Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales: aproximación técnica, especificaciones y referencia
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Gijón
Ed. Trea
2008
|
Schriftenreihe: | Biblioteconomía y administración cultural
184 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 469 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9788497043472 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035206962 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090217 | ||
007 | t | ||
008 | 081210s2008 d||| |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9788497043472 |9 978-84-9704-347-2 | ||
035 | |a (OCoLC)300106658 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035206962 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 24,1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Eito Brun, Ricardo |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales |b aproximación técnica, especificaciones y referencia |c Ricardo Eito Brun |
264 | 1 | |a Gijón |b Ed. Trea |c 2008 | |
300 | |a 469 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteconomía y administración cultural |v 184 | |
650 | 0 | 7 | |a Information-Retrieval-System |0 (DE-588)4670557-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a XML |0 (DE-588)4501553-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Information-Retrieval-System |0 (DE-588)4670557-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a XML |0 (DE-588)4501553-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Biblioteconomía y administración cultural |v 184 |w (DE-604)BV011164470 |9 184 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSBMuenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017013287&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017013287 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138463153356800 |
---|---|
adam_text | ÌNDICE
Introducción
............................................................................................................................... 19
1.
Introducción
................................................................................................................... 19
2.
Aplicaciones
en
bibliotecas
y archivos
............................................................................. 21
2.1.
Codificación
e
intercambio de metadatos
............................................................... 22
2.2.
Codificación
e
intercambio de registros de autoridad
............................................. 25
2.3.
Codificación del texto completo de los documentos
............................................... 26
2.4.
Descripción de fondos y documentos de archivo
.................................................... 28
2.5.
xml en la recuperación de información
................................................................... 30
2.6.
xml en la agregación de contenidos
........................................................................ 32
2.7.
xml y la preservación digital
................................................................................... 33
3.
Resumen
......................................................................................................................... 34
4.
Nota sobre la notación utilizada
..................................................................................... 35
Capítulo
1.
Los lenguajes de marcas, características y evolución
................................................ 39
1.
Introducción
................................................................................................................... 39
2.
Características de los documentos xml
............................................................................ 41
2.1.
Inclusión de etiquetas o marcas
.............................................................................. 41
2.2.
Posibilidad de definir nuevas marcas o etiquetas
..................................................... 43
2.3.
Separación de estructura y presentación
................................................................. 43
2.4.
Capacidades hipertexto
.......................................................................................... 46
3.
La evolución hacia xml
................................................................................................... 47
3.1.
SGML
....................................................................................................................... 47
3.2.
html
....................................................................................................................... 50
3.3.
xhtml
..................................................................................................................... 52
4.
Estructura de los documentos xml
.................................................................................. 53
4.1.
Elementos
............................................................................................................... 53
4.2.
Atributos
................................................................................................................ 55
4.3.
Elementos vacíos
.................................................................................................... 57
4.4.
Entidades
................................................................................................................ 58
4.5.
Comentarios
.......................................................................................................·— 59
4.6.
Instrucciones de procesamiento
.............................................................................. 60
4.7.
Documentos bien formados
.................................................................................... 60
j-g]
LENGUAJES DE MARCAS
PARA LA
GESTIÓN DE RECURSOS
DIGITALER
............ 60
5.
La
familia
de
especificaciones
XML....................................................................... 62
6.
Aplicaciones xml
............................................................................................
q
7.
Conclusiones
...................................................................................................
.......... 65
Capítulo
2: El
ciclo de producción
de
contenidos xml
.................................................... 65
1.
Introducción
..................................................................................................... ¿5
2. El
ciclo de producción
de
contenidos
xml...................................................................... ^
2.1.
Definir tipos
de
documentos
............................................................................. ^
2.2.
Editar documentos
XML.................................................................................... gy
2.3.
Asignar hojas de estilo
..................................................................................
¿ş
2.4.
El concepto de single
sourcing.......................................................................... 70
2.5.
Procesamiento dinámico de datos para xml
..........................................................
^
2.6.
Publicación y gestión de contenidos xml
.................................................................
^
3.
Tipos de documentos dtd y esquemas
...........................................................................
yj
3.1.
DTD {Document
Type Definition)............................................................· ..........
3.1.1.
Declaraciones y sintaxis en
ото
[74]. 3.1.2.
Vincular documentos
XML
a dtd
ISU]. ^
3.2.
Esquemas
XML...................................................................................................
g5
4.
Editores xml
.............................................................................................................
gş
5.
