Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
MAKS Press
2008
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. |
Beschreibung: | 463 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 9785317023751 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035156120 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110302 | ||
007 | t | ||
008 | 081112s2008 bd|| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785317023751 |9 978-5-317-02375-1 | ||
035 | |a (OCoLC)645097193 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035156120 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a KG 6425 |0 (DE-625)76169: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nefëdova, Elena Alekseevna |e Verfasser |0 (DE-588)124140386 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |c E. A. Nefedova |
264 | 1 | |a Moskva |b MAKS Press |c 2008 | |
300 | |a 463 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polysemie |0 (DE-588)4199267-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Synonymie |0 (DE-588)4358462-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Polysemie |0 (DE-588)4199267-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Synonymie |0 (DE-588)4358462-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016963303&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016963303 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138316884344832 |
---|---|
adam_text | ********** *************** *********** ***** *.*. **********
************** ********* *.*. ******** ************** * ********* *
********** ************ ****** - 2008 ********** ** ****** 7 ****** I 9
***** 1. ************* *********** ******** *********** ********** 9 1.
******* ************ ***** * *********** ********* 9 2. ********** ****
* ******* ********** ******* *** ****** * ** ********** 10 3. *****
************* ********** ****** * *********** ******* ********* 15 4.
************ *********** ***** * ********** ************* 18 5. ******
************* ********** *** ************ **** ************ 21 ***** 2.
************** * ********* * ************ ******** 23 1 . ************
********* * ********* * ********* ***** * ******** 23 2. *************
************ * ************ ******** 24 2.1. ******** *********
*********** ***** 24 2.2. ************** * *********** * ***********.
**** ************* ********* * ********* ************ **** 26 3.
*********-************* ************ * ************ ******** 44 3.1.
********* ********* 44 3.2. ********* ********** *********. ****
************** ************ 46 4. ************ ******** ***********
**************** 66 ****** * 85 ***** 3. ************* **** * **********
******* **** 85 1. * ************ ********** ******* **** $5 2. **
*********** ****** ************** **** 88 3. ************* **** *** ****
********* ********* **** * ***** ************* ********* 91 4. *****
****** ************** ****. ******* ********, ********* * *********** **
*** ************** * ************** ******** 93 5. * ************* *****
***** , ****** , ***** * **************** 94 ***** 4.
************* **** ***** 96 1. ***** * ******* ******* **** 96 2.
*********** ****** * ********* ************** **** ***** 98 3.
************* **** ***** *** ************ ******** 100 3.1. ********
***** 101 3.1.1. ******* ********* ******* 105 3.2. *********** *****
118 3.2.1. *******, ********** ***** 121 3.2.1.1. ************* *****
123 3.3. ***** ***** ******** 125 3.3.1. ********** *******, ******** **
********, ******* 130 3.3.1.1. ********* 137 3.3.2. ********* **** 138
3.3.3. ***** *****, ******* ***** 139 3.3.4. ***** ***** 140 3.4. ******
141 3.5. ***** 142 4. ***** ********* **** ***** * ********** *******
**** 143 ***** 5. ************* **** ****** 150 1. ****** ** *******
150 2. *********** ****** * ********* ************** **** 151 3.
************* **** ****** *** ************ ******** 152 3.1. *****
********* ********* 152 3.2. ******* ****** * 157 3.3. ******
****** 161 4. ************* **** ****** ** ****** ******** ********
166 5. ********* ********* * ************* **** ****** : ******** *
******* ******** 170 6. ****** ************** **** ****** * **
********** 173 6.1. **** ********** ***********: *********; ***********
****** 173 6.2. ************* **** ****** * ********* 175 7. *****
******** ****. ***** ****** * ********** ******* **** 175 ***** 6.
****************** **** ***** 178 1. ******************* ******
******* ****. ********** * ************* ********* *****
********************* ********** 178 2. ****************** **** ***** .
*******, ** **************** * ********* ******** **** 181 3.
****************** **** ***** *** ************ ********. ***** *
********** ********* **** 183 *. ******* 183 *. *************** 202
8.1. *************** * ************* ********* ***** 202 8.2.
*************** * ************* ********* ******* ***** 241 *.
************** 250 *. ******* 257 3.1 ******* ********* **** 262 *.
******* 263 *. ************** 272 *. ******* 278 3.2. *******,
*********** * ***** 279 *. ************* ****** ******** ***» 279
************ ***» 283 ******* ********» 284 ***** ******» 284 *.
************* ******** ****, ******** * ******************** ****** 286
4. ******** ******************** * ************* ********* * ****, **
***********. ***** * ********** ******* **** 286 ***** 7.
****************** **** ******** ******** 294 1. ******* *********
******** *** ****************** **** 294 2. ******* ********* ********
295 3. ******* ********** **** * ********* *********** ** ******** ...
