Das Verb: Deutsch-Ladinisch-Italienisch
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Romance Italian |
Veröffentlicht: |
Bozen
Ist. Pedagogich Ladin
2008
|
Schriftenreihe: | Sprachen im Vergleich
Publikationsreihe des ladinischen pädagogischen Instituts |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. [213] - 214 |
Beschreibung: | 222 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035165940 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150130 | ||
007 | t | ||
008 | 081118s2008 |||| 00||| ger d | ||
020 | |z 9788888715599 |9 978-88-88715-59-9 | ||
020 | |z 8888715599 |9 88-88715-59-9 | ||
035 | |a (OCoLC)316827785 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC06978441 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a roa |a ita | |
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-19 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PF3318 | |
082 | 1 | |a 415 |2 21 | |
084 | |a ET 320 |0 (DE-625)27972: |2 rvk | ||
084 | |a IW 5660 |0 (DE-625)70740: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gallmann, Peter |d 1952- |e Verfasser |0 (DE-588)111016959 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das Verb |b Deutsch-Ladinisch-Italienisch |c Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta |
264 | 1 | |a Bozen |b Ist. Pedagogich Ladin |c 2008 | |
300 | |a 222 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Sprachen im Vergleich | |
490 | 0 | |a Publikationsreihe des ladinischen pädagogischen Instituts | |
500 | |a Literaturverz. S. [213] - 214 | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 4 | |a Italian language |x Verb | |
650 | 4 | |a Ladino language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Ladinisch |0 (DE-588)4120238-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ladinisch |0 (DE-588)4120238-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Siller-Runggaldier, Heidi |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)137231199 |4 aut | |
700 | 1 | |a Sitta, Horst |d 1936-2020 |e Verfasser |0 (DE-588)120108771 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016972972&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016972972 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807958087836893184 |
---|---|
adam_text |
Inhaltsverzeichnis
Das Inhaltsverzeichnis verweist auf die Seiten, nicht auf die Randziffern
(Paragrafen).
Inhaltsverzeichnis.5
Vorwort.9
Einführung.10
Übersicht.13
Die Bildung der Verbformen.15
Die einfachen Verbformen.16
Endungen und Stammänderungen.16
Zusammenhänge zwischen den Verbformen.17
Die einfachen Verbformen des Deutschen.17
Regelmäßige Verben.17
Unregelmäßige Verben.19
Zum Partizip
II
.21
Die einfachen Verbformen des Ladinischen.22
Die vier Konjugationsklassen.23
Betonung (Wortakzent).24
Indikativ Präsens.25
Konjunktiv Präsens.28
Imperativ.30
Indikativ und Konjunktiv Imperfekt.32
Futuri
.34
Verbindungen aus Verb und Subjektspronomen.35
Partizip Perfekt.37
Die einfachen Verbformen des Italienischen.38
Die drei Konjugationsklassen.39
Betonung (Wortakzent).40
Imperativo
.41
Indicativo presente
I
Congiuntivo presente
.41
Indicativo imperfetto
/
Congiuntivo imperfetto
.43
Futuro semplice
und
Condizionale
.43
Unregelmäßige Verben.44
Zusammenfassung: Besonderheiten in der Konjugation.47
Die zusammengesetzten Tempusformen.49
Übersicht.49
Zur Wahl der Hilfsverben.52
Allgemeines.52
Zum Hilfsverb bei Verben mit Reflexivpronomen.54
Zum Hilfsverb bei intransitiven Verben.55
Zur Kongruenz des Partizips.60
Der Ersatzinfinitiv im Deutschen.62
Inhaltsverzeichnis
Zum Gebrauch der Tempusformen.64
Vorbemerkungen.64
Präsens und Futur.65
Das Präsens
(Presente)
.65
Das Futur
(Futuro
semplice).
66
Präsens versus Futur.68
Die Vergangenheitstempora.69
Das Perfekt
(Passato prossimo).
69
Das Imperfekt
(Imperfetto)
.71
Das
Passato remoto
des Italienischen.73
Das Präteritum.73
Vergangenheitstempora: Deutsch
vs. Ladinisch
.74
Vergangenheitstempora:
Ladinisch vs.
Italienisch.74
Vergangenheitstempora: Deutsch
vs.