Presentación
de
documentos con hojas
de
estilo
.............................................................. ^
5.1.
Tipos de hojas de estilo
...........................................................................
5.1.1.
Hojas de estilo
ess
192]. 5.1.2.
Hojas de estilo xsur
[94]. 5.1.3.
Hojas
de esulo
XSL-FO
[97].
SJ
5.2.
Recomendaciones sobre hojas de estilo
...................................................................
^q
6.
Publicación y gestión de colecciones xml
.........................................................................
^
6.1.
Almacenamiento en directorios de sitios web
......................................................... .
q2
6.2.
Documentos xml y bases de datos relaciónales
.......................................................
^
6.3.
Bases de datos xml nativas
.....................................................................................
../ц
6.4.
Bases de datos
XML
embebidas
................................................................................
^
6.5.
Otras alternativas
...................................................................................................
..qj
7.
Conclusiones
...................................................................................................................
107
Capítulo
3:
xml y la gestión de descripciones bibliográficas.
Dublin
Core
..................................
^_
1.
Introducción
...................................................................................··.....·........................
.С.Г,
2.
Metadatos y descripciones de recursos
............................................................................ in„
2.1.
Estándares de estructura y de contenido
.................................................................
»n
2.2.
Metadatos
.............................................................................................................. „
2.3.
Sistemas de metadatos
............................................................................................ ....
2.4.
Metadatos y niveles de normalización
....................................................................
2.4.1.
Normalización terminológica y semántica
[112]. 2.4.2.
Normalización de las
designaciones
[112]. 2.4.3.
Normalización de pautas de contenido
[113].
2.4.4.
Normalización de los formatos de codificación y transferencia
[114].
2.4.5.
Metadatos sobre las propias descripciones
[114].
2.5.
Ventajas del uso de metadatos en la recuperación de información
..........................
2.6.
Tipos de metadatos
.........................................................................................■.......
3.
El sistema de metadatos
Dublin
Core
.............................................................................. *
117
3.1.
La motivación
de Dublin
Core
...............................................................................
l
ÍNDICE
[9]
3.2.
Características de
Dublin
Core
............................................................................... 118
3.2.1.
Generalidad
[118]. 3.2.2.
Independencia de sistemas de codificación
[119].
3.2.3.
Extensibilidad
[119]. 3.2.4.
Economía
[119].
3.3.
Los elementos
Dublin Core-DCMES
1.1.................................................................... 120
3.3.1.
Elemento
title
[120]. 3.3.2.
Elemento tieltoi
[120]. 3.3.3.
Elemento
tiblett
[121]. 3.3.4.
Elemento tettiiption
[121]. 3.3.5.
Elemento piblitpei
[121].
3.3.6.
Elemento tontiibitoi
[121]. 3.3.7.
Elemento tlte
[121]. 3.3.8.
Elemento
tipe
[121]. 3.3.9.
Elemento toillt
[122]. 3.3.10.
Elemento itentiftei
[122].
3.3.11.
Elemento toiite
[123]. 3.3.12.
Elemento llnlille
[123]. 3.3.13.
Elemento
ielltion
[123]. 3.3.14.
Elemento tobeille
[123]. 3.3.15.
Elemento iilptt
[123].
3.4.
Dublin
Core simple y calificado
.............................................................................. 124
3.4.1.
Calificadores
Dublin
Core
[125]. 3.4.2.
Esquemas de codificación en
Dublin
Core
[128]. 3.4.3.
Elementos adicionales
[130]. 3.4.4.
Términos y espacios de
nombres
[131].
3.5.
Dublin Core
para bibliotecas: el perfil DC-Lib
......................................................... 132
4.
Dublin
Core y
XML.......................................................................................................... 134
4.1.
Codificar metadatos
Dublin
Core en xhtml
............................................................ 134
4.1.1.
Incluir metadatos
Dublin
Core en el documento
xhtml
[134]. 4.1.2.
Vincular
metadatos
Dublin
Core a documentos
xhtml
[137].
4.2.
Codificar metadatos
Dublin Core
simple en xml
.................................................... 137
4.3.
Codificar metadatos
Dublin Core
calificado en xml
................................................ 140
4.4.
Codificar metadatos
Dublin Core
simple en rdf/xml
.............................................. 142
5.
Conclusiones
................................................................................................................... 144
Capítulo
4:
xml y la gestión de descripciones bibliográficas:
marc y
mods
.................................. 147
1.
