Traducción e interculturalidad: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | Spanish English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2008
|
Schriftenreihe: | Forum Translationswissenschaft
9 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. engl., teilw. span. - Literaturangaben |
Beschreibung: | XXIX, 354 Ill. |
ISBN: | 9783631563588 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035249466 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090804 | ||
007 | t | ||
008 | 090115s2008 gw a||| |||| 10||| spa d | ||
015 | |a 08,N44,0578 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 990755738 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631563588 |c Pb. : EUR 62.80 |9 978-3-631-56358-8 | ||
024 | 3 | |a 9783631563588 | |
035 | |a (OCoLC)317700500 | ||
035 | |a (DE-599)DNB990755738 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a IB 1079 |0 (DE-625)54423: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Traducción e interculturalidad |b actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona |c ... ed. por Assumpta Camps ... |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2008 | |
300 | |a XXIX, 354 |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forum Translationswissenschaft |v 9 | |
500 | |a Beitr. teilw. engl., teilw. span. - Literaturangaben | ||
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Intercultural communication |v Congresses | |
650 | 4 | |a Literature |v Congresses | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2006 |z Barcelona |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Camps, Assumpta |0 (DE-588)136624243 |4 edt | |
710 | 2 | |a Universidad de Barcelona |e Sonstige |0 (DE-588)42050-5 |4 oth | |
711 | 2 | |a Conferencia Internacional Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización |d 2006 |c Barcelona |j Sonstige |0 (DE-588)16046188-1 |4 oth | |
830 | 0 | |a Forum Translationswissenschaft |v 9 |w (DE-604)BV016445636 |9 9 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017055133&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017055133 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138527777095680 |
---|---|
adam_text | Titel: Traducción e interculturalidad
Autor: Camps, Assumpta
Jahr: 2008
CONTENTS
Preface ix
Dedication xi
Palavras iniciais xiii
Assumpta Camps, Barcelona
Lo uno y lo diverso:
traducibilidad y mediacidn cultural en tiempos globales xvii
Translation and Multiculturality xxxi
Annie Brisset, Ottawa
Traducci6n y globalizacidn o la preservacidn de las lenguas favorecidas 1
Elaine Barros Indrusiak, Porto Alegre
Al Pacino s Looking for Richard: translating the Shakespearean legacy 17
Manel Bellmunt Serrano, Barcelona
La Beat Generation y Venedikt EroKiev 31
Maria Luea Berwanger da Silva, Porto Alegre
Transcrear, transubstanciar: el homenaje de los Cinco Sentidos de
Haroldo de Campos a Giuseppe Ungaretti 37
Assumpta Camps, Barcelona
La traducci6n como rastro en un palimpsesto 49
Laura Canos Antonino, Barcelona
Espanol global y polfticas de la traducci6n 59
Helena Casas Tost - Sara Rovira Esteva, Barcelona
Construccid i traduccio d una nova identitat de la dona xinesa 75
Pere Comellas Casanova, Barcelona
La traduccio portugues-catala, catala-portugues 91
vi Contents
GONZALO CONSTENLA BERGUEIRO, VigO
Panoramica general de la traduccion literaria en Gallego (1975-2005) 103
Celine Marie-Jose Desmet Argain, Ciudad de Mexico
Traduccidn literaria y lenguas indigenas en Mexico:
entre el deseo y la realidad 1^9
Aurea Fernandez Rodriguez, Vigo
La traduccion literaria en el siglo XXI espanol-gallego-espanol 125
Maria Angels Fuster Ortuno, Alacant
Concepte d equiValencia : genere i traduccio. Joe de perspectives
no equivalents entre la teoria feminista i les escoles lingufstiques 141
Ivan Garcia Sala, Barcelona
Traducir una traduccidn: el caso del evangelio segun L.N. Tolstoi 157
Edwin Gentzler, Amherst (Massachusetts)
Translation and micropolitics in the age of globalization *¦*
PlLAR GODAYOL, Vic
Subalternes traductores, subalternes tradui des
ReneLorenziZanoletty, Valencia
Reflexiones en torno a la nomenclatura referente a las practicas
medicas chinas ^1
Luis Rodolfo Moran Qumoz, Guadalajara (M6xico)
Polfticas linguisticas, literaturas vernaculas y traducci6n en M6xico 203
Jean Munoz, Papeete (Polinesia Francesa)
La traduccion en Polinesia Francesa hermana de America Latina,
una vocacion forzada hacia la apertura internacional dentro del
paradigma de la autenticidad del pacifico
ReetSool, Tartu
Translating politics: an Estonian case ^
Contents vii
Lucia Sa Rebello - Tatiana Selva Pereira, Porto Alegre
El pensamiento teorico de Haroldo de Campos siempre presente y
la traducci6n como mediadora intercultural 243
Dora Sales Salvador, Castello
Traductoras de ficcidn, ficciones traductoras: traducci6n e identidad
en la literatura de inmigracidn de Leila Aboulela y Suki Kim 251
Isabel Serra Pfennig, Madrid
La traducei6n literaria como transferencia cultural e intercambio de
culturas. Reflexiones sobre Stefan Zweig: entre el humanismo de
Erasmo de Rotterdam y la nostalgia de la Mitteleuropa 263
Rocfo Sierra Trapiello, Las Palmas de Gran Canada
Notas a pie de pagina: reductos de identidad en la sociedad del
conocimiento y la globalizaci6n 273
Maria Tymoczko, Amherst (Massachussets)
Translation, ethics, and ideology in the age of globalization 285
M. Carmen Africa Vidal Claramonte, Salamanca
Traducci6n e hibridaci6n: escritoras y traductoras del entre 303
Phyllis Zatlin, New Jersey (EE.UU.)