Italienisch.75
Die Gemeinsamkeiten der Konstruktionen aus Partizip Perfekt und haben/sein.75
Der
Condizionale
des Italienischen als Tempus.79
Die Tempusfolge (Consecutio
temporum)
.79
Aspekt und Aspektformen.80
Aspekt und Aktionsart.80
Die Aspekte im Einzelnen.80
Die Aspektunterschiede.80
Die Realisierung der Aspektunterschiede.81
Modus und Modusformen.87
Die Modi bei Befehlen und direkten Aufforderungen.87
Die Modi in Nebensätzen bei Verben des
Sägens
.89
Übertragung des Gebrauchs von Konjunktiv und
Condizionale
auf Hauptsätze.96
Die Modi in Nebensätzen bei Verben der persönlichen Einstellung.96
Unwirklichkeit: Potenzialität und Kontrafaktizität.102
Zurückhaltende Äußerungen.103
Aktiv und Passiv.105
Allgemeines.105
Vorgangs- und Zustandspassiv.106
Finite
Konstruktionen.106
Passivische Infinitive.110
Passiv: Besondere Wortstellungsvarianten.112
Passivvarianten.115
Der modale Infinitiv und seine Verwandten.115
Die Konstraktion mit sich lassen.116
gehen + Partizip Perfekt.117
Das
si passivante
.
П8
Die Konstruktion mit deutsch man, grödnerisch n, gadertalisch an.119
Die infiniten Verbformen und ihr Gebrauch.121
Der Infinitiv
(Infinito)
.121
Die verbale Verwendung des Infinitivs.121
Infinitive als Prädikate einfacher Sätze.121
Inhaltsverzeichnis
Der Infinitiv in Periphrasen.123
Modalperiphrasen im engen Sinn.123
Andere modale Periphrasen.124
Faktitive Periphrasen.126
Der Infinitiv als Prädikat von Nebensätzen.130
Zu den Einleitewörtern von Infinitivkonstruktionen.132
Reine Infinitive bzw. Gerundium bei Wahrnehmungsverben.136
Voranstellung von Infinitiven zur Hervorhebung.137
Infmitivkonstraktionen bei Adjektiven.137
Infinitivkonstruktionen bei attributiven Adjektiven.137
Infinitivkonstruktionen bei adjektivischen Subjektsprädikativen.138
Infinitivkonstruktionen bei adjektivischen Objektsprädikativen.139
Infinitivkonstruktionen bei Substantiven.139
Substantivierte Infinitive.139
Infinitive in kompositaähnlichen Bildungen.140
Das Partizip Präsens
(Participio presente)
.142
Zur Form des Partizips Präsens.142
Zum Gebrauch des Partizips Präsens.143
Das Partizip Präsens mit zu.144
Das Partizip Perfekt (Participio
passato)
.145
Zur Form des Partizips Perfekt.145
Die verbale Verwendung des Partizips Perfekt.146
Das Partizip Perfekt als Bestandteil einer periphrastischen Verbform.146
Das Partizip Perfekt als Prädikat eines Nebensatzes.147
Die adjektivische Verwendung des Partizips Perfekt.149
Attributiver und prädikativer Gebrauch des Partizips Perfekt.149
Die substantivische Verwendung des Partizips Perfekt.150
Das Gerundium
(Gerundio)
.151
Zur Form des Gerundiums.151
Bedeutung und Gebrauch des Gerundiums.152
Periphrastische Verbkonstruktionen.154
Überblick.154
Funktionsverbgefüge.155
Zur Form der Funktionsverbgefüge.155
Zur Leistung der Funktionsverbgefüge.156
Verben mit Präfix oder Verbzusatz.163
Begriffsbestimmung.163
Verben mit Präfix.164
«Negierende» Präfixe.165
Präfixe zum Ausdruck einer Wiederholung.166
Präfixe zum Ausdruck einer allmählichen Zustandsänderang.166
Präfixe zum Ausdruck einer zeitlichen Relation.167
Präfixe zum Ausdruck einer räumlichen Relation.167
Präfixe zum Ausdruck unterschiedlicher Quantitäten und Intensitätsgrade.169
Präfixe zum Ausdruck von Reflexivität.169
Inhaltsverzeichnis
Präfixe zum Ausdruck von Vereinigung,Verbindung, Beziehung, Reziprozität.169
Verbzusätze.170
Reflexive Verben.173
Das Reflexivpronomen als Objekt.173
Semantisch reflexiver Gebrauch.173
Reziproker Gebrauch.174
Die mediale Funktion des Reflexivpronomens.175
Die lexikalisierte Verwendung des Reflexivpronomens.178
Der
generische
Gebrauch des Reflexivpronomens.180
Die Valenz des Verbs.183
Übersicht.183
Valenzklassen beim Verb.184
Nullwertige
(avalente)
Verben.185
Einwertige
(monovalente)
