Lingua legis in translation: English-Polish and Polish-English translation of legal texts
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt, M. [u.a.]
Lang
2007
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 315 - 321 |
Beschreibung: | 324 S. |
ISBN: | 9783631557839 3631557833 0820487317 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035110828 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150511 | ||
007 | t | ||
008 | 081021s2007 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 07,N23,0907 |2 dnb | ||
015 | |a 08,A29,1045 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 984187790 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631557839 |c (Frankfurt, M...) kart. : EUR 51.50 |9 978-3-631-55783-9 | ||
020 | |a 3631557833 |c (Frankfurt, M...) kart. : EUR 51.50 |9 3-631-55783-3 | ||
020 | |a 0820487317 |c (New York ...) kart. |9 0-8204-8731-7 | ||
024 | 3 | |a 9783631557839 | |
035 | |a (OCoLC)156823682 | ||
035 | |a (DE-599)DNB984187790 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT |a be |c XA-BE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a KJC408 | |
082 | 0 | |a 491.858022102434 |2 22/ger | |
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a HF 141 |0 (DE-625)48767: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1255 |0 (DE-625)79492: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
084 | |a 340 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Matulewska, Aleksandra |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lingua legis in translation |b English-Polish and Polish-English translation of legal texts |c Aleksandra Matulewska |
264 | 1 | |a Frankfurt, M. [u.a.] |b Lang |c 2007 | |
300 | |a 324 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 315 - 321 | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Traduction en polonais | |
650 | 4 | |a Droit - Angleterre - Langue | |
650 | 4 | |a Droit - Pologne - Langue | |
650 | 4 | |a Droit - Traduction - Angleterre | |
650 | 4 | |a Droit - Traduction - Pologne | |
650 | 4 | |a Polonais (Langue) - Traduction en anglais | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Recht | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into Polish | |
650 | 4 | |a Law |x Translating |z England | |
650 | 4 | |a Law |x Translating |z Poland | |
650 | 4 | |a Law |z England |x Language | |
650 | 4 | |a Law |z Poland |x Language | |
650 | 4 | |a Polish language |x Translating into English | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Polen | |
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016778656 | ||
942 | 1 | 1 | |c 340.09 |e 22/bsb |g 41 |
942 | 1 | 1 | |c 340 |e 22/bsb |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 41 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138083361226752 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Matulewska, Aleksandra |
author_facet | Matulewska, Aleksandra |
author_role | aut |
author_sort | Matulewska, Aleksandra |
author_variant | a m am |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035110828 |
callnumber-first | K - Law |
callnumber-label | KJC408 |
callnumber-raw | KJC408 |
callnumber-search | KJC408 |
callnumber-sort | KJC 3408 |
classification_rvk | ES 710 HF 141 KN 1255 |
ctrlnum | (OCoLC)156823682 (DE-599)DNB984187790 |
dewey-full | 491.858022102434 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.858022102434 |
dewey-search | 491.858022102434 |
dewey-sort | 3491.858022102434 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Slavistik Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Rechtswissenschaft Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02726nam a2200793 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035110828</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150511 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081021s2007 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N23,0907</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,A29,1045</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">984187790</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631557839</subfield><subfield code="c">(Frankfurt, M...) kart. : EUR 51.50</subfield><subfield code="9">978-3-631-55783-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631557833</subfield><subfield code="c">(Frankfurt, M...) kart. : EUR 51.50</subfield><subfield code="9">3-631-55783-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0820487317</subfield><subfield code="c">(New York ...) kart.</subfield><subfield code="9">0-8204-8731-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631557839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)156823682</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB984187790</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield><subfield code="a">be</subfield><subfield code="c">XA-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">KJC408</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.858022102434</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 141</subfield><subfield code="0">(DE-625)48767:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1255</subfield><subfield code="0">(DE-625)79492:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Matulewska, Aleksandra</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lingua legis in translation</subfield><subfield code="b">English-Polish and Polish-English translation of legal texts</subfield><subfield code="c">Aleksandra Matulewska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt, M. [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">324 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 315 - 321</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Traduction en polonais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit - Angleterre - Langue</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit - Pologne - Langue</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit - Traduction - Angleterre</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit - Traduction - Pologne</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polonais (Langue) - Traduction en anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into Polish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="z">England</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="z">Poland</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">Poland</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Translating into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polen</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016778656</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">340.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">340</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Polen |
geographic_facet | Polen |
id | DE-604.BV035110828 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:17:25Z |
indexdate | 2024-07-09T21:22:33Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631557839 3631557833 0820487317 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016778656 |
oclc_num | 156823682 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-188 |
physical | 324 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
spelling | Matulewska, Aleksandra Verfasser aut Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts Aleksandra Matulewska Frankfurt, M. [u.a.] Lang 2007 324 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverz. S. 315 - 321 Anglais (Langue) - Traduction en polonais Droit - Angleterre - Langue Droit - Pologne - Langue Droit - Traduction - Angleterre Droit - Traduction - Pologne Polonais (Langue) - Traduction en anglais Englisch Recht English language Translating into Polish Law Translating England Law Translating Poland Law England Language Law Poland Language Polish language Translating into English Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Polen Polnisch (DE-588)4120314-8 s Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 |
spellingShingle | Matulewska, Aleksandra Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts Anglais (Langue) - Traduction en polonais Droit - Angleterre - Langue Droit - Pologne - Langue Droit - Traduction - Angleterre Droit - Traduction - Pologne Polonais (Langue) - Traduction en anglais Englisch Recht English language Translating into Polish Law Translating England Law Translating Poland Law England Language Law Poland Language Polish language Translating into English Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4048839-1 |
title | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts |
title_auth | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts |
title_exact_search | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts |
title_exact_search_txtP | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts |
title_full | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts Aleksandra Matulewska |
title_fullStr | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts Aleksandra Matulewska |
title_full_unstemmed | Lingua legis in translation English-Polish and Polish-English translation of legal texts Aleksandra Matulewska |
title_short | Lingua legis in translation |
title_sort | lingua legis in translation english polish and polish english translation of legal texts |
title_sub | English-Polish and Polish-English translation of legal texts |
topic | Anglais (Langue) - Traduction en polonais Droit - Angleterre - Langue Droit - Pologne - Langue Droit - Traduction - Angleterre Droit - Traduction - Pologne Polonais (Langue) - Traduction en anglais Englisch Recht English language Translating into Polish Law Translating England Law Translating Poland Law England Language Law Poland Language Polish language Translating into English Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Traduction en polonais Droit - Angleterre - Langue Droit - Pologne - Langue Droit - Traduction - Angleterre Droit - Traduction - Pologne Polonais (Langue) - Traduction en anglais Englisch Recht English language Translating into Polish Law Translating England Law Translating Poland Law England Language Law Poland Language Polish language Translating into English Polnisch Übersetzung Rechtssprache Polen |
work_keys_str_mv | AT matulewskaaleksandra lingualegisintranslationenglishpolishandpolishenglishtranslationoflegaltexts |