Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wrocław
Wydawn. Uniw. Wrocławskiego
2008
|
Schriftenreihe: | Germanica Wratislaviensia
128 Acta Universitatis Wratislaviensis 3051 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 245 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9788322929315 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035177009 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150713 | ||
007 | t | ||
008 | 081124s2008 d||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9788322929315 |9 978-83-229-2931-5 | ||
035 | |a (OCoLC)244654108 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT015645015 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-355 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a PD9 | |
082 | 0 | |a 439.81592 |2 22/ger | |
084 | |a GC 6728 |0 (DE-625)38519: |2 rvk | ||
084 | |a GC 6788 |0 (DE-625)38522: |2 rvk | ||
084 | |a GW 3330 |0 (DE-625)45258: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Stopyra, Janusz |e Verfasser |0 (DE-588)1053159226 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen |c Janusz Stopyra |
264 | 1 | |a Wrocław |b Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |c 2008 | |
300 | |a 245 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Germanica Wratislaviensia |v 128 | |
490 | 1 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis |v 3051 | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Danish language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a Danish language |x Word formation | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Danish | |
650 | 4 | |a German language |x Word formation | |
650 | 0 | 7 | |a Nominalisierung |0 (DE-588)4134704-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dänisch |0 (DE-588)4113262-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dänisch |0 (DE-588)4113262-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Nominalisierung |0 (DE-588)4134704-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Germanica Wratislaviensia |v 128 |w (DE-604)BV008004830 |9 128 | |
830 | 0 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis |v 3051 |w (DE-604)BV004668106 |9 3051 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016983851&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016983851 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 090511 |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138348019712000 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Abkürzungen....................................................... 8
1. Einleitung........................................................ 9
2. Gegenstand und Methode ........................................... 11
2.1. Untersuchungsgegenstand........................................ 11
2.2. Zur niederdeutsch-dänischen Sprachgeschichte....................... 13
2.3. Zum gegenwärtigen deutsch-dänischen Sprachkontakt................. 14
2.4. Zur Entlehnungsproblematik...................................... 15
2.5. Zum „sprachlichen Weltbild ..................................... 16
3. Zum Forschungsstand .............................................. 21
3.1. Bisherige Untersuchungen ....................................... 21
3.1.1. Untersuchung am englischen Material......................... 21
3.1.2. Untersuchungen zur deutschen Wortbildung .................... 21
3.1.3. Untersuchungen zur skandinavisehen Wortbildung............... 29
3.2. Vergleich mit Untersuchungen am slawischen Material................. 33
3.3. Polemiken zu strittigen Elementen der Wortbildungsbeschreibung........ 40
3.3.1. Wortbildung
vs.
Flexion.................................... 40
3.3.2. Verbale Wortbildung....................................... 41
3.3.3. Zum Terminus Äffixoi
d
................................. 41
3.3.4. Zusammenbildungen....................................... 42
3.3.5. Zur „Paraphrasenmethode .................................. 43
3.3.6. Zu den „Rückbildungen ................................... 44
3.3.7. Zur Konversion .......................................... 45
3.4. Zur Terminologie des vorliegenden Buches .......................... 46
4. Allgemeine Charakteristik der Wortbildung ............................. 47
4.1. Wortbildung im Allgemeinen ..................................... 47
4.2. Zum Prinzip der Determination.................................... 51
4.3. Die Wortbildung nach Mustern und Regeln .......................... 52
4.3.1. Die Wortbildung nach Mustern............................... 52
4.3.2. Wortbildung nach Regeln
vs.