Verben.185
Zweiwertige (bivalente) Verben.186
Dreiwertige
(trivalente)
Verben.189
Transitive dreiwertige Verben.189
Intransitive dreiwertige Verben.190
Dreiwertige Verben mit Pronomen es (bzw. seinen Äquivalenten) als Subjekt. 191
Dreiwertige Verben mit Pertinenzdativ.193
Dreiwertige Verben mit Objektsprädikativ.193
Deutsche dreiwertige Verben mit Genitivobjekt.195
Deutsche Verben mit zwei Akkusativobjekten.196
Vierwertige Verben.196
Valenzmodifikation.197
Valenzerhöhung.197
Valenzreduktion.199
Valenzreduktion durch Passivierung.199
Valenzreduktion durch Reflexivierung und andere Verfahren.199
Valenzreduktion in Bezug auf das Objekt.202
Valenzmodifikation (im engen Sinn).203
Andere Erscheinungen von Varianz im Bereich der Valenz.204
Valenz: Übereinstimmungen und Differenzen.205
Literaturhinweise.213
Deutsch.213
Ladinisch.213
Grammatiken.213
Wörterbücher.213
Italienisch.213
Grammatiken.213
Wörterbücher.214
Primärliteratur.214
Sekundärliteratur:.214
Index.215 |
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis
Das Inhaltsverzeichnis verweist auf die Seiten, nicht auf die Randziffern
(Paragrafen).
Inhaltsverzeichnis.5
Vorwort.9
Einführung.10
Übersicht.13
Die Bildung der Verbformen.15
Die einfachen Verbformen.16
Endungen und Stammänderungen.16
Zusammenhänge zwischen den Verbformen.17
Die einfachen Verbformen des Deutschen.17
Regelmäßige Verben.17
Unregelmäßige Verben.19
Zum Partizip
II
.21
Die einfachen Verbformen des Ladinischen.22
Die vier Konjugationsklassen.23
Betonung (Wortakzent).24
Indikativ Präsens.25
Konjunktiv Präsens.28
Imperativ.30
Indikativ und Konjunktiv Imperfekt.32
Futuri
.34
Verbindungen aus Verb und Subjektspronomen.35
Partizip Perfekt.37
Die einfachen Verbformen des Italienischen.38
Die drei Konjugationsklassen.39
Betonung (Wortakzent).40
Imperativo
.41
Indicativo presente
I
Congiuntivo presente
.41
Indicativo imperfetto
/
Congiuntivo imperfetto
.43
Futuro semplice
und
Condizionale
.43
Unregelmäßige Verben.44
Zusammenfassung: Besonderheiten in der Konjugation.47
Die zusammengesetzten Tempusformen.49
Übersicht.49
Zur Wahl der Hilfsverben.52
Allgemeines.52
Zum Hilfsverb bei Verben mit Reflexivpronomen.54
Zum Hilfsverb bei intransitiven Verben.55
Zur Kongruenz des Partizips.60
Der Ersatzinfinitiv im Deutschen.62
Inhaltsverzeichnis
Zum Gebrauch der Tempusformen.64
Vorbemerkungen.64
Präsens und Futur.65
Das Präsens
(Presente)
.65
Das Futur
(Futuro
semplice).
66
Präsens versus Futur.68
Die Vergangenheitstempora.69
Das Perfekt
(Passato prossimo).
69
Das Imperfekt
(Imperfetto)
.71
Das
Passato remoto
des Italienischen.73
Das Präteritum.73
Vergangenheitstempora: Deutsch
vs. Ladinisch
.74
Vergangenheitstempora:
Ladinisch vs.
Italienisch.74
Vergangenheitstempora: Deutsch
vs.
Italienisch.75
Die Gemeinsamkeiten der Konstruktionen aus Partizip Perfekt und haben/sein.75
Der
Condizionale
des Italienischen als Tempus.79
Die Tempusfolge (Consecutio
temporum)
.79
Aspekt und Aspektformen.80
Aspekt und Aktionsart.80
Die Aspekte im Einzelnen.80
Die Aspektunterschiede.80
Die Realisierung der Aspektunterschiede.81
Modus und Modusformen.87
Die Modi bei Befehlen und direkten Aufforderungen.87
Die Modi in Nebensätzen bei Verben des
Sägens
.89
Übertragung des Gebrauchs von Konjunktiv und
Condizionale
auf Hauptsätze.96
Die Modi in Nebensätzen bei Verben der persönlichen Einstellung.96
Unwirklichkeit: Potenzialität und Kontrafaktizität.102
Zurückhaltende Äußerungen.103
Aktiv und Passiv.105
Allgemeines.105
Vorgangs- und Zustandspassiv.106
Finite
Konstruktionen.106
Passivische Infinitive.110
Passiv: Besondere Wortstellungsvarianten.112
Passivvarianten.115
Der modale Infinitiv und seine Verwandten.115
Die Konstraktion mit sich lassen.116
gehen + Partizip Perfekt.117
Das
si passivante
.
