"È bella, la vita!": pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato"
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Stuttgart
Ibidem-Verl.
2008
|
Schriftenreihe: | Romanische Sprachen und ihre Didaktik
20 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 347, XXXII S. Ill. 21 cm |
ISBN: | 9783898219358 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035354647 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090807 | ||
007 | t | ||
008 | 090309s2008 a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 08,N41,0524 |2 dnb | ||
015 | |a 09,A08,0871 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 99046539X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783898219358 |c kart. : ca. EUR 44.90 |9 978-3-89821-935-8 | ||
024 | 3 | |a 9783898219358 | |
035 | |a (OCoLC)645004815 | ||
035 | |a (DE-599)DNB99046539X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-739 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-19 | ||
082 | 1 | |a 455.5 |2 22//ger | |
082 | 0 | |a 455.5 |2 22/ger | |
084 | |a IS 2510 |0 (DE-625)68156: |2 rvk | ||
084 | |a IS 5240 |0 (DE-625)68228: |2 rvk | ||
084 | |a IS 5280 |0 (DE-625)68229: |2 rvk | ||
084 | |a IS 6730 |0 (DE-625)68261: |2 rvk | ||
084 | |a 450 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Meier, Sandra Maria |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)137011695 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "È bella, la vita!" |b pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" |c Sandra Maria Meier |
264 | 1 | |a Stuttgart |b Ibidem-Verl. |c 2008 | |
300 | |a 347, XXXII S. |b Ill. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanische Sprachen und ihre Didaktik |v 20 | |
502 | |a Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2007 | ||
650 | 0 | 7 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Segmentierung |0 (DE-588)4180694-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Segmentierung |0 (DE-588)4180694-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Romanische Sprachen und ihre Didaktik |v 20 |w (DE-604)BV021651374 |9 20 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017158731 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138676877262848 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Vorwort: Die Wandelbarkeit von Sprache IX
1 Einleitung 1
2 Theoretische Grundlagen und Corpusbeschreibung 3
2.1 Zum Stand der Forschung 4
2.2 Zur Beschreibung gesprochener und geschriebener Sprache 9
2.2.1 Das Modell Hammarströms 11
2.2.2 Erweiterung des Modells:
Mischformen von .gesprochen - geschrieben 14
2.2.2.1 Gründe für die Nähe geschriebener Texte zum italiano parlato 20
2.3 Corpusbeschreibung 24
2.3.1 Verschriftung gesprochener Sprache 24
2.3.1.1 Authentisches italiano parlato I notiertes italiano parlato 24
2.3.1.2 Bearbeitetes italiano parlato: Printinterviews 25
2.3.2 Spontaneität in geschriebener Sprache
SMS, CMC, Kinderaufsätze 25
2.3.3 Imitiertes italiano parlato
Drehbücher, Theaterdialoge, Sketche,
Dialoge in Witzen und Prosatexten 29
2.4 Pragmatische Grundlagen 35
2.4.1 Zu den pragmatischen Funktionen Topic und Focus 35
2.4.2 Zum Informationsstatas von Konzepten im Diskurs 39
2.4.2.1 Die Parameter [+/-GEG] und [+/-NEU] 39
2.4.2.2 Zu Indefinitheit 41
2.4.3 Topic-Markierung mittels segmentierter Sätze 47
2.4.3.1 Topic-Markierung vorerwähnter Konzepte 49
2.4.3.2 Topic-Markierung nicht vorerwähnter Konzepte 52
3 Empirische Untersuchung 59
3.1 Lefl Dttachment (LD) 59
3.1.1 Äußere Form der LD-Elemente 60
3.1.1.1 Lexikalische Nominalphrasen als LD-Element 62
3.1.1.2 Pronominale Nominalphrasen als LD-Element 62
3.1.1.3 Sätze als LD-Element 65
3.1.2 Syntaktische Funktionen der LD-Elemente 67
3.1.2.1 LD von Objekten 67
3.1.2.2 LD von Subjekten 75
3.1.2.3 LD sonstiger syntaktischer Funktionen 107
3.1.3 Pragmatische Funktionen von LD definiter Konzepte 110
