Negationskonkordanz im Slavischen: eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2008
|
Schriftenreihe: | Berliner Slawistische Arbeiten
34 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 191 S. |
ISBN: | 9783631576649 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035056193 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20081128 | ||
007 | t | ||
008 | 080917s2008 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 08,N36,0784 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 989916073 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631576649 |c Pb. : EUR 39.00 |9 978-3-631-57664-9 | ||
035 | |a (OCoLC)251304102 | ||
035 | |a (DE-599)DNB989916073 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-473 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG191.N4 | |
084 | |a KG 1028 |0 (DE-625)75674: |2 rvk | ||
084 | |a KG 2030 |0 (DE-625)75819: |2 rvk | ||
084 | |a KR 2030 |0 (DE-625)83359: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Scheller, Andrea |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Negationskonkordanz im Slavischen |b eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht |c Andrea Scheller |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2008 | |
300 | |a 191 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Berliner Slawistische Arbeiten |v 34 | |
502 | |a Teilw. zugl.: Berlin, Freie Univ., Habil.-Schr., 2002 | ||
650 | 7 | |a Ontkenningen (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Russisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tsjechisch |2 gtt | |
650 | 4 | |a Czech language |x Negatives | |
650 | 4 | |a Russian language |x Negatives | |
650 | 4 | |a Slavic languages |x Negatives | |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Berliner Slawistische Arbeiten |v 34 |w (DE-604)BV010854478 |9 34 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016724783&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016724783 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4371 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137998415036416 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
0 Einleitung................................................................................................................9
1 Zur Gegenstands- u. Begriffsbestimmung...........................................................13
1.1 Eingrenzung des Gegenstandes...............................................................................13
1.2 Zum Terminus der doppelten Negation
vs.
Negationskonkordanz...........................15
2 Aspekte der Negation im Lichte verschiedener linguistischer Modelle..............20
2.1 Zum Status der Negation.........................................................................................20
2.2 Bezug der Negation: Satznegation
vs.
Satzgliednegation.........................................26
2.3 Zum semantischen Status der negativen Pronomina................................................28
2.4 Strategien zur Erklärung von Negationskonkordanz................................................31
2.5
Indefinita
unter Negation........................................................................................39
2.5.1 Indefinite im Kontext direkter Negation..................................................................39
2.5.2
Indefinita
im Kontext indirekter Negation...............................................................41
2.6. Negation und Modalität..........................................................................................42
2.7. Negation und Informationsstruktur.........................................................................49
2.7.1 Rhetnatisierung eines alten Themas - Begriffsklärungen...................................50
2.7.2 Negation im Rahmen des Prager Funktional-Generativen Ansatzes.........................53
2.7.3 Topik-Fokus-Struktur und Kontrastfokussierung.....................................................54
2.7.4 Genitiv der Negation und
Informationsstruktur
.......................................................60
2.8 Grammatische Negation
vs.
Negation im Lexikon..................................................63
3 Synchroner Sprachvergleich Russisch - Tschechisch..........................................69
3.1 Durchsetzung der Negationskonkordanz.................................................................69
3.2 Bezug der Negation: Satznegation
vs.
Satzgliednegation.........................................80
3.2.1 Skopuskonflikte: quantifizierendes Element und Negation.....................................83
3.2.2 Skopuskonflikte: Allquantor und Negation.............................................................87
3.2.3 Skopuskonflikte:
Не с кем делиться своими мыслями
........................................92
3.2.4 Ausgleichsstrategien für Skopuskonflikte ..............................................................92
3.2.4.1 Negation durch
ani
.................................................................................................92
3.2.4.2 Negation durch
nikoli
..............................................................................................98
3.3 Negation und Modalität........................................................................................100
3.3.1
Placement Strategy vs. Lexical Suppletion Strategy
..............................................101
3.3.2 Modalprädikativ
vs.
Modalverb............................................................................102
3.3.3 Weitere modale Konstruktionen mit Negation.......................................................103
3.4 Genitiv der Negation und Informationsstruktur.....................................................105
3.5 Grammatische Negation
vs.