Introducción
................................................................................................................... 147
2.
Formato
marc y
xml
....................................................................................................... 147
2.1.
Estructura de un registro
marc
tradicional
............................................................. 149
2.2.
marc y
los lenguajes de marcas
............................................................................... 151
2.2.1.
Adaptación
de marc a
sgml
[153]. 2.2.2.
Adaptación
de marc a
xml
[154].
2.3.
Estructura del registro marcxml
............................................................................. 155
2.4.
Utilidades para marcxml
........................................................................................ 158
2.5.
Otras iniciativas para adaptar
marc a
xml
.............................................................. 160
3.
mods {Metadata Object Description Schema)
.................................................................. 161
3.1.
Estructura de un documento
mods
.......................................................................... 162
3.1.1.
Elemento «o<er<n<a<
[162]. 3.1.2.
Elemento <neer<
[164]. 3.1.3.
Elemento
«ogr<«r<aoo<r<
[166]. 3.1.4.
Elemento <ernor<
[166]. 3.1.5.
Elemento <aooeon<n<a<
[166]. 3.1.6.
Elemento <eeneoeer<
[168]. 3.1.7.
Elemento
<ggo<o<ee<r«oog<oan<
[168].
3.1.8.
Elemento <ev«oe«<
[169]. 3.1.9.
Elemento. «ever<«an<rn<«
[169]. 3.1.10.
Elemento
«eoer«o<orn<r<
[170]. 3.1.11.
Elemento <na<r<
[170]. 3.1.12.
Elemento
«over<«
[170]. 3.1.13.
Elemento «ee«ofise<oan<
[172]. 3.1.14.
Elemento
<oree<r<«te<
[172]. 3.1.15.
Elemento <o<rn<oftto<
[172]. 3.1.16.
Elemento
<ea<e<oan<
[173]. 3.1.17.
Elemento <e«r«<an<o<oan<
[173]. 3.1.18.
Elemento <geo«
[173]. 3.1.19.
Elemento <r«rn<oan<
[173]. 3.1.20.
Elemento
<OĽ<ao«n<a<
[173]. 3.1.21.
Atributos comunes
[174].
3.2.
Equivalencias entre
mods
y otros metadatos
........................................................... 175
3.3.
Registro
mods
de ejemplo
....................................................................................... 176
LENGUAJES DE MARCAS PARA LA GESTIÓN DE RECURSOS
DIGITALES
4.
mods
y
el control de autoridades:
mads
............................................................................ 178
4.1.
Información del registro de autoridad
.................................................................... 178
4.2.
Estructura de un documento mads
.......................................................................... 179
4.2.1.
Estructura del elemento <raads>
(180]. 4.2.2.
Estructura de los elementos
<aads>ridy>, <raariard> y <radadad>
[182]. 4.2.3.
Tipos de relaciones
[183].
4.3.
Ejemplos de registros mads
................................................................. 184
5.
Conclusiones
........................................................ 286
Capítulo
5:
XML y
la codificación de documentos digitales
.......................................................... 187
1.
Introducción
....................................................
jg7
2.
mets
(Metadata Encoding
&
Transmission Standard)
..................................................... 187
2.1.
Origen
del
estándar...................................................................
188
2.2.
Información en un documento
mets
...................................................................... 189
2.3.
Estructura del esquema
mets
....................................................... ...189
2.3.1.
Elemento <mads>rd>
[191]. 2.3.2.
Elemento <dradsar>
[193]. 2.3.3.
Elemento
<amdsar>
[195]. 2.3.4.
Elemento
<Шаѕаг>
[198]. 2.3.5.
Elemento <sdrardiay>
[202].
2.3.6.
Elemento <sdrardiirk>
[205]. 2.3.7.
Elemento <raasami>rsar>
[206].
2.4.
Ejemplo de documento
mets
................................... 208
2.5.
Perfiles
mets
.............................................. ............................................. 211
2.6.
Diferencias entre
mets y MOA2
......................... 212
3.
tei
(Text Encoding Initiative)
............................... ........................................... 214
3.1.
Origen
de tei
.......................................... ...................................................215
3.2.
Versiones
de tei
............................ .............................................215
3.3.
Características generales
dera
.............. ........................................... 216
3.4.
tei Lite
...............................................
ZZ Z Z
....................................................218
3.5.
Estructura
de un documento tei
................ ................................................ 218
3.5.1.
El
elemento <dadd>
[218].
3.5.2. ЕІетемоГььішак7еп та
Lire
¿21]. ...................