3.1.3.1 Topic-Markierung 110
3.1.3.2 Alternative referent-fwikaon 137
3.1.3.3 7urn-Übernahme 142
3.1.4 LD indefiniter Konzepte 148
VI
3.1.4.1 Indefinit-generische Konzepte als .beliebiges Element einer Klasse 149
3.1.4.2 Indefinite, durch ein Komplement spezifizierte Konzepte 163
3.1.4.3 Indefinit-spezifische Konzepte 168
3.1.5 Hanging Topics 178
3.1.6 Chinese Style Topics 183
3.1.7 Reprise durch Possessivpronomen 193
3.1.8 LD des Typs „fumare non fumo 194
3.2 Right Detachment (RD) 197
3.2.1 Äußere Form der RD-EIemente 199
3.2.1.1 Lexikalische Nominalphrasen als RD-Element 199
3.2.1.2 Pronominale Nominalphrasen als RD-Element 200
3.2.1.3 Sätze als RD-Element 202
3.2.2 Syntaktische Funktionen der RD-EIemente 203
3.2.2.1 RD von Objekten 203
3.2.2.2 RD von Subjekten 205
3.2.2.3 RD sonstiger syntaktischer Funktionen 224
3.2.3 Pragmatische Funktionen von RD definiter Konzepte 225
3.2.3.1 Topic-Markierung 225
3.2.3.2 Aflerthought 251
3.2.3.3 Fokussierung des letzten Kernsatzelements 257
3.2.3.4 Tum-Ab$sbe 266
3.2.4 RD indefiniter Konzepte 267
3.2.4.1 Indefinit-generische Konzepte als .beliebiges Element einer Klasse 268
3.2.4.2 Indefinite, durch ein Komplement spezifizierte Konzepte 274
3.2.4.3 Indefinit-spezifische Konzepte 278
3.2.5 Zur GrammatikaUsierung von RD 282
3.2.5.1 Zur Objektkonjugation 286
3.2.5.2 RD in Verbindung mit bestimmten Verben 290
3.2.5.3 RD des Typs ,Jo sai ehe 299
3.2.5.4 Exkurs: RD in italienischen Dialekten 309
3.3 Mehrere Detachmcnts in einem Satz 315
3.3.1 Doppeltes LD innerhalb desselben Satzes 315
3.3.2 Doppeltes RD innerhalb desselben Satzes 318
3.3.3 LD und RD innerhalb desselben Satzes 320
3.3.3.1 LD und RD verschiedener Elemente 320
3.3.3.2 LD und RD desselben Elements 322
4 Auswertung 326
4.1 Beurteilung der Corpora 326
4.2 Sprecherbefragung 330
5 Zusammenfassung 341
Literaturverzeichnis XI
Appendix xxn
vn
Inhaltsverzeichnis
Vorwort: Die Wandelbarkeit von Sprache K
1 Einleitung l
2 Theoretische Grundlagen und Corpusbeschreibung 3
2.1 Zum Stand der Forschung 4
2.2 Zur Beschreibung gesprochener und geschriebener Sprache 9
2.2.1 Das Modell
Hammarströms ll
2.2.2 Erweiterung des Modells:
Mischformen von .gesprochen - geschrieben I4
2.2.2.1 Gründe für die Nähe geschriebener Texte zum
italiano parlato
20
2.3 Corpusbeschreibung 24
2.3.1 Verschriftung gesprochener Sprache 24
2.3.1.1 Authentisches
italiano parlato
I
notiertes
italiano parlato
24
2.3.1.2 Bearbeitetes
italiano parlato:
Printinterviews 25
2.3.2 Spontaneität in geschriebener Sprache
SMS, CMC, Kinderaufsätze 25
2.3.3 Imitiertes
italiano parlato
Drehbücher, Theaterdialoge, Sketche,
Dialoge in Witzen und Prosatexten 29
2.4
Pragmatische Grundlagen
35
2.4.1
Zu den pragmatischen Funktionen
Topic
und
Focus
35
2.4.2
Zum Informationsstatus von Konzepten im Diskurs
39
2.4.2.1
Die Parameter [+/-GEG] und [+/-NEU]
39
2.4.2.2
Zu Indefinitheit
41
2.4.3
Topic-Markierung mittels segmentierter Sätze
47
2.4.3.1
Topic-Markierung vorerwähnter Konzepte
49
2.4.3.2
Topic-Markierung nicht vorerwähnter Konzepte
52
3
Empirische Untersuchung
59
3.1
Left Detachment
(LD)
59
3.1.1
Äußere Form der LD-Elemente
60
3.1.1.1
Lexikalische Nominalphrasen als LD-Element
62
3.1.1.2
Pronominale Nominalphrasen als LD-Element
62
3.1.1.3
Sätze als LD-Element
65
3.1.2
Syntaktische Funktionen der LD-Elemente
67
3.1.2.1
LD von Objekten
67
3.1.2.2
LD von Subjekten
75
3.1.2.3
LD sonstiger syntaktischer Funktionen
107
3.1.3
Pragmatische Funktionen von LD definiter Konzepte
HO
3.1.3.1
Topic-Markierung
110
3.1.3.2
Alternative re/erenf-Funktion
137
3.1.3.3
Гит
-Übernahme
142
3.1.4
LD indefiniter Konzepte
148
VI
3.1.4.1
Indefinit-generische
Konzepte als .behebiges Element einer Klasse
149
3.1.4.2
Indefinite, durch ein Komplement spezifizierte Konzepte
163
3.1.4.3
Indefinit-spezifische Konzepte
168
3.1.5
Hanging Topics
178
3.1.6
