Mihyar of Damascus, his songs:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Arabic |
Veröffentlicht: |
Rochester, NY
BOA Ed.
2008
|
Ausgabe: | 1. ed |
Schriftenreihe: | Lannan translations selection series
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | The knight of strange words -- Sorcerer of dust -- The dead god -- Iram of the pillars -- These petty times -- Edge of the world -- Persistent death |
Beschreibung: | 120 S. Ill. 23 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035213139 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090127 | ||
007 | t | ||
008 | 081215s2008 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |z 9781934414088 (pbk. : alk. paper) |9 9781934414088 (pbk. : alk. paper) | ||
020 | |z 1934414085 (pbk. : alk. paper) |9 1934414085 (pbk. : alk. paper) | ||
020 | |z 9781934414095 (hardcover : alk. paper) |9 9781934414095 (hardcover : alk. paper) | ||
020 | |z 1934414093 (hardcover : alk. paper) |9 1934414093 (hardcover : alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)173299322 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035213139 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a eng |h ara | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PJ7862.S519 | |
082 | 0 | |a 892.7/16 |2 22 | |
100 | 0 | |a Adūnīs |d 1930- |e Verfasser |0 (DE-588)118966332 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Aghānī Mihyār al-Dimashqī |
245 | 1 | 0 | |a Mihyar of Damascus, his songs |c poems by Adonis (Ali Amad Said). Translated from the Arabic by Adnan Haydar and Michael Beard |
250 | |a 1. ed | ||
264 | 1 | |a Rochester, NY |b BOA Ed. |c 2008 | |
300 | |a 120 S. |b Ill. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Lannan translations selection series | |
500 | |a The knight of strange words -- Sorcerer of dust -- The dead god -- Iram of the pillars -- These petty times -- Edge of the world -- Persistent death | ||
650 | 4 | |a Arabic poetry / Translations into English | |
650 | 4 | |a Arabic poetry |v Translations into English | |
700 | 1 | |a Haydar, Adnan |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017019339 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138472271773696 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Adūnīs 1930- |
author_GND | (DE-588)118966332 |
author_facet | Adūnīs 1930- |
author_role | aut |
author_sort | Adūnīs 1930- |
author_variant | a |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035213139 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ7862 |
callnumber-raw | PJ7862.S519 |
callnumber-search | PJ7862.S519 |
callnumber-sort | PJ 47862 S519 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
ctrlnum | (OCoLC)173299322 (DE-599)BVBBV035213139 |
dewey-full | 892.7/16 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 892 - Afro-Asiatic literatures |
dewey-raw | 892.7/16 |
dewey-search | 892.7/16 |
dewey-sort | 3892.7 216 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
edition | 1. ed |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01603nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035213139</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090127 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081215s2008 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781934414088 (pbk. : alk. paper)</subfield><subfield code="9">9781934414088 (pbk. : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1934414085 (pbk. : alk. paper)</subfield><subfield code="9">1934414085 (pbk. : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781934414095 (hardcover : alk. paper)</subfield><subfield code="9">9781934414095 (hardcover : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1934414093 (hardcover : alk. paper)</subfield><subfield code="9">1934414093 (hardcover : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)173299322</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035213139</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ7862.S519</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">892.7/16</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Adūnīs</subfield><subfield code="d">1930-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118966332</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aghānī Mihyār al-Dimashqī</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mihyar of Damascus, his songs</subfield><subfield code="c">poems by Adonis (Ali Amad Said). Translated from the Arabic by Adnan Haydar and Michael Beard</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Rochester, NY</subfield><subfield code="b">BOA Ed.</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">120 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lannan translations selection series</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The knight of strange words -- Sorcerer of dust -- The dead god -- Iram of the pillars -- These petty times -- Edge of the world -- Persistent death</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic poetry / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic poetry</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Haydar, Adnan</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017019339</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035213139 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:28:44Z |
institution | BVB |
language | English Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017019339 |
oclc_num | 173299322 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 120 S. Ill. 23 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | BOA Ed. |
record_format | marc |
series2 | Lannan translations selection series |
spelling | Adūnīs 1930- Verfasser (DE-588)118966332 aut Aghānī Mihyār al-Dimashqī Mihyar of Damascus, his songs poems by Adonis (Ali Amad Said). Translated from the Arabic by Adnan Haydar and Michael Beard 1. ed Rochester, NY BOA Ed. 2008 120 S. Ill. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lannan translations selection series The knight of strange words -- Sorcerer of dust -- The dead god -- Iram of the pillars -- These petty times -- Edge of the world -- Persistent death Arabic poetry / Translations into English Arabic poetry Translations into English Haydar, Adnan Sonstige oth |
spellingShingle | Adūnīs 1930- Mihyar of Damascus, his songs Arabic poetry / Translations into English Arabic poetry Translations into English |
title | Mihyar of Damascus, his songs |
title_alt | Aghānī Mihyār al-Dimashqī |
title_auth | Mihyar of Damascus, his songs |
title_exact_search | Mihyar of Damascus, his songs |
title_full | Mihyar of Damascus, his songs poems by Adonis (Ali Amad Said). Translated from the Arabic by Adnan Haydar and Michael Beard |
title_fullStr | Mihyar of Damascus, his songs poems by Adonis (Ali Amad Said). Translated from the Arabic by Adnan Haydar and Michael Beard |
title_full_unstemmed | Mihyar of Damascus, his songs poems by Adonis (Ali Amad Said). Translated from the Arabic by Adnan Haydar and Michael Beard |
title_short | Mihyar of Damascus, his songs |
title_sort | mihyar of damascus his songs |
topic | Arabic poetry / Translations into English Arabic poetry Translations into English |
topic_facet | Arabic poetry / Translations into English Arabic poetry Translations into English |
work_keys_str_mv | AT adunis aghanimihyaraldimashqi AT haydaradnan aghanimihyaraldimashqi AT adunis mihyarofdamascushissongs AT haydaradnan mihyarofdamascushissongs |