296 4. *********** ****** ****. ******* *******, ** ************* **
******** 298 5. *********** ********* *************** * ************
******** 300 6. **** *********** ******** * *********** ******** 307 7.
****************** **** ******** ********* ******** *** ************
******** 310 *. ************** * **************** ******** ********
******* ***** - ******** * ********-*********** 310 *. ***********
**************** ******** ******** ********* ***** - ******* 327 *.
************* **************** ******** ******** ********* ***** -
******** 359 *. *********** * *********** **************** ********
********* ********* ***** - ***********-******* 366 *. *************
************** ******** ******** ********* ***** -
***********-******** 377 *. **************** ******** ********
********* ***** - ******-******* 380 8. ************** * ********* *
****************** **** ******** ******** 397 9. **************
******** ********* ******** * ************* ********** 401 10. ********
* ******* * ********** ******* **** 4.03 ****** III 408 ***** 8.
******** *** ******** *********** ************ 408 1 . ******** ********
* *********** ************* 408 2. ********** ******** ********** ***
******** ******** 410 3. ************* ******* ********* 411 4.
**************** **** ************* ******* ********* 425 5. ***********
* ***** ******* ********» ** 429 ********** 442 ********** 450 *******
460 ****** 461 ****** ********** ********** ******* *************
******* 462
|
adam_txt |
********** *************** *********** ***** *.*. **********
************** ********* *.*. ******** ************** * ********* *
********** ************ ****** - 2008 ********** ** ****** 7 ****** I 9
***** 1. ************* *********** ******** *********** ********** 9 1.
******* ************ ***** * *********** ********* 9 2. ********** ****
* ******* ********** ******* *** ****** * ** ********** 10 3. *****
************* ********** ****** * *********** ******* ********* 15 4.
************ *********** ***** * ********** ************* 18 5. ******
************* ********** *** ************ **** ************ 21 ***** 2.
************** * ********* * ************ ******** 23 1 . ************
********* * ********* * ********* ***** * ******** 23 2. *************
************ * ************ ******** 24 2.1. ******** *********
*********** ***** 24 2.2. ************** * *********** * ***********.
**** ************* ********* * ********* ************ **** 26 3.
*********-************* ************ * ************ ******** 44 3.1.
********* ********* 44 3.2. ********* ********** *********. ****
************** ************ 46 4. ************ ******** ***********
**************** 66 ****** * 85 ***** 3. ************* **** * **********
******* **** 85 1. * ************ ********** ******* **** $5 2. **
*********** ****** ************** **** 88 3. ************* **** *** ****
********* ********* **** * ***** ************* ********* 91 4. *****
****** ************** ****. ******* ********, ********* * *********** **
*** ************** * ************** ******** 93 5. * ************* *****
'*****', '******', '*****' * '****************' 94 ***** 4.
************* **** '*****' 96 1. ***** * ******* ******* **** 96 2.
*********** ****** * ********* ************** **** '*****' 98 3.
************* **** '*****' *** ************ ******** 100 3.1. ********
***** 101 3.1.1. ******* ********* ******* 105 3.2. *********** *****
118 3.2.1. *******, ********** ***** 121 3.2.1.1. ************* *****
123 3.3. ***** ***** ******** 125 3.3.1. ********** *******, ******** **
********, ******* 130 3.3.1.1. ********* 137 3.3.2. ********* **** 138
3.3.3. ***** *****, ******* ***** 139 3.3.4. ***** ***** 140 3.4. ******
141 3.5. ***** 142 4. ***** ********* **** '*****' * ********** *******
**** 143 ***** 5. ************* **** '******' 150 1. ****** ** *******
150 2. *********** ****** * ********* ************** **** 151 3.
************* **** '******' *** ************ ******** 152 3.1. '*****
********* *********' 152 3.2. '******* ******' * 157 3.3. '******
******' 161 4. ************* **** '******' ** ****** ******** ********
166 5. ********* ********* * ************* **** '******': ******** *
******* ******** 170 6. ****** ************** **** '******' * **
********** 173 6.1. **** ********** ***********: *********; ***********
****** 173 6.2. ************* **** '******' * ********* 175 7. *****
******** ****. ***** ****** * ********** ******* **** 175 ***** 6.
****************** **** '*****' 178 1. ******************* ******
******* ****. ********** * ************* ********* *****
********************* ********** 178 2. ****************** **** '*****'.
*******, ** **************** * ********* ******** **** 181 3.
****************** **** '*****' *** ************ ********. ***** *
********** ********* **** '183 *. ******* 183 *. *************** 202
8.1. *************** * ************* ********* '*****' 202 8.2.