Chinese Style
Topics
183
3.1.7
Reprise durch Possessivpronomen
193
3.1.8
LD des Typs
„fumare non fumo
194
3.2
Right Detachment (RD)
197
3.2.1
Äußere Form der RD-Elemente
199
3.2.1.1
Lexikalische Nominalphrasen als RD-Element
199
3.2.1.2
Pronominale Nominalphrasen als RD-Element
200
3.2.1.3
Sätze als RD-Element
202
3.2.2
Syntaktische Funktionen der RD-Elemente
203
3.2.2.1
RD von Objekten
203
3.2.2.2
RD von Subjekten
205
3.2.2.3
RD sonstiger syntaktischer Funktionen
224
3.2.3
Pragmatische Funktionen von RD definiter Konzepte
225
3.2.3.1
Topic-Markierung
225
3.2.3.2
Afterthought
251
3.2.3.3
Fokussierung des letzten Kernsatzelements
257
3.2.3.4
7«rn-Abgabe
266
3.2.4
RD indefiniter Konzepte
267
3.2.4.1
Indefinit-generische Konzepte als .beliebiges Element einer Klasse
268
3.2.4.2
Indefinite, durch ein Komplement spezifizierte Konzepte
274
3.2.4.3
Indefinit-spezifische Konzepte
278
3.2.5
Zur Grammaükalisierung von RD
282
3.2.5.1
Zur Objektkonjugation
286
3.2.5.2
RD in Verbindung mit bestimmten Verben
290
3.2.5.3
RD des Typs ,Jo
sai che
299
3.2.5.4
Exkurs: RD in italienischen Dialekten
309
3.3
Mehrere
Detachments in
einem Satz
315
3.3.1
Doppeltes LD innerhalb desselben Satzes
315
3.3.2
Doppeltes RD innerhalb desselben Satzes
318
3.3.3
LD und RD innerhalb desselben Satzes
320
3.3.3.1
LD und RD verschiedener Elemente
320
3.3.3.2
LD und RD desselben Elements
322
4
Auswertung
326
4.1
Beurteilung der Corpora
326
4.2
Sprecherbefragung
330
5
Zusammenfassung
341
Literaturverzeichnis
XI
Appendix
ХХП
vn
|
any_adam_object | 1 |
author | Meier, Sandra Maria 1976- |
author_GND | (DE-588)137011695 |
author_facet | Meier, Sandra Maria 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Meier, Sandra Maria 1976- |
author_variant | s m m sm smm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035354647 |
classification_rvk | IS 2510 IS 5240 IS 5280 IS 6730 |
ctrlnum | (OCoLC)645004815 (DE-599)DNB99046539X |
dewey-full | 455.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 455 - Grammar of standard Italian |
dewey-raw | 455.5 |
dewey-search | 455.5 |
dewey-sort | 3455.5 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02727nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035354647</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090807 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090309s2008 a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N41,0524</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">09,A08,0871</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">99046539X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783898219358</subfield><subfield code="c">kart. : ca. EUR 44.90</subfield><subfield code="9">978-3-89821-935-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783898219358</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)645004815</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB99046539X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">455.5</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">455.5</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 2510</subfield><subfield code="0">(DE-625)68156:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5240</subfield><subfield code="0">(DE-625)68228:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5280</subfield><subfield code="0">(DE-625)68229:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6730</subfield><subfield code="0">(DE-625)68261:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">450</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meier, Sandra Maria</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)137011695</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"È bella, la vita!"</subfield><subfield code="b">pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato"</subfield><subfield code="c">Sandra Maria Meier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">Ibidem-Verl.