One hundred and one Chinese poems:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Hong Kong
Hong Kong Univ. Press
1967
|
Ausgabe: | 1. print. |
Schriftenreihe: | UNESCO collection of representative works : Chinese series
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text chines. u. engl. |
Beschreibung: | XXXIX, 173 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035334529 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120107 | ||
007 | t | ||
008 | 090226s1967 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)80344090 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035334529 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
049 | |a DE-29 | ||
245 | 1 | 0 | |a One hundred and one Chinese poems |c with English transl. and preface by Shih Shun Liu. Introd. by Edmund Blunden. Forew. by John Cairncross, with 7 additional transl. |
250 | |a 1. print. | ||
264 | 1 | |a Hong Kong |b Hong Kong Univ. Press |c 1967 | |
300 | |a XXXIX, 173 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a UNESCO collection of representative works : Chinese series | |
500 | |a Text chines. u. engl. | ||
650 | 4 | |a Chinese poetry | |
650 | 4 | |a Chinese poetry |x Translations into English | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Liu, Shih Shun |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017138918 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138648091754496 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035334529 |
ctrlnum | (OCoLC)80344090 (DE-599)BVBBV035334529 |
edition | 1. print. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01515nam a22004212c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035334529</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120107 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090226s1967 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)80344090</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035334529</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">One hundred and one Chinese poems</subfield><subfield code="c">with English transl. and preface by Shih Shun Liu. Introd. by Edmund Blunden. Forew. by John Cairncross, with 7 additional transl.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. print.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hong Kong</subfield><subfield code="b">Hong Kong Univ. Press</subfield><subfield code="c">1967</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXIX, 173 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">UNESCO collection of representative works : Chinese series</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text chines. u. engl.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese poetry</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese poetry</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Liu, Shih Shun</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017138918</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV035334529 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:31:31Z |
institution | BVB |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017138918 |
oclc_num | 80344090 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | XXXIX, 173 S. |
publishDate | 1967 |
publishDateSearch | 1967 |
publishDateSort | 1967 |
publisher | Hong Kong Univ. Press |
record_format | marc |
series2 | UNESCO collection of representative works : Chinese series |
spelling | One hundred and one Chinese poems with English transl. and preface by Shih Shun Liu. Introd. by Edmund Blunden. Forew. by John Cairncross, with 7 additional transl. 1. print. Hong Kong Hong Kong Univ. Press 1967 XXXIX, 173 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier UNESCO collection of representative works : Chinese series Text chines. u. engl. Chinese poetry Chinese poetry Translations into English Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Lyrik (DE-588)4036774-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Liu, Shih Shun Sonstige oth |
spellingShingle | One hundred and one Chinese poems Chinese poetry Chinese poetry Translations into English Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4002214-6 |
title | One hundred and one Chinese poems |
title_auth | One hundred and one Chinese poems |
title_exact_search | One hundred and one Chinese poems |
title_full | One hundred and one Chinese poems with English transl. and preface by Shih Shun Liu. Introd. by Edmund Blunden. Forew. by John Cairncross, with 7 additional transl. |
title_fullStr | One hundred and one Chinese poems with English transl. and preface by Shih Shun Liu. Introd. by Edmund Blunden. Forew. by John Cairncross, with 7 additional transl. |
title_full_unstemmed | One hundred and one Chinese poems with English transl. and preface by Shih Shun Liu. Introd. by Edmund Blunden. Forew. by John Cairncross, with 7 additional transl. |
title_short | One hundred and one Chinese poems |
title_sort | one hundred and one chinese poems |
topic | Chinese poetry Chinese poetry Translations into English Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Chinese poetry Chinese poetry Translations into English Übersetzung Chinesisch Lyrik Englisch Anthologie |
work_keys_str_mv | AT liushihshun onehundredandonechinesepoems |