Translating religion: linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden
Brill
2009
|
Schriftenreihe: | Etudes sur le judaïsme médiéval
38 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XXIX, 360 S. |
ISBN: | 9789004173828 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035431304 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20091008 | ||
007 | t | ||
008 | 090409s2009 ne |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2009003328 | ||
020 | |a 9789004173828 |c hardback : alk. paper |9 978-90-04-17382-8 | ||
035 | |a (OCoLC)302342706 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035431304 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-12 |a DE-703 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PJ5079.5.E49 | |
082 | 0 | |a 492.7/70962 | |
084 | |a EN 1560 |0 (DE-625)25218: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hary, Benjamin H. |e Verfasser |0 (DE-588)113093357 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating religion |b linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt |c by Benjamin H. Hary |
264 | 1 | |a Leiden |b Brill |c 2009 | |
300 | |a XXIX, 360 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Etudes sur le judaïsme médiéval |v 38 | |
650 | 4 | |a Juden | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Judeo-Arabic language |x Dialects |z Egypt | |
650 | 4 | |a Judeo-Arabic literature |z Egypt |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Jews |z Egypt |x Languages | |
650 | 0 | 7 | |a Heilige Schrift |0 (DE-588)4159382-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachanalyse |0 (DE-588)4129916-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jüdisch-Arabisch |0 (DE-588)4233591-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Ägypten |0 (DE-588)4000556-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Ägypten |0 (DE-588)4000556-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Jüdisch-Arabisch |0 (DE-588)4233591-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ägypten |0 (DE-588)4000556-2 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Jüdisch-Arabisch |0 (DE-588)4233591-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Heilige Schrift |0 (DE-588)4159382-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Sprachanalyse |0 (DE-588)4129916-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Etudes sur le judaïsme médiéval |v 38 |w (DE-604)BV000892463 |9 38 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bayreuth |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017351692&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017351692 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138873450659840 |
---|---|
adam_text | Contents
List of Figures and Tables
....................................................................xi
Preface
................................................................................................xiii
Technical Notes
..................................................................................xix
Introduction
......................................................................................xxiii
PART I
Judeo-Arabic: The Language of Arabic-Speaking Jews
Chapter One
-
The Jewish Linguistic Spectrum
.....................................5
The Sociolinguistics of Jewish Varieties
.....................................5
Issues of Terminology
..............................................................8
The Emergence and Development of Jewish Varieties
..............13
Crossing Religious Boundaries
................................................16
The Characteristics of Jewish Varieties
...................................19
A List of Jewish Varieties
........................................................25
Chapter Two
-
Judeo-Arabic within the Jewish Linguistic
Spectrum
.......................................................................................29
An Overview of Judeo-Arabic
................................................29
The History of Judeo-Arabic
...................................................32
The Structure of Judeo-Arabic
.................................................37
The Judeo-Arabic Continuum
.................................................39
The
Diachronie
Development of Judeo-Arabic
Continuglossia
..................................................................41
The Current State of Judeo-Arabic
.........................................44
Contents
Chapter Three
-
The Translation of Sacred Texts into
Judeo-
Arabic (the
šarh)
................................................................51
Translation and Issues of Sacredness
.......................................52
The Translator s Dilemma
.......................................................57
The Development of the
šarh
..................................................60
The Cairo Collection
................................................................63
Previous Studies on the
šarh
....................................................65
The Framework for the Linguistic Analysis of the
šarh
............68
Head-to-Toe Scanning
.............................................................74
The Translation Continuum
....................................................83
The Work of the
šarhan
...........................................................85
Chapter Four
-
Spoken Egyptian
Judeo-
Arabic: The Evidence
from the
šarh
Texts
.......................................................................91
Spoken Egyptian Judeo-Arabic
—
An Introduction
................91
Methodology
..........................................................................93
1.
Phonetics and Phonology
...................................................100
2.
Morphology
.....................................................................112
3.
Syntax
...............................................................................125
4.
Lexicon
..............................................................................131
5.
Summary of Colloquial Features of Spoken Egyptian
Judeo-Arabic
...................................................................134
Chapter Five
-
Additional Linguistic Issues of the
šarh
Tradition
......137
Issue One: Pseudocorrections
...............................................137
Issue Two: The Theoretical Background of the Use of
Hebrew and Aramaic Components in Judeo-Arabic
.........144
Cases of Interference in Direction A
...........................148
Cases of Interference in Direction
В
...........................153
Issue Three: The Hebrew and Aramaic Lexicon in the
šuruh...
