Brücken: Übersetzen und interkulturelle Kommunikation
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German Spanish French |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2007
|
Schriftenreihe: | Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag
Bd. 2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt, teilw. franz., teilw. span. |
Beschreibung: | XI, 385 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783631543023 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035438160 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090804 | ||
007 | t | ||
008 | 090417s2007 ad|| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783631543023 |9 978-3-631-54302-3 | ||
035 | |a (OCoLC)255891775 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035438160 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a spa |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 400 | |
084 | |a IB 1080 |0 (DE-625)54424: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Brücken |b Übersetzen und interkulturelle Kommunikation |c hrsg. von Martina Emsel ... |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2007 | |
300 | |a XI, 385 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag |v Bd. 2 | |
500 | |a Beitr. teilw. dt, teilw. franz., teilw. span. | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Emsel, Martina |d 1955- |e Sonstige |0 (DE-588)124718272 |4 oth | |
830 | 0 | |a Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag |v Bd. 2 |w (DE-604)BV035438012 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017358449&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017358449 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138883547398144 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Vorwort der Herausgeber
IX
Prólogo
de los
editores
XIII
Préface des éditeurs
XVII
Tabula
Gratulatoria
XXI
Sabine
Bastian 1
Textsorten in der bilingualen Presse: Betrachtungen zu ihrer Bestimmung
unter übersetzungsdidaktischen Aspekten
Georges Bastin 15
La
langue au service du sens... Un examen de conscience
José Juan
Batista
Rodríguez
& Juan Manuel
Pérez
Vìgaray
25
Fuentes españolas de textos decimonónicos en lengua alemana sobre
Canarias. Problemas de retraducción y valoración de la influencia inte¬
lectual germana en las Islas
Klaus-Dieter Baumann 39
Fachtextgrammatik aus interdisziplinärer Sicht
Ana Maria
Bernardo
53
Semantik in der Leipziger Übersetzungswissenschaftlichen Schule
Gloria
Corpas
Pastor 65
Europäismen - von Natur aus phraseologische Äquivalente? Von blauem
Blut und
sangre azul
Neyda
Díaz García
79
La formación de traductores
e
intérpretes cubanos
Hiltraud Dupuy-Engelhardt
87
Magie mit Lexemen der Fortbewegung und des Hörbaren? Harry Potter
and the
Order
of the
Phoenix (englisch, deutsch, französisch)
Martina Emsel 101
Isotopie
als lexikalischer Filter
Pamela Faber Benitez, Carlos
Márquez Linares
& Miguel
Vega Expósito
109
Modelización conceptual en la traducción científica y técnica
VI
Inhaltsverzeichnis
Eberhard Fleischmann
Sprachentwicklung und Translation
Heidrun Gerzymisch-Arbogast
Translatorische Äquivalenzen und kein Ende?
Alberto
Gil
Zur Rolle der Informationsstruktur bei der Literaturübersetzung
Carlos
Hernández Sacristán
Breve nota sobre emoción, motivación y lenguaje
Linus Jung
Zur Darstellung von Fachwissen
Angel Lopez-Garcia
Sobre la indeterminación de la traducción
Ricardo Muñoz Martín
Evaluación, corrección, revisión y edición
121
135
147
159
Gerold
Hilty
171
Vier Versionen
des Libro
conplido und das Bedürfnis nach Übersetzung
Vessela Ivanova 183
Von der Funktion zum Sprachmittel - und zurück: Didaktische Über¬
legungen für die Übersetzerausbildung
Catalina
Jiménez Hurtado 1
95
El
control de la terminología es el control de sus definiciones: el lenguaje
controlado del mapa conceptual de las mareas
207
Gabriele Knauer 219
Politisches Ethnomarketing, Übersetzung und Sprachkultur. Eine kriti¬
sche Analyse der Kampagne Bush-Cheney in den US-Präsidentschafts¬
wahlen 2004
Wladimir Kutz 233
Semantisch induziert und doch außersemantisch determiniert? Zu
extremen Formen der Dolmetschstrategie
247
255
Inhaltsverzeichnis
VII
Christiane Nord 269
Ja, mein Herr -
о
nein,
Señorito!
Vom Umgang mit Anredeformen in
literarischen Übersetzungen aus dem Spanischen
Wolfgang Pöckl 283
Zur Wortgeschichte von dt. Dolmetscher/dolmetschen
Marisa Presas
293
Procedimientos técnicos de la traducción y estrategias de traducción:
¿vino
viejo en odres nuevos?
Julio César Santoyo
Traducciones periféricas en la Península Ibérica:
1250-1300
305
Harald Scheel 317
Der konfrontative Textsortenvergleich in der Ausbildung von Überset¬
zern und Dolmetschern
Christian Schmitt 327
Kontrastive Linguistik und Übersetzen. Zum Problem der Pänidenteme
und ihrer Äquivalente im Sprachenpaar Deutsch-Französisch
Peter A. Schmitt 341
Die Welt hinter dem Wort. Bemerkungen zur Kulturgeprägtheit tech¬
nischer Begriffe
Mary Snell-Hornby 355
Zwischen Diskurssystem und kultureller Identität: Über verschiedene
Formen des Übersetzens in einer globalisierten Welt
Bernd Spillner 365
Semantische Äquivalenzen und Interferenzen in der deutsch-französi¬
schen gastronomischen Terminologie
Encarnación Tabares
Plasencia 375
Problemas traductológicos en
torno al
Derecho procesal alemán y
español
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)124718272 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035438160 |
classification_rvk | IB 1080 |
ctrlnum | (OCoLC)255891775 (DE-599)BVBBV035438160 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01668nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035438160</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090804 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090417s2007 ad|| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631543023</subfield><subfield code="9">978-3-631-54302-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255891775</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035438160</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1080</subfield><subfield code="0">(DE-625)54424:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Brücken</subfield><subfield code="b">Übersetzen und interkulturelle Kommunikation</subfield><subfield code="c">hrsg. von Martina Emsel ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 385 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag</subfield><subfield code="v">Bd. 2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt, teilw. franz., teilw. span.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Emsel, Martina</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)124718272</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag</subfield><subfield code="v">Bd. 2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035438012</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017358449&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017358449</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV035438160 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:35:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631543023 |
language | German Spanish French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017358449 |
oclc_num | 255891775 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | XI, 385 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag |
series2 | Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag |
spelling | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation hrsg. von Martina Emsel ... Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2007 XI, 385 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag Bd. 2 Beitr. teilw. dt, teilw. franz., teilw. span. Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Emsel, Martina 1955- Sonstige (DE-588)124718272 oth Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag Bd. 2 (DE-604)BV035438012 2 Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017358449&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4115788-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation |
title_auth | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation |
title_exact_search | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation |
title_full | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation hrsg. von Martina Emsel ... |
title_fullStr | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation hrsg. von Martina Emsel ... |
title_full_unstemmed | Brücken Übersetzen und interkulturelle Kommunikation hrsg. von Martina Emsel ... |
title_short | Brücken |
title_sort | brucken ubersetzen und interkulturelle kommunikation |
title_sub | Übersetzen und interkulturelle Kommunikation |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd |
topic_facet | Übersetzung Romanische Sprachen Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017358449&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035438012 |
work_keys_str_mv | AT emselmartina bruckenubersetzenundinterkulturellekommunikation |