</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">347, XXXII S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanische Sprachen und ihre Didaktik</subfield><subfield code="v">20</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2007</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Segmentierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180694-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Segmentierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180694-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen und ihre Didaktik</subfield><subfield code="v">20</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV021651374</subfield><subfield code="9">20</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017158731</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV035354647 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:31:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9783898219358 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017158731 |
oclc_num | 645004815 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-384 DE-703 DE-20 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-739 DE-384 DE-703 DE-20 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 347, XXXII S. Ill. 21 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Ibidem-Verl. |
record_format | marc |
series | Romanische Sprachen und ihre Didaktik |
series2 | Romanische Sprachen und ihre Didaktik |
spelling | Meier, Sandra Maria 1976- Verfasser (DE-588)137011695 aut "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" Sandra Maria Meier Stuttgart Ibidem-Verl. 2008 347, XXXII S. Ill. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanische Sprachen und ihre Didaktik 20 Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2007 Satz (DE-588)4138320-5 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd rswk-swf Segmentierung (DE-588)4180694-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Satz (DE-588)4138320-5 s Segmentierung (DE-588)4180694-3 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Sprachwandel (DE-588)4056508-7 s DE-604 Romanische Sprachen und ihre Didaktik 20 (DE-604)BV021651374 20 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Meier, Sandra Maria 1976- "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" Romanische Sprachen und ihre Didaktik Satz (DE-588)4138320-5 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Segmentierung (DE-588)4180694-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4138320-5 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4056508-7 (DE-588)4180694-3 (DE-588)4113937-9 |
title | "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" |
title_auth | "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" |
title_exact_search | "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" |
title_full | "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" Sandra Maria Meier |
title_fullStr | "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" Sandra Maria Meier |
title_full_unstemmed | "È bella, la vita!" pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" Sandra Maria Meier |
title_short | "È bella, la vita!" |
title_sort | e bella la vita pragmatische funktionen segmentierter satze im italiano parlato |
title_sub | pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im "italiano parlato" |
topic | Satz (DE-588)4138320-5 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Segmentierung (DE-588)4180694-3 gnd |
topic_facet | Satz Pragmatik Italienisch Gesprochene Sprache Sprachwandel Segmentierung Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017158731&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV021651374 |
work_keys_str_mv | AT meiersandramaria ebellalavitapragmatischefunktionensegmentiertersatzeimitalianoparlato |