3.5.3.
Њрегепксеѕ
[229]. 3.5.4.
Atributos comunes
[229]. 3.5.5.
Elemento <rar>rd>
[230].
i.5.6. Elemento <raark>
[231].
3.6.
La cabecera TEI-Elemento <orotrror>t
231
3.6.1.
Elemento <fHaaasr>
[232]. 3.6.2.
Elementó
^rr^ľ^^ ^i
....... ............
4.
Conclusione^0
<yr>faaaaSL>
[2351·
^E1-nto
<raraisi>raasr>
[236].
...................................................................................................................237
Capítulo
б.
XML
y la descripción
archivistica
9
ч9
1.
Introducción..
.........................................................................
..............·................................ 239
2.
EAD
(Encoded Archival Description)
................
Ζ
..........................................................239
2.1.
Origen y versiones
........... ..................................................................... „..
r
Λ γ ,
.........................................
t
¿,ΑΧ
?SŠ$de k
descripción divistica
.................
ZIIIIZZIIZ
241
?1241}
г гХ
La normali*adónde la
descripción
archivistica
[242].
2.4.
bad
у
la descripción multinivel
........
261
^
..................
j.
zaj.
El
elemento <r>rdairar>
y los componentes
[264].
_______________________________________________
ÍNDICE
__________________________________________
[И]
2.5.
EAD y el intercambio de datos. Los análogos de codificación
................................... 265
2.6.
Compatibilidad ead-isadíg)
..................................................................................... 265
3.
EAC
{Encoded Archival Context)
..................................................................................... 269
3.1.
Origen y alcance
..................................................................................................... 269
3.2.
EAC
Є
ISAARfCPF)
....................................................................................................... 270
3.3.
Estructura
de un registro eac
.................................................................................. 271
3.3.1.
Elemento <eacheader>
[272]. 3.3.2.
Elemento <cacdesc>
[273].
3.4.
Compatibilidad
entre
eac
y
isaar(cpf)
..................................................................... 282
3.4.1.
Área de Identificación
[283]. 3.4.2.
Área de descripción
[285]. 3.4.3.
Área de
relaciones
[289]. 3.4.4.
Área de control
[290].
4.
EAG
(Encoded Archival Guide)
........................................................................................ 294
4.1.
Elemento <eagheader>
....................................................................................... 295
4.2.
Elemento <arghgudde>
....................................................................................... 296
4.2.1.
Elemento <ddectdty>
[296]. 4.2.2.
Elemento <desc>
[297].
5.
Conclusiones
................................................................................................................... 301
Capítulo
7:
zing
y la norma
Z39.50
.............................................................................................. 303
1.
Introducción
................................................................................................................... 303
2.
La norma Z39.S0: origen y evolución
................................................................................ 304
3.
Terminología y conceptos preliminares
........................................................................... 307
3.1.
Base de datos
.......................................................................................................... 307
3.2.
Asociación
z
........................................................................................................... 308
3.3.
Operaciones y servicios
.......................................................................................... 308
3.4.
Conjunto-resultado
................................................................................................ 309
3.5.
Servicios extendidos
............................................................................................... 310
3.6.
Atributos
delas
búsquedas
..................................................................................... 310
3.7.
Negociación previa y
Explain
................................................................................. 312
3.8.
Perfiles de la norma
................................................................................................ 313
3.9.
PDU, ASN.l y
BER
....................................................................................................... 313
4.
Operaciones y servicios Z39.50
......................................................................................... 314
4.1.
Initialization
(servicio Init)
..................................................................................... 314
4.2.
Search
(servicio
search)
........................................................................................... 314
4.3.
Retrieval
(servicios
Present
y Segment)
................................................................... 315
4.4.
Result-set-delete
(servicio
delete)
............................................................................ 315
4.5.
Browse
(servicio
Scan)
............................................................................................ 316
4.6.
Sort
(servicios
Sort
y
Duplicate Detection)
.............................................................. 316
4.7.
Access Control
(servicio
Access-control)
................................................................. 316
4.8.
Accounting/Resource Control
(servicios
Resource-control, Resource-report
y
Trigger-resource-control)
..................................................................................... 317
4.9.
Explain
(servicios
Search
y
Present)
........................................................................ 317
4.10.
Extended-services
................................................................................................... 317
4.11.
Termination
(servicio
Close)
...................,............................................................... 318
5.
El perfil
Bath
y
la norma ansi
Z39.89
................................................................................ 318
5.1.