П8
Die Konstruktion mit deutsch man, grödnerisch n, gadertalisch an.119
Die infiniten Verbformen und ihr Gebrauch.121
Der Infinitiv
(Infinito)
.121
Die verbale Verwendung des Infinitivs.121
Infinitive als Prädikate einfacher Sätze.121
Inhaltsverzeichnis
Der Infinitiv in Periphrasen.123
Modalperiphrasen im engen Sinn.123
Andere modale Periphrasen.124
Faktitive Periphrasen.126
Der Infinitiv als Prädikat von Nebensätzen.130
Zu den Einleitewörtern von Infinitivkonstruktionen.132
Reine Infinitive bzw. Gerundium bei Wahrnehmungsverben.136
Voranstellung von Infinitiven zur Hervorhebung.137
Infmitivkonstraktionen bei Adjektiven.137
Infinitivkonstruktionen bei attributiven Adjektiven.137
Infinitivkonstruktionen bei adjektivischen Subjektsprädikativen.138
Infinitivkonstruktionen bei adjektivischen Objektsprädikativen.139
Infinitivkonstruktionen bei Substantiven.139
Substantivierte Infinitive.139
Infinitive in kompositaähnlichen Bildungen.140
Das Partizip Präsens
(Participio presente)
.142
Zur Form des Partizips Präsens.142
Zum Gebrauch des Partizips Präsens.143
Das Partizip Präsens mit zu.144
Das Partizip Perfekt (Participio
passato)
.145
Zur Form des Partizips Perfekt.145
Die verbale Verwendung des Partizips Perfekt.146
Das Partizip Perfekt als Bestandteil einer periphrastischen Verbform.146
Das Partizip Perfekt als Prädikat eines Nebensatzes.147
Die adjektivische Verwendung des Partizips Perfekt.149
Attributiver und prädikativer Gebrauch des Partizips Perfekt.149
Die substantivische Verwendung des Partizips Perfekt.150
Das Gerundium
(Gerundio)
.151
Zur Form des Gerundiums.151
Bedeutung und Gebrauch des Gerundiums.152
Periphrastische Verbkonstruktionen.154
Überblick.154
Funktionsverbgefüge.155
Zur Form der Funktionsverbgefüge.155
Zur Leistung der Funktionsverbgefüge.156
Verben mit Präfix oder Verbzusatz.163
Begriffsbestimmung.163
Verben mit Präfix.164
«Negierende» Präfixe.165
Präfixe zum Ausdruck einer Wiederholung.166
Präfixe zum Ausdruck einer allmählichen Zustandsänderang.166
Präfixe zum Ausdruck einer zeitlichen Relation.167
Präfixe zum Ausdruck einer räumlichen Relation.167
Präfixe zum Ausdruck unterschiedlicher Quantitäten und Intensitätsgrade.169
Präfixe zum Ausdruck von Reflexivität.169
Inhaltsverzeichnis
Präfixe zum Ausdruck von Vereinigung,Verbindung, Beziehung, Reziprozität.169
Verbzusätze.170
Reflexive Verben.173
Das Reflexivpronomen als Objekt.173
Semantisch reflexiver Gebrauch.173
Reziproker Gebrauch.174
Die mediale Funktion des Reflexivpronomens.175
Die lexikalisierte Verwendung des Reflexivpronomens.178
Der
generische
Gebrauch des Reflexivpronomens.180
Die Valenz des Verbs.183
Übersicht.183
Valenzklassen beim Verb.184
Nullwertige
(avalente)
Verben.185
Einwertige
(monovalente)
Verben.185
Zweiwertige (bivalente) Verben.186
Dreiwertige
(trivalente)
Verben.189
Transitive dreiwertige Verben.189
Intransitive dreiwertige Verben.190
Dreiwertige Verben mit Pronomen es (bzw. seinen Äquivalenten) als Subjekt. 191
Dreiwertige Verben mit Pertinenzdativ.193
Dreiwertige Verben mit Objektsprädikativ.193
Deutsche dreiwertige Verben mit Genitivobjekt.195
Deutsche Verben mit zwei Akkusativobjekten.196
Vierwertige Verben.196
Valenzmodifikation.197
Valenzerhöhung.197
Valenzreduktion.199
Valenzreduktion durch Passivierung.199
Valenzreduktion durch Reflexivierung und andere Verfahren.199
Valenzreduktion in Bezug auf das Objekt.202
Valenzmodifikation (im engen Sinn).203
Andere Erscheinungen von Varianz im Bereich der Valenz.204
Valenz: Übereinstimmungen und Differenzen.205
Literaturhinweise.213
Deutsch.213
Ladinisch.213
Grammatiken.213
Wörterbücher.213
Italienisch.213
Grammatiken.213
Wörterbücher.214
Primärliteratur.214
Sekundärliteratur:.214
Index.215 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Gallmann, Peter 1952- Siller-Runggaldier, Heidi 1954- Sitta, Horst 1936-2020 |
author_GND | (DE-588)111016959 (DE-588)137231199 (DE-588)120108771 |
author_facet | Gallmann, Peter 1952- Siller-Runggaldier, Heidi 1954- Sitta, Horst 1936-2020 |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Gallmann, Peter 1952- |
author_variant | p g pg h s r hsr h s hs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035165940 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3318 |
callnumber-raw | PF3318 |
callnumber-search | PF3318 |
callnumber-sort | PF 43318 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ET 320 IW 5660 |
