Literary translation and beyond: = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Italian French |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2008
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. ital., teilw. engl., teilw. franz. - Literaturangaben |
Beschreibung: | 309 S. Ill. 23 cm |
ISBN: | 9783039115006 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035093876 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090401 | ||
007 | t | ||
008 | 081010s2008 sz a||| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 08,N19,1255 |2 dnb | ||
015 | |a 08,A41,0904 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 988330474 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783039115006 |c kart. : EUR 54.00 (DE, freier Pr.), EUR 55.60 (AT, freier Pr.), sfr 79.00 (freier Pr.) |9 978-3-03911-500-6 | ||
024 | 3 | |a 9783039115006 | |
035 | |a (OCoLC)259253306 | ||
035 | |a (DE-599)DNB988330474 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ita |a fre | |
044 | |a sz |c XA-CH |a gw |c XA-DE |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-739 |a DE-384 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PN241 | |
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
084 | |a 800 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Literary translation and beyond |b = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità |c Rosella Mallardi (ed.) |
246 | 1 | 1 | |a Traduzione letteraria e oltre |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2008 | |
300 | |a 309 S. |b Ill. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Beitr. teilw. ital., teilw. engl., teilw. franz. - Literaturangaben | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Language and culture |v Congresses | |
650 | 4 | |a Literature |x Translations |x History and criticism |v Congresses | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2006 |z Bari |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Mallardi, Rosella |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016761947&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016761947 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0903 |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138052304502784 |
---|---|
adam_text | Indice
Rosella Mallardi
Introduzione 9
VlTTORIA INTONTI
Literary Translation and Beyond /
Traduzione letteraria e oltre 25
ÄUGUSTO PONZIO
Traduzione e testo letterario 39
Marie Therese Jacquet
Oü maintenant? Quand maintenant? Qui maintenant? 59
Rosangela Barone
Piardalai trä/ turnstone/ voltapietre
(arenaria interpres) Sciotanna/Snippets/Spigolature
di trasmigratrice / traduttrice dal gaelico all italiano 73
LORENZA REGA
Riflessioni su discorso riportato e traduzione 115
Bruno Pompili
E impossibile? Grazie, Metaterpe! 133
Rosella Mallardi
Traduzione/interpretazione dei racconti fotografici
di Lewis Carroll 141
6 Indice
JADWIGA MlSZALSKA
Traduzione e migrazione delle forme letterarie:
i sonetti italiani tradotti in Polonia
tra jl 500 e l 8OO 177
Maria Cristina Consiglio
Our conversation is so muche refined
5^1inguistici dal King Lear di William Shakespeare
al King Lear di Nahum Täte 195
Mariacristina Petillo
Problemi traduttivi in Miguel Street dl V. S. Naipaul 231
Margherita Ippolito
Tradurre l oralitä nei libri per l infanzia 253
Federico Zanettin
Parallel Corpora in Iiterary Translation Theory and Practice 275
Notes on the Contributors 303
|
adam_txt |
Indice
Rosella Mallardi
Introduzione 9
VlTTORIA INTONTI
Literary Translation and Beyond /
Traduzione letteraria e oltre 25
ÄUGUSTO PONZIO
Traduzione e testo letterario 39
Marie Therese Jacquet
Oü maintenant? Quand maintenant? Qui maintenant? 59
Rosangela Barone
Piardalai trä/ turnstone/ voltapietre
(arenaria interpres) Sciotanna/Snippets/Spigolature
di trasmigratrice / traduttrice dal gaelico all'italiano 73
LORENZA REGA
Riflessioni su discorso riportato e traduzione 115
Bruno Pompili
E impossibile? Grazie, Metaterpe! 133
Rosella Mallardi
Traduzione/interpretazione dei racconti 'fotografici'
di Lewis Carroll 141
6 Indice
JADWIGA MlSZALSKA
Traduzione e migrazione delle forme letterarie:
i sonetti italiani tradotti in Polonia
tra jl 500 e l'8OO 177
Maria Cristina Consiglio
'Our conversation is so muche refined'
5^1inguistici dal King Lear di William Shakespeare
al King Lear di Nahum Täte 195
Mariacristina Petillo
Problemi traduttivi in Miguel Street dl V. S. Naipaul 231
Margherita Ippolito
Tradurre l'oralitä nei libri per l'infanzia 253
Federico Zanettin
Parallel Corpora in Iiterary Translation Theory and Practice 275
Notes on the Contributors 303 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035093876 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN241 |
callnumber-raw | PN241 |
callnumber-search | PN241 |
callnumber-sort | PN 3241 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)259253306 (DE-599)DNB988330474 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02243nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035093876</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090401 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081010s2008 sz a||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N19,1255</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,A41,0904</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">988330474</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783039115006</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 54.00 (DE, freier Pr.), EUR 55.60 (AT, freier Pr.), sfr 79.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-03911-500-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783039115006</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)259253306</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB988330474</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">800</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literary translation and beyond</subfield><subfield code="b">= Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità</subfield><subfield code="c">Rosella Mallardi (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Traduzione letteraria e oltre</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">309 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. ital., teilw. engl., teilw. franz. - Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2006</subfield><subfield code="z">Bari</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mallardi, Rosella</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016761947&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016761947</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2006 Bari gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2006 Bari |
id | DE-604.BV035093876 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:11:35Z |
indexdate | 2024-07-09T21:22:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9783039115006 |
language | English Italian French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016761947 |
oclc_num | 259253306 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-384 DE-12 |
owner_facet | DE-739 DE-384 DE-12 |
physical | 309 S. Ill. 23 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
spelling | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità Rosella Mallardi (ed.) Traduzione letteraria e oltre Bern [u.a.] Lang 2008 309 S. Ill. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beitr. teilw. ital., teilw. engl., teilw. franz. - Literaturangaben Geschichte gnd rswk-swf Literatur Language and culture Congresses Literature Translations History and criticism Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2006 Bari gnd-content Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte z DE-604 Mallardi, Rosella Sonstige oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016761947&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità Literatur Language and culture Congresses Literature Translations History and criticism Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)1071861417 |
title | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità |
title_alt | Traduzione letteraria e oltre |
title_auth | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità |
title_exact_search | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità |
title_exact_search_txtP | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità |
title_full | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità Rosella Mallardi (ed.) |
title_fullStr | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità Rosella Mallardi (ed.) |
title_full_unstemmed | Literary translation and beyond = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità Rosella Mallardi (ed.) |
title_short | Literary translation and beyond |
title_sort | literary translation and beyond traduzione letteraria e oltre la traduzione come negoziazione dell alterita |
title_sub | = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità |
topic | Literatur Language and culture Congresses Literature Translations History and criticism Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Literatur Language and culture Congresses Literature Translations History and criticism Congresses Translating and interpreting Congresses Übersetzung Konferenzschrift 2006 Bari |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016761947&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT mallardirosella literarytranslationandbeyondtraduzioneletterariaeoltrelatraduzionecomenegoziazionedellalterita AT mallardirosella traduzioneletterariaeoltre |