Analogie ........................ 55
4.3.3. Zu den Augenblicksbildungen ............................... 56
4.3.4. Zur Produktivität ......................................... 58
4.4. Zur Lexikalisierung............................................. 59
4.4.1. Zur Motivationsrichtung.................................... 60
6 Inhalt
4.5. Sprachpragmatische Aspekte ..................................... 61
4.6. Textlinguistische Aspekte........................................ 62
5. Das Wortbildungssystem............................................ 64
5.1. Allgemeines................................................... 64
5.2. Das Wortbildungssystem im Besonderen............................ 67
6. Die Derivation.................................................... 79
6.1. Die Derivation im Allgemeinen................................... 79
6.1.1. Zum Vergleich mit Zusammensetzungen ....................... 82
6.1.2. Zu den Hauptverfahren der Wortbildung, betrachtet im Bereich
der Derivation............................................ 83
6.1.3. Derivation als eine Art kategorialer Wiedergabe außersprachlicher
Wirklichkeit.............................................. 84
6.2. Die Suffigierung im Deutschen nach den neuesten Handbüchern
zur Wortbildung ............................................... 86
6.3. Die Suffigierang im Dänischen ................................... 97
6.4. Weitere Aspekte der nominalen Derivation .......................... 99
6.4.1. Zur Inkorporation ......................................... 99
6.4.2. Zur Argumentvererbung.................................... 104
7. Das Beschreibungsmodell deutscher Derivate nach ihrer Prädikat-Argumentstruktur 106
7.1. Zur metonymischen Bezeichnungsübertragung zwischen einzelnen
Wortbildungstypen (Neutralisierung <von semantischen Rollen)........... 106
7.2. Das Beschreibungsmodell im Allgemeinen.......................... 107
7.3. Die Systematisierung deutscher und dänischer Suffixderivate nach der
Prädikat-Argumentstruktur der zugrunde liegenden Phrasen............. 116
8. Zum Vergleich der deutschen nominalen Suffixderivate mit den dänischen..... 118
9. Untersuchungsergebnisse. Klassifikation der deutschen Derivate und ihrer
dänischen Übersetzungsäquivalente ................................... 121
9.1. Vorbemerkungen............................................... 121
9.2. Nomina actionis ............................................... 123
9.2.1. Konversionen als dänische Äquivalente........................ 123
9.2.2. Nicht-Rektionskomposita als dänische Äquivalente .............. 123
9.2.3. Entlehnungen als dänische Äquivalente........................ 123
9.3. Nomina acti .................................................. 124
9.3.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte.................................. 124
9.3.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte .......................... 171
9.4. Nomina qualitatis .............................................. 173
9.4.1. Nicht neutralisierte semantische Rollen........................ 173
9.4.2. Neutralisierte semantische Rollen ............................ 179
9.5. Nomina
attributiva
............................................. 180
9.5.1. Derivative dänische Äquivalente ............................. 180
9.5.2. Nichtderivative dänische Äquivalente.......................... 183
9.5.3. Entlehnungen als dänische Äquivalente........................ 183
Inhalt 7
9.6. Nomina agentis................................................ 184
9.6.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte.................................. 184
9.6.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte........................... 210
9.7. Modifizierte Subjektinhalte:
Kollektiva
............................. 211
9.7.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte.................................. 211
9.7.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte............................215
9.8. Nomina patientis................................................216
9.8.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte.................................. 216
9.8.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte .......................... 219
9.9. Nomina
instrumenti
............................................ 221
9.9.1. Als primäre Prägungen thematisierte Inhalte.................... 221
9.9.2. Als sekundäre Prägungen thematisierte Inhalte .................. 223
9.10. Nomina
loci
................................................. 224
9.10.1. Als primäre Prägungen thematisierte Inhalte................... 224
9.10.2. Als sekundäre Prägungen thematisierte Inhalte ................. 227
9.11. Nomina
temporis
............................................. 228
9.11.1. Derivative dänische Äquivalente ............................ 228
9.11.2. Nichtderivative dänische Äauivalente ........................ 229
10. Schlussfolgerungen ............................................... 230
10.1. Allgemeines................................................. 230
10.2. Einzelsprachliche und zwischensprachliche Regelmäßigkeiten......... 231
10.3. Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Dänischen........... 234
Literatur........................................................... 239
Summary
........................................................... 246
|
adam_txt |
Inhalt
Abkürzungen. 8
1. Einleitung. 9
2. Gegenstand und Methode . 11
2.1. Untersuchungsgegenstand. 11
2.2. Zur niederdeutsch-dänischen Sprachgeschichte. 13
2.3. Zum gegenwärtigen deutsch-dänischen Sprachkontakt. 14
2.4. Zur Entlehnungsproblematik. 15
2.5. Zum „sprachlichen Weltbild". 16
3. Zum Forschungsstand . 21
3.1. Bisherige Untersuchungen . 21
3.1.1. Untersuchung am englischen Material. 21
3.1.2. Untersuchungen zur deutschen Wortbildung . 21
3.1.3. Untersuchungen zur skandinavisehen Wortbildung. 29
3.2. Vergleich mit Untersuchungen am slawischen Material. 33
3.3. Polemiken zu strittigen Elementen der Wortbildungsbeschreibung. 40
3.3.1. Wortbildung
vs.