ctrlnum | (OCoLC)316827785 (DE-599)OBVAC06978441 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035165940</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150130</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081118s2008 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9788888715599</subfield><subfield code="9">978-88-88715-59-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">8888715599</subfield><subfield code="9">88-88715-59-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)316827785</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC06978441</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">roa</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3318</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 320</subfield><subfield code="0">(DE-625)27972:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IW 5660</subfield><subfield code="0">(DE-625)70740:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gallmann, Peter</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)111016959</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das Verb</subfield><subfield code="b">Deutsch-Ladinisch-Italienisch</subfield><subfield code="c">Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bozen</subfield><subfield code="b">Ist. Pedagogich Ladin</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">222 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sprachen im Vergleich</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Publikationsreihe des ladinischen pädagogischen Instituts</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [213] - 214</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ladino language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ladinisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120238-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ladinisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120238-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Siller-Runggaldier, Heidi</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)137231199</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sitta, Horst</subfield><subfield code="d">1936-2020</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120108771</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016972972&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016972972</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035165940 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:52:29Z |
indexdate | 2024-08-21T01:19:53Z |
institution | BVB |
language | German Romance Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016972972 |
oclc_num | 316827785 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-29 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-29 |
physical | 222 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Ist. Pedagogich Ladin |
record_format | marc |
series2 | Sprachen im Vergleich Publikationsreihe des ladinischen pädagogischen Instituts |
spelling | Gallmann, Peter 1952- Verfasser (DE-588)111016959 aut Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta Bozen Ist. Pedagogich Ladin 2008 222 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprachen im Vergleich Publikationsreihe des ladinischen pädagogischen Instituts Literaturverz. S. [213] - 214 Deutsch German language Verb Italian language Verb Ladino language Verb Ladinisch (DE-588)4120238-7 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Verb (DE-588)4062553-9 s DE-604 Ladinisch (DE-588)4120238-7 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 s Siller-Runggaldier, Heidi 1954- Verfasser (DE-588)137231199 aut Sitta, Horst 1936-2020 Verfasser (DE-588)120108771 aut Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016972972&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Gallmann, Peter 1952- Siller-Runggaldier, Heidi 1954- Sitta, Horst 1936-2020 Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch Deutsch German language Verb Italian language Verb Ladino language Verb Ladinisch (DE-588)4120238-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120238-7 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4187739-1 (DE-588)4113292-0 |
title | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch |
title_auth | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch |
title_exact_search | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch |
title_exact_search_txtP | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch |
title_full | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta |
title_fullStr | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta |
title_full_unstemmed | Das Verb Deutsch-Ladinisch-Italienisch Peter Gallmann ; Heidi Siller-Runggaldier ; Horst Sitta |
title_short | Das Verb |
title_sort | das verb deutsch ladinisch italienisch |
title_sub | Deutsch-Ladinisch-Italienisch |
topic | Deutsch German language Verb Italian language Verb Ladino language Verb Ladinisch (DE-588)4120238-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch German language Verb Italian language Verb Ladino language Verb Ladinisch Italienisch Verb Vergleichende Sprachwissenschaft |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016972972&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gallmannpeter dasverbdeutschladinischitalienisch AT sillerrunggaldierheidi dasverbdeutschladinischitalienisch AT sittahorst dasverbdeutschladinischitalienisch |