156
Summary
...............................................................................159
Contents
PART II
A Linguistic Model of the
Judeo-
Arabic Translations
of Sacred Texts
Chapter Six
-
Applying the Model
......................................................163
Introductory Notes
...............................................................163
Methodological Notes
...........................................................165
Dynamic Literal/Interpretive Linguistic Tension:
Complex Cases
................................................................166
Caique Translations
...............................................................178
The Organization of the Examples
.........................................182
Chapter Seven
-
The Phrase and the Word Levels
...............................183
Word-for-Word Translation
..................................................183
Word Order: Syntactic Adaptation
........................................188
Word Order: Adverbs
............................................................192
Word Order: Numerals
..........................................................198
Lexicon: Semantic Considerations
.........................................200
Lexicon: Sound/Appearance Considerations
.........................205
Chapter Eight
-
The Morphosyntactic Level
.....................................213
Negation: Nominal
................................................................213
Negation: Verbal
....................................................................215
Prepositions
.........................................................................219
Coordinating Particles and Conjunctions
...............................231
Conditional Particles
.............................................................234
Independent Personal Pronouns
............................................237
Pronominal Suffixes
..............................................................238
Relative Pronouns
.................................................................240
Demonstrative Pronouns
......................................................244
Interrogative Pronouns and Particles
.....................................248
Verb Conjugation: Infinitives
.................................................250
Verb Conjugation: Finite Verbs
..............................................256
IX
Contents
Cases: Accusative
.................................................................257
Cases: Directional
.................................................................264
Definiteness
..........................................................................266
Agreement: Number
..............................................................274
Agreement: Gender
...............................................................280
Tense and Aspect
..................................................................287
Mood
....................................................................................293
Voice: Passive
.......................................................................295
Numerals with Counted Nouns
.............................................299
Chapter Nine
-
The Segment Level
....................................................303
Assimilation
..........................................................................304
Emphatization and Deemphatization
....................................305
Elision
..................................................................................306
Orthographic Marking of the Glides
......................................307
Diacritic Marks
.....................................................................310
Hebrew-Influenced Orthography
..........................................311
Summary
...............................................................................327
Bibliography
.....................................................................................329
Index
.................................................................................................347
|
any_adam_object | 1 |
author | Hary, Benjamin H. |
author_GND | (DE-588)113093357 |
author_facet | Hary, Benjamin H. |
author_role | aut |
author_sort | Hary, Benjamin H. |
author_variant | b h h bh bhh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035431304 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ5079 |
callnumber-raw | PJ5079.5.E49 |
callnumber-search | PJ5079.5.E49 |
callnumber-sort | PJ 45079.5 E49 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 1560 |
ctrlnum | (OCoLC)302342706 (DE-599)BVBBV035431304 |
dewey-full | 492.7/70962 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.7/70962 |
dewey-search | 492.7/70962 |
dewey-sort | 3492.7 570962 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02389nam a2200601zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV035431304</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20091008 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090409s2009 ne |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2009003328</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004173828</subfield><subfield code="c">hardback : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-04-17382-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)302342706</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035431304</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ5079.5.E49</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.7/70962</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1560</subfield><subfield code="0">(DE-625)25218:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hary, Benjamin H.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113093357</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating religion</subfield><subfield code="b">linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt</subfield><subfield code="c">by Benjamin H. Hary</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIX, 360 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Etudes sur le judaïsme médiéval</subfield><subfield code="v">38</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Juden</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Judeo-Arabic language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Egypt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Judeo-Arabic literature</subfield><subfield code="z">Egypt</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="z">Egypt</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Heilige Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4159382-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129916-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jüdisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233591-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ägypten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000556-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ägypten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000556-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Jüdisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233591-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ägypten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000556-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Jüdisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233591-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Heilige Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4159382-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Sprachanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129916-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Etudes sur le judaïsme médiéval</subfield><subfield code="v">38</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000892463</subfield><subfield code="9">38</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bayreuth</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017351692&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017351692</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Ägypten (DE-588)4000556-2 gnd |
geographic_facet | Ägypten |
id | DE-604.BV035431304 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:35:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004173828 |
language | English |
lccn | 2009003328 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017351692 |
oclc_num | 302342706 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | XXIX, 360 S. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Etudes sur le judaïsme médiéval |
series2 | Etudes sur le judaïsme médiéval |
spelling | Hary, Benjamin H. Verfasser (DE-588)113093357 aut Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt by Benjamin H. Hary Leiden Brill 2009 XXIX, 360 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Etudes sur le judaïsme médiéval 38 Juden Sprache Judeo-Arabic language Dialects Egypt Judeo-Arabic literature Egypt History and criticism Jews Egypt Languages Heilige Schrift (DE-588)4159382-0 gnd rswk-swf Sprachanalyse (DE-588)4129916-4 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Jüdisch-Arabisch (DE-588)4233591-7 gnd rswk-swf Ägypten (DE-588)4000556-2 gnd rswk-swf Ägypten (DE-588)4000556-2 g Jüdisch-Arabisch (DE-588)4233591-7 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s DE-604 Heilige Schrift (DE-588)4159382-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sprachanalyse (DE-588)4129916-4 s Etudes sur le judaïsme médiéval 38 (DE-604)BV000892463 38 Digitalisierung UB Bayreuth application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017351692&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hary, Benjamin H. Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt Etudes sur le judaïsme médiéval Juden Sprache Judeo-Arabic language Dialects Egypt Judeo-Arabic literature Egypt History and criticism Jews Egypt Languages Heilige Schrift (DE-588)4159382-0 gnd Sprachanalyse (DE-588)4129916-4 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Jüdisch-Arabisch (DE-588)4233591-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4159382-0 (DE-588)4129916-4 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4233591-7 (DE-588)4000556-2 |
title | Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt |
title_auth | Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt |
title_exact_search | Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt |
title_full | Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt by Benjamin H. Hary |
title_fullStr | Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt by Benjamin H. Hary |
title_full_unstemmed | Translating religion linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt by Benjamin H. Hary |
title_short | Translating religion |
title_sort | translating religion linguistic analysis of judeo arabic sacred texts from egypt |
title_sub | linguistic analysis of Judeo-Arabic sacred texts from Egypt |
topic | Juden Sprache Judeo-Arabic language Dialects Egypt Judeo-Arabic literature Egypt History and criticism Jews Egypt Languages Heilige Schrift (DE-588)4159382-0 gnd Sprachanalyse (DE-588)4129916-4 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Jüdisch-Arabisch (DE-588)4233591-7 gnd |
topic_facet | Juden Sprache Judeo-Arabic language Dialects Egypt Judeo-Arabic literature Egypt History and criticism Jews Egypt Languages Heilige Schrift Sprachanalyse Linguistik Übersetzung Jüdisch-Arabisch Ägypten |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017351692&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000892463 |
work_keys_str_mv | AT harybenjaminh translatingreligionlinguisticanalysisofjudeoarabicsacredtextsfromegypt |