Flexion. 40
3.3.2. Verbale Wortbildung. 41
3.3.3. Zum Terminus Äffixoi
d
. 41
3.3.4. Zusammenbildungen. 42
3.3.5. Zur „Paraphrasenmethode". 43
3.3.6. Zu den „Rückbildungen" . 44
3.3.7. Zur Konversion . 45
3.4. Zur Terminologie des vorliegenden Buches . 46
4. Allgemeine Charakteristik der Wortbildung . 47
4.1. Wortbildung im Allgemeinen . 47
4.2. Zum Prinzip der Determination. 51
4.3. Die Wortbildung nach Mustern und Regeln . 52
4.3.1. Die Wortbildung nach Mustern. 52
4.3.2. Wortbildung nach Regeln
vs.
Analogie . 55
4.3.3. Zu den Augenblicksbildungen . 56
4.3.4. Zur Produktivität . 58
4.4. Zur Lexikalisierung. 59
4.4.1. Zur Motivationsrichtung. 60
6 Inhalt
4.5. Sprachpragmatische Aspekte . 61
4.6. Textlinguistische Aspekte. 62
5. Das Wortbildungssystem. 64
5.1. Allgemeines. 64
5.2. Das Wortbildungssystem im Besonderen. 67
6. Die Derivation. 79
6.1. Die Derivation im Allgemeinen. 79
6.1.1. Zum Vergleich mit Zusammensetzungen . 82
6.1.2. Zu den Hauptverfahren der Wortbildung, betrachtet im Bereich
der Derivation. 83
6.1.3. Derivation als eine Art kategorialer Wiedergabe außersprachlicher
Wirklichkeit. 84
6.2. Die Suffigierung im Deutschen nach den neuesten Handbüchern
zur Wortbildung . 86
6.3. Die Suffigierang im Dänischen . 97
6.4. Weitere Aspekte der nominalen Derivation . 99
6.4.1. Zur Inkorporation . 99
6.4.2. Zur Argumentvererbung. 104
7. Das Beschreibungsmodell deutscher Derivate nach ihrer Prädikat-Argumentstruktur 106
7.1. Zur metonymischen Bezeichnungsübertragung zwischen einzelnen
Wortbildungstypen (Neutralisierung <von semantischen Rollen). 106
7.2. Das Beschreibungsmodell im Allgemeinen. 107
7.3. Die Systematisierung deutscher und dänischer Suffixderivate nach der
Prädikat-Argumentstruktur der zugrunde liegenden Phrasen. 116
8. Zum Vergleich der deutschen nominalen Suffixderivate mit den dänischen. 118
9. Untersuchungsergebnisse. Klassifikation der deutschen Derivate und ihrer
dänischen Übersetzungsäquivalente . 121
9.1. Vorbemerkungen. 121
9.2. Nomina actionis . 123
9.2.1. Konversionen als dänische Äquivalente. 123
9.2.2. Nicht-Rektionskomposita als dänische Äquivalente . 123
9.2.3. Entlehnungen als dänische Äquivalente. 123
9.3. Nomina acti . 124
9.3.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte. 124
9.3.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte . 171
9.4. Nomina qualitatis . 173
9.4.1. Nicht neutralisierte semantische Rollen. 173
9.4.2. Neutralisierte semantische Rollen . 179
9.5. Nomina
attributiva
. 180
9.5.1. Derivative dänische Äquivalente . 180
9.5.2. Nichtderivative dänische Äquivalente. 183
9.5.3. Entlehnungen als dänische Äquivalente. 183
Inhalt 7
9.6. Nomina agentis. 184
9.6.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte. 184
9.6.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte. 210
9.7. Modifizierte Subjektinhalte:
Kollektiva
. 211
9.7.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte. 211
9.7.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte.215
9.8. Nomina patientis.216
9.8.1. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
gleich interpretierte Inhalte. 216
9.8.2. Im deutschen Original und in der dänischen Übersetzung semantisch
unterschiedlich interpretierte Inhalte . 219
9.9. Nomina
instrumenti
. 221
9.9.1. Als primäre Prägungen thematisierte Inhalte. 221
9.9.2. Als sekundäre Prägungen thematisierte Inhalte . 223
9.10. Nomina
loci
. 224
9.10.1. Als primäre Prägungen thematisierte Inhalte. 224
9.10.2. Als sekundäre Prägungen thematisierte Inhalte . 227
9.11. Nomina
temporis
. 228
9.11.1. Derivative dänische Äquivalente . 228
9.11.2. Nichtderivative dänische Äauivalente . 229
10. Schlussfolgerungen . 230
10.1. Allgemeines. 230
10.2. Einzelsprachliche und zwischensprachliche Regelmäßigkeiten. 231
10.3. Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Dänischen. 234
Literatur. 239
Summary
. 246 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Stopyra, Janusz |
author_GND | (DE-588)1053159226 |
author_facet | Stopyra, Janusz |
author_role | aut |
author_sort | Stopyra, Janusz |
author_variant | j s js |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035177009 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PD9 |
callnumber-raw | PD9 |
callnumber-search | PD9 |
callnumber-sort | PD 19 |
callnumber-subject | PD - Germanic Languages |
classification_rvk | GC 6728 GC 6788 GW 3330 |
ctrlnum | (OCoLC)244654108 (DE-599)HBZHT015645015 |
dewey-full | 439.81592 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 439 - Other Germanic languages |
dewey-raw | 439.81592 |
dewey-search | 439.81592 |