Negation im Lexikon................................................107
4 Negation aus diachroner Sicht...........................................................................111
4.1 Negation in der russischen Sprachgeschichte........................................................115
4.1.1 Zwei Arten der Negation im Russischen der ältesten Texte...................................115
4.1.2 Weitere Entwicklung der Negation 14./15. bis 17. Jh............................................120
4.1.3 Negation in der russischen Sprache des 18. Jh.......................................................125
4.2 Negation in der tschechischen Sprachgeschichte...................................................132
4.2.1 Anfange der tschechischen Sprachentwicklung bis 15./16. Jh................................133
4.2.2 Weitere Entwicklung der Negation 17./18. Jh.......................................................137
4.2.3 Negation im 19. Jh................................................................................................141
4.3. Diachroner Sprachvergleich Russisch - Tschechisch.............................................142
4.3.1 Durchsetzung der Negationskonkordanz..............................................................142
4.3.1.1 Negationskonkordanz und
Indefinita.....................................................................
142
4.3.1.2 Negationskonkordanz und Aliquanter...................................................................144
4.3.1.3 Negationskonkordanz und
ни единъ
vs.
ijedný
.....................................................147
4.3.2 Satznegation
vs.
Satzgliednegation ......................................................................149
4.3.3
Negation
und Modalität........................................................................................152
4.3.4 Genitiv der Negation............................................................................................153
4.3.5 Grammatische Negation
vs.
Negation im Lexikon................................................154
5 Ergebnisse, Schlussfolgerungen, Ausblick.........................................................156
Literaturverzeichnis..............................................................................................161
Quellenverzeichnis...............................................................................................187
|
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis
0 Einleitung.9
1 Zur Gegenstands- u. Begriffsbestimmung.13
1.1 Eingrenzung des Gegenstandes.13
1.2 Zum Terminus der doppelten Negation
vs.
Negationskonkordanz.15
2 Aspekte der Negation im Lichte verschiedener linguistischer Modelle.20
2.1 Zum Status der Negation.20
2.2 Bezug der Negation: Satznegation
vs.
Satzgliednegation.26
2.3 Zum semantischen Status der negativen Pronomina.28
2.4 Strategien zur Erklärung von Negationskonkordanz.31
2.5
Indefinita
unter Negation.39
2.5.1 Indefinite im Kontext direkter Negation.39
2.5.2
Indefinita
im Kontext indirekter Negation.41
2.6. Negation und Modalität.42
2.7. Negation und Informationsstruktur.49
2.7.1 "Rhetnatisierung" eines "alten Themas" - Begriffsklärungen.50
2.7.2 Negation im Rahmen des Prager Funktional-Generativen Ansatzes.53
2.7.3 Topik-Fokus-Struktur und Kontrastfokussierung.54
2.7.4 Genitiv der Negation und
Informationsstruktur
.60
2.8 Grammatische Negation
vs.
Negation im Lexikon.63
3 Synchroner Sprachvergleich Russisch - Tschechisch.69
3.1 Durchsetzung der Negationskonkordanz.69
3.2 Bezug der Negation: Satznegation
vs.
Satzgliednegation.80
3.2.1 Skopuskonflikte: quantifizierendes Element und Negation.83
3.2.2 Skopuskonflikte: Allquantor und Negation.87
3.2.3 Skopuskonflikte:
Не с кем делиться своими мыслями
.92
3.2.4 Ausgleichsstrategien für Skopuskonflikte .92
3.2.4.1 Negation durch
ani'
.92
3.2.4.2 Negation durch
nikoli
.98
3.3 Negation und Modalität.100
3.3.1
Placement Strategy vs. Lexical Suppletion Strategy
.101
3.3.2 Modalprädikativ
vs.
Modalverb.102
3.3.3 Weitere modale Konstruktionen mit Negation.103
3.4 Genitiv der Negation und Informationsstruktur.105
3.5 Grammatische Negation
vs.
Negation im Lexikon.107
4 Negation aus diachroner Sicht.111
4.1 Negation in der russischen Sprachgeschichte.115