Objetivos
del
perfil
Bath
......................................................................................... 318
5.2.
Áreas funcionales en
Bath
....................................................................................... 319
6.
Z39.50
para el usuario final
.............................................................................................. 322
Π
2]
LENGUAJES DE MARCAS
PARA LA
GESTIÓN DE RECURSOS
DIGITALES
........ 326
7.
La
iniciativa
zing...............................................................................................
7.1.
Características
de
SRU/SRW
.......................................................................................
7.2.
zing
y los servicios Web xml
...................................................................................
7.3.
Servicios web xml basados en
soap
.........................................................................
7.3.1.
soap
[330]. 7.3.2.
wsdl
[332].
7.4.
Servicios web
rest
basados en URL
..........................................................................
7.5.
sru/srw frente
a Z39.J0
.............................................................................................
8.
Operaciones sru/srw
........................................................................................................
8.1.
La operación SearchRetrieve
..................................................................................
8.1.1.
Estructura de la petición SearchRetrieve
[335]. 8.1.2.
Estructura de la respuesta
SearchRetrieve
[336]. 8.1.3.
Ejemplo de petición SearchRetrieve
[338]. 8.1.4.
Ejemplo de
respuesta SearchRetrieve Í339].
8.2.
La operación Sean
..................................................................................................
8.2.1.
Petición Sean
[342]. 8.2.2.
Respuesta a una petición Sean
[344].
8.3.
La operación
Explain
.............................................................................................
8.4.
La iniciativa ZeeRex y la norma Z39.92
...................................................................
8.5.
Ejemplos SRU
...........................................................................................................
8.6.
Diagnósticos
...........................................................................................................
9.
El lenguaje cql
................................................................................................................
3J
9.1.
Estructura de una sentencia cql
..............................................................................
9.2.
índices
....................................................................................................................
358
9.3.
Relaciones
..............................................................................................................
36°
9.4.
Términos de búsqueda
............................................................................................
362
9.5.
Modificadores de relación
......................................................................................
362
9.6.
Combinar cláusulas con operadores
.......................................................................
9.6.1.
Operadores booleanos
[362]. 9.6.2.
Operador prox
[364].
10.
Conclusiones
...................................................................................................................
364
Capítulo
8:
Integración de metadatos.
Open
Archives
Initiative
y rss
...........................·.............
1.
Introducción
...................................................................................................................
367
2.
Archivos abiertos y repositorios institucionales·, definición y propósito
...........................
2.1.
Origen de los archivos abiertos y la oai
..................................................................
3
2.2.
Principios de diseño de la oai
..................................................................................
3
2.3.
Actores en un sistema oai
.......................................................................................
3^
3.
El protocolo oAi-PMH
....................................................................................................... 374
3.1.
Criterios para la extracción de registros
................................................·................
3
3.2.
xml en OAi-PMH
....................................................................................................... 376
3.3.
Peticiones OM-PMH
.................................................................................................. 378
3.3.1.
Identify
[379]. 3.3.2.
ListMetadataformats
[382]. 3.3.3.
ListSets
[384].
3.3.4.
Listldentifiets
[386]. 3.3.5.
ListRecords
[390]. 3.3.6.
GetRecord
[392].
3.4.
Codificación de metadatos en respuestas oai
.......................................................... 395
3.4.1.
Metadatos
Dublin
Core
[395]. 3.4.2.
Metadatos rfcl807
[397]. 3.4.3.
Metadatos
Marcxml [400]. 3.4.4.
Metadatos oaunarc
[400].
3.5.
Recomendaciones para la
implementáción
del protocolo oai-pmh
...........................401
3.6.
La especificación para repositorio estático
..............................................................402
_________________________________________
Indice
______________________________________[13]
3.7.
Aspectos
adicionales en
ОАІ-Рмн
............................................................................. 405
3.7.1.
El elemento <oai:about>
[406]. 3.7.2.
El elemento <oai:description>
[408].
4.
El lenguaje Rss
................................................................................................................. 409
5.
Conclusiones
................................................................................................................... 413
Capítulo
9:
xml y la preservación de objetos digitales
................................................................ 415
1.
Introducción
................................................................................................................... 415
2.
La preservación digital
.................................................................................................... 415
3.
Técnicas y metadatos para la preservación
...................................................................... 417
4.
El modelo de referencia oais
............................................................................................ 418
4.1.
Origen del modelo y definición
............................................................................... 419
4.2.