dewey-sort | 3439.81592 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02235nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035177009</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150713 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081124s2008 d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788322929315</subfield><subfield code="9">978-83-229-2931-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)244654108</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT015645015</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PD9</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">439.81592</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 6728</subfield><subfield code="0">(DE-625)38519:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 6788</subfield><subfield code="0">(DE-625)38522:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GW 3330</subfield><subfield code="0">(DE-625)45258:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stopyra, Janusz</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053159226</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen</subfield><subfield code="c">Janusz Stopyra</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wrocław</subfield><subfield code="b">Wydawn. Uniw. Wrocławskiego</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">245 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Germanica Wratislaviensia</subfield><subfield code="v">128</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">3051</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Danish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Danish language</subfield><subfield code="x">Word formation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Danish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Word formation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134704-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113262-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113262-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Nominalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134704-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Germanica Wratislaviensia</subfield><subfield code="v">128</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008004830</subfield><subfield code="9">128</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">3051</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004668106</subfield><subfield code="9">3051</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016983851&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016983851</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV035177009 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:56:29Z |
indexdate | 2024-07-09T21:26:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9788322929315 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016983851 |
oclc_num | 244654108 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-29 DE-12 DE-11 DE-188 DE-521 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-29 DE-12 DE-11 DE-188 DE-521 |
physical | 245 S. graph. Darst. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |
record_format | marc |
series | Germanica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis |
series2 | Germanica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis |
spelling | Stopyra, Janusz Verfasser (DE-588)1053159226 aut Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen Janusz Stopyra Wrocław Wydawn. Uniw. Wrocławskiego 2008 245 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Germanica Wratislaviensia 128 Acta Universitatis Wratislaviensis 3051 Deutsch Danish language Grammar, Comparative German Danish language Word formation German language Grammar, Comparative Danish German language Word formation Nominalisierung (DE-588)4134704-3 gnd rswk-swf Dänisch (DE-588)4113262-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Dänisch (DE-588)4113262-2 s Nominalisierung (DE-588)4134704-3 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Germanica Wratislaviensia 128 (DE-604)BV008004830 128 Acta Universitatis Wratislaviensis 3051 (DE-604)BV004668106 3051 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016983851&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Stopyra, Janusz Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen Germanica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis Deutsch Danish language Grammar, Comparative German Danish language Word formation German language Grammar, Comparative Danish German language Word formation Nominalisierung (DE-588)4134704-3 gnd Dänisch (DE-588)4113262-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4134704-3 (DE-588)4113262-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen |
title_auth | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen |
title_exact_search | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen |
title_exact_search_txtP | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen |
title_full | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen Janusz Stopyra |
title_fullStr | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen Janusz Stopyra |
title_full_unstemmed | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen Janusz Stopyra |
title_short | Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen |
title_sort | nominale derivation im deutschen und im danischen |
topic | Deutsch Danish language Grammar, Comparative German Danish language Word formation German language Grammar, Comparative Danish German language Word formation Nominalisierung (DE-588)4134704-3 gnd Dänisch (DE-588)4113262-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Danish language Grammar, Comparative German Danish language Word formation German language Grammar, Comparative Danish German language Word formation Nominalisierung Dänisch Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016983851&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV008004830 (DE-604)BV004668106 |
work_keys_str_mv | AT stopyrajanusz nominalederivationimdeutschenundimdanischen |