*************** * ************* ********* '******* *****' 241 *.
************** 250 *. ******* 257 3.1 ******* ********* **** 262 *.
******* 263 *. ************** 272 *. ******* 278 3.2. *******,
*********** * ***** 279 *. ************* ****** ******** ***» 279
************ ***» 283 ******* ********» 284 ***** ******» 284 *.
************* ******** ****, ******** * ******************** ****** 286
4. ******** ******************** * ************* ********* * ****, **
***********. ***** * ********** ******* **** 286 ***** 7.
****************** **** '******** ********' 294 1. ******* *********
******** *** ****************** **** 294 2. ******* ********* ********
295 3. ******* ********** **** * ********* *********** ** ******** .
296 4. *********** ****** ****. ******* *******, ** ************* **
******** 298 5. *********** ********* *************** * ************
******** 300 6. **** *********** ******** * *********** ******** 307 7.
****************** **** ******** ********* ******** *** ************
******** 310 *. ************** * **************** ******** ********
******* ***** - '********' * '********-***********' 310 *. ***********
**************** ******** ******** ********* ***** - '*******' 327 *.
************* **************** ******** ******** ********* ***** -
'********' 359 *. *********** * *********** **************** ********
********* ********* ***** - '***********-*******' 366 *. *************
************** ******** ******** ********* ***** -
'***********-********' 377 *. **************** ******** ********
********* ***** - '******-*******' 380 8. ************** * ********* *
****************** **** '******** ********' 397 9. **************
******** ********* ******** * ************* ********** 401 10. ********
* ******* * ********** ******* **** 4.03 ****** III 408 ***** 8.
******** *** ******** *********** ************ 408 1 . ******** ********
* *********** ************* 408 2. ********** ******** ********** ***
******** ******** 410 3. ************* ******* ********* 411 4.
**************** **** ************* ******* ********* 425 5. ***********
* ***** ******* ********» ** 429 ********** 442 ********** 450 *******
460 ****** 461 ****** ********** ********** ******* *************
******* 462 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Nefëdova, Elena Alekseevna |
author_GND | (DE-588)124140386 |
author_facet | Nefëdova, Elena Alekseevna |
author_role | aut |
author_sort | Nefëdova, Elena Alekseevna |
author_variant | e a n ea ean |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035156120 |
classification_rvk | KG 6425 |
ctrlnum | (OCoLC)645097193 (DE-599)BVBBV035156120 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01721nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035156120</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110302 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081112s2008 bd|| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785317023751</subfield><subfield code="9">978-5-317-02375-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)645097193</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035156120</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 6425</subfield><subfield code="0">(DE-625)76169:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nefëdova, Elena Alekseevna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124140386</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve</subfield><subfield code="c">E. A. Nefedova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">MAKS Press</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">463 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polysemie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199267-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synonymie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4358462-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Polysemie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199267-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Synonymie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4358462-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016963303&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016963303</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV035156120 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:48:46Z |
indexdate | 2024-07-09T21:26:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9785317023751 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016963303 |
oclc_num | 645097193 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-11 |
physical | 463 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | MAKS Press |
record_format | marc |
spelling | Nefëdova, Elena Alekseevna Verfasser (DE-588)124140386 aut Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve E. A. Nefedova Moskva MAKS Press 2008 463 S. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrill. Schr., russ. Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Polysemie (DE-588)4199267-2 gnd rswk-swf Synonymie (DE-588)4358462-7 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 s Mundart (DE-588)4040725-1 s Polysemie (DE-588)4199267-2 s DE-604 Synonymie (DE-588)4358462-7 s HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016963303&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Nefëdova, Elena Alekseevna Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Polysemie (DE-588)4199267-2 gnd Synonymie (DE-588)4358462-7 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040725-1 (DE-588)4199267-2 (DE-588)4358462-7 (DE-588)4051038-4 |
title | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |
title_auth | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |
title_exact_search | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |
title_exact_search_txtP | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |
title_full | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve E. A. Nefedova |
title_fullStr | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve E. A. Nefedova |
title_full_unstemmed | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve E. A. Nefedova |
title_short | Mnogoznačnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |
title_sort | mnogoznacnostʹ i sinonimija v dialektnom prostranstve |
topic | Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Polysemie (DE-588)4199267-2 gnd Synonymie (DE-588)4358462-7 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
topic_facet | Mundart Polysemie Synonymie Russisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016963303&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT nefedovaelenaalekseevna mnogoznacnostʹisinonimijavdialektnomprostranstve |