Responsabilidades de un oais
.................................................................................. 419
4.3.
Estructura de un oais
.............................................................................................. 420
4.3.1.
Entorno del oais
[420]. 4.3.2.
Modelo funcional del oais
[421]. 4.3.3.
Modelo de
información oais
[422].
4.4.
Estrategias de preservación
e
interoperabilidad
...................................................... 425
4.5.
oais en el entorno bibliotecario
............................................................................... 426
5.
premis
(Preservation Metadata: Implementation Strategies)
............................................. 428
5.1.
Precedentes de premis
.............................................................................................. 429
5.2.
Entidades
en premis
................................................................................................. 431
5.3.
Estructura del Diccionario de metadatos
................................................................ 433
5.4.
Conformidad de repositorios con
premis
................................................................. 435
5.5.
Esquemas xml para
premis
...................................................................................... 435
5.5.1.
Elemento <object>
[436]. 5.5.2.
Elemento <ebeet>
[447]. 5.5.3.
Elemento
<obeet>
[448]. 5.5.4.
Elemento <obbett>
[449].
6.
Conclusiones
................................................................................................................... 451
Bibliografía
................................................................................................................................ 453
índice onomástico
...................................................................................................................... 461
|
any_adam_object | 1 |
author | Eito Brun, Ricardo |
author_facet | Eito Brun, Ricardo |
author_role | aut |
author_sort | Eito Brun, Ricardo |
author_variant | b r e br bre |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035206962 |
ctrlnum | (OCoLC)300106658 (DE-599)BVBBV035206962 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01509nam a2200373 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035206962</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090217 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081210s2008 d||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788497043472</subfield><subfield code="9">978-84-9704-347-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)300106658</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035206962</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">24,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eito Brun, Ricardo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales</subfield><subfield code="b">aproximación técnica, especificaciones y referencia</subfield><subfield code="c">Ricardo Eito Brun</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Gijón</subfield><subfield code="b">Ed. Trea</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">469 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteconomía y administración cultural</subfield><subfield code="v">184</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Information-Retrieval-System</subfield><subfield code="0">(DE-588)4670557-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">XML</subfield><subfield code="0">(DE-588)4501553-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Information-Retrieval-System</subfield><subfield code="0">(DE-588)4670557-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">XML</subfield><subfield code="0">(DE-588)4501553-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteconomía y administración cultural</subfield><subfield code="v">184</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011164470</subfield><subfield code="9">184</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSBMuenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017013287&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017013287</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035206962 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T21:28:35Z |
institution | BVB |
isbn | 9788497043472 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017013287 |
oclc_num | 300106658 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 469 S. graph. Darst. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Ed. Trea |
record_format | marc |
series | Biblioteconomía y administración cultural |
series2 | Biblioteconomía y administración cultural |
spelling | Eito Brun, Ricardo Verfasser aut Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia Ricardo Eito Brun Gijón Ed. Trea 2008 469 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteconomía y administración cultural 184 Information-Retrieval-System (DE-588)4670557-0 gnd rswk-swf XML (DE-588)4501553-3 gnd rswk-swf Information-Retrieval-System (DE-588)4670557-0 s DE-604 XML (DE-588)4501553-3 s Biblioteconomía y administración cultural 184 (DE-604)BV011164470 184 Digitalisierung BSBMuenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017013287&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Eito Brun, Ricardo Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia Biblioteconomía y administración cultural Information-Retrieval-System (DE-588)4670557-0 gnd XML (DE-588)4501553-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4670557-0 (DE-588)4501553-3 |
title | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia |
title_auth | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia |
title_exact_search | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia |
title_full | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia Ricardo Eito Brun |
title_fullStr | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia Ricardo Eito Brun |
title_full_unstemmed | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales aproximación técnica, especificaciones y referencia Ricardo Eito Brun |
title_short | Lenguajes de marcas para la gestión de recursos digitales |
title_sort | lenguajes de marcas para la gestion de recursos digitales aproximacion tecnica especificaciones y referencia |
title_sub | aproximación técnica, especificaciones y referencia |
topic | Information-Retrieval-System (DE-588)4670557-0 gnd XML (DE-588)4501553-3 gnd |
topic_facet | Information-Retrieval-System XML |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017013287&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011164470 |
work_keys_str_mv | AT eitobrunricardo lenguajesdemarcasparalagestionderecursosdigitalesaproximaciontecnicaespecificacionesyreferencia |