfrontacja, przekład pod red. Larysy Pisarek ... Wrocław Wydawn. Uniw. Wrocławskiego 2008 590 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia 147 Acta Universitatis Wratislaviensis 3023 Uniwersytet Wrocławski: [Acta Universitatis Wratislaviensis / Slavica Wratislaviensia] Uniwersytet Wrocławski: Acta Universitatis Wratislaviensis Teilw. in kyrill. Schr., beloruss., russ. u. ukrain. Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 s DE-604 Sarnowski, Michał 1952- (DE-588)1214666310 edt Pisarek, Larisa 1935- (DE-588)132430592 edt (DE-604)BV017207633 6 Slavica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis 147 (DE-604)BV002538903 147 Acta Universitatis Wratislaviensis 3023 (DE-604)BV004668106 3023 Digitalisierung BSB Muenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017374892&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład Acta Universitatis Wratislaviensis Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120036-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład |
title_auth | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład |
title_exact_search | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład |
title_full | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 Opis, konfrontacja, przekład pod red. Larysy Pisarek ... |
title_fullStr | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 Opis, konfrontacja, przekład pod red. Larysy Pisarek ... |
title_full_unstemmed | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 Opis, konfrontacja, przekład pod red. Larysy Pisarek ... |
title_short | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich |
title_sort | wyraz i zdanie w jezykach slowianskich opis konfrontacja przeklad opis konfrontacja przeklad |
title_sub | opis, konfrontacja, przekład |
topic | Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd |
topic_facet | Slawische Sprachen Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017374892&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV017207633 (DE-604)BV002538903 (DE-604)BV004668106 |
work_keys_str_mv | AT sarnowskimichał wyrazizdaniewjezykachsłowianskichopiskonfrontacjaprzekład6 AT pisareklarisa wyrazizdaniewjezykachsłowianskichopiskonfrontacjaprzekład6 |