A river called time:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Portuguese |
Veröffentlicht: |
London
Serpent's Tail
2008
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Aus dem Portug. übers. |
Beschreibung: | 231 S. |
ISBN: | 9781846686719 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035075876 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170209 | ||
007 | t | ||
008 | 080930s2008 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781846686719 |9 978-184668-671-9 | ||
035 | |a (OCoLC)225445566 | ||
035 | |a (DE-599)HEB202938182 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a eng |h por | |
049 | |a DE-703 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PQ9939.C68 | |
082 | 0 | |a 869.342 |2 22 | |
084 | |a IR 8710 |0 (DE-625)159880:11639 |2 rvk | ||
084 | |a IR 9999 |0 (DE-625)68096: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Couto, Mia |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)121856658 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra |
245 | 1 | 0 | |a A river called time |c Mia Couto. Transl. by David Brookshaw |
264 | 1 | |a London |b Serpent's Tail |c 2008 | |
300 | |a 231 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Aus dem Portug. übers. | ||
650 | 7 | |a Roman |2 swd | |
650 | 4 | |a Family |z Mozambique |v Fiction | |
650 | 4 | |a Grandfathers |v Fiction | |
650 | 4 | |a Grandfathers |x Death |v Fiction | |
650 | 4 | |a Grandparent and child |v Fiction | |
651 | 7 | |a Englisch |2 swd | |
651 | 7 | |a Moçambique |2 swd | |
655 | 4 | |a Satire | |
700 | 1 | |a Brookshaw, David |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016744198 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138026002022400 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Couto, Mia 1955- |
author_GND | (DE-588)121856658 |
author_facet | Couto, Mia 1955- |
author_role | aut |
author_sort | Couto, Mia 1955- |
author_variant | m c mc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035075876 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ9939 |
callnumber-raw | PQ9939.C68 |
callnumber-search | PQ9939.C68 |
callnumber-sort | PQ 49939 C68 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IR 8710 IR 9999 |
ctrlnum | (OCoLC)225445566 (DE-599)HEB202938182 |
dewey-full | 869.342 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 869 - Portuguese and Galician literatures |
dewey-raw | 869.342 |
dewey-search | 869.342 |
dewey-sort | 3869.342 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01324nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035075876</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170209 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080930s2008 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781846686719</subfield><subfield code="9">978-184668-671-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)225445566</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HEB202938182</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">por</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ9939.C68</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">869.342</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 8710</subfield><subfield code="0">(DE-625)159880:11639</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 9999</subfield><subfield code="0">(DE-625)68096:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Couto, Mia</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121856658</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A river called time</subfield><subfield code="c">Mia Couto. Transl. by David Brookshaw</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Serpent's Tail</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">231 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus dem Portug. übers.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Roman</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Family</subfield><subfield code="z">Mozambique</subfield><subfield code="v">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grandfathers</subfield><subfield code="v">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grandfathers</subfield><subfield code="x">Death</subfield><subfield code="v">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grandparent and child</subfield><subfield code="v">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Moçambique</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Satire</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brookshaw, David</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016744198</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Satire |
genre_facet | Satire |
geographic | Englisch swd Moçambique swd |
geographic_facet | Englisch Moçambique |
id | DE-604.BV035075876 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:05:33Z |
indexdate | 2024-07-09T21:21:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9781846686719 |
language | English Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016744198 |
oclc_num | 225445566 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-11 |
owner_facet | DE-703 DE-11 |
physical | 231 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Serpent's Tail |
record_format | marc |
spelling | Couto, Mia 1955- Verfasser (DE-588)121856658 aut Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra A river called time Mia Couto. Transl. by David Brookshaw London Serpent's Tail 2008 231 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Aus dem Portug. übers. Roman swd Family Mozambique Fiction Grandfathers Fiction Grandfathers Death Fiction Grandparent and child Fiction Englisch swd Moçambique swd Satire Brookshaw, David Sonstige oth |
spellingShingle | Couto, Mia 1955- A river called time Roman swd Family Mozambique Fiction Grandfathers Fiction Grandfathers Death Fiction Grandparent and child Fiction |
title | A river called time |
title_alt | Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra |
title_auth | A river called time |
title_exact_search | A river called time |
title_exact_search_txtP | A river called time |
title_full | A river called time Mia Couto. Transl. by David Brookshaw |
title_fullStr | A river called time Mia Couto. Transl. by David Brookshaw |
title_full_unstemmed | A river called time Mia Couto. Transl. by David Brookshaw |
title_short | A river called time |
title_sort | a river called time |
topic | Roman swd Family Mozambique Fiction Grandfathers Fiction Grandfathers Death Fiction Grandparent and child Fiction |
topic_facet | Roman Family Mozambique Fiction Grandfathers Fiction Grandfathers Death Fiction Grandparent and child Fiction Englisch Moçambique Satire |
work_keys_str_mv | AT coutomia umriochamadotempoumacasachamadaterra AT brookshawdavid umriochamadotempoumacasachamadaterra AT coutomia arivercalledtime AT brookshawdavid arivercalledtime |