Dificultades planteadas por la intertextualidad:
el caso de la traducci6n teatral 313
Lew N. Zybatow, Innsbruck
Some metatheoretical remarks on translatological theorizing with
special respect to literary translation 323
Appendix 339
Assumpta Camps, Barcelona
Transfer , revista electronica sobre estudios de traduccion e
interculturalidad 341
Assumpta Camps, Barcelona
Nuevas tecnologfas y saber humanfstico 349
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Camps, Assumpta |
author2_role | edt |
author2_variant | a c ac |
author_GND | (DE-588)136624243 |
author_facet | Camps, Assumpta |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035249466 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241 |
callnumber-search | PN241 |
callnumber-sort | PN 3241 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 715 IB 1079 |
ctrlnum | (OCoLC)317700500 (DE-599)DNB990755738 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02565nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035249466</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090804 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090115s2008 gw a||| |||| 10||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N44,0578</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">990755738</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631563588</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 62.80</subfield><subfield code="9">978-3-631-56358-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631563588</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)317700500</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB990755738</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1079</subfield><subfield code="0">(DE-625)54423:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traducción e interculturalidad</subfield><subfield code="b">actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona</subfield><subfield code="c">... ed. por Assumpta Camps ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIX, 354</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. engl., teilw. span. - Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2006</subfield><subfield code="z">Barcelona</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Camps, Assumpta</subfield><subfield code="0">(DE-588)136624243</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Universidad de Barcelona</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)42050-5</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Conferencia Internacional Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización</subfield><subfield code="d">2006</subfield><subfield code="c">Barcelona</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)16046188-1</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV016445636</subfield><subfield code="9">9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017055133&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017055133</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2006 Barcelona gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2006 Barcelona |
id | DE-604.BV035249466 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:29:37Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)42050-5 (DE-588)16046188-1 |
isbn | 9783631563588 |
language | Spanish English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017055133 |
oclc_num | 317700500 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-12 |
owner_facet | DE-521 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-12 |
physical | XXIX, 354 Ill. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Forum Translationswissenschaft |
series2 | Forum Translationswissenschaft |
spelling | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona ... ed. por Assumpta Camps ... Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2008 XXIX, 354 Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Forum Translationswissenschaft 9 Beitr. teilw. engl., teilw. span. - Literaturangaben Interkulturelle Kommunikation Literatur Intercultural communication Congresses Literature Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2006 Barcelona gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s DE-604 Camps, Assumpta (DE-588)136624243 edt Universidad de Barcelona Sonstige (DE-588)42050-5 oth Conferencia Internacional Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización 2006 Barcelona Sonstige (DE-588)16046188-1 oth Forum Translationswissenschaft 9 (DE-604)BV016445636 9 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017055133&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona Forum Translationswissenschaft Interkulturelle Kommunikation Literatur Intercultural communication Congresses Literature Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4035964-5 (DE-588)1071861417 |
title | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona |
title_auth | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona |
title_exact_search | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona |
title_full | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona ... ed. por Assumpta Camps ... |
title_fullStr | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona ... ed. por Assumpta Camps ... |
title_full_unstemmed | Traducción e interculturalidad actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona ... ed. por Assumpta Camps ... |
title_short | Traducción e interculturalidad |
title_sort | traduccion e interculturalidad actas de la conferencia internacional traduccion e intercambio cultural en la epoca de la globalizacion mayo de 2006 universidad de barcelona |
title_sub | actas de la Conferencia Internacional "Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona |
topic | Interkulturelle Kommunikation Literatur Intercultural communication Congresses Literature Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Interkulturelle Kommunikation Literatur Intercultural communication Congresses Literature Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung Kulturkontakt Konferenzschrift 2006 Barcelona |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017055133&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV016445636 |
work_keys_str_mv | AT campsassumpta traduccioneinterculturalidadactasdelaconferenciainternacionaltraduccioneintercambioculturalenlaepocadelaglobalizacionmayode2006universidaddebarcelona AT universidaddebarcelona traduccioneinterculturalidadactasdelaconferenciainternacionaltraduccioneintercambioculturalenlaepocadelaglobalizacionmayode2006universidaddebarcelona AT conferenciainternacionaltraduccioneintercambioculturalenlaepocadelaglobalizacionbarcelona traduccioneinterculturalidadactasdelaconferenciainternacionaltraduccioneintercambioculturalenlaepocadelaglobalizacionmayode2006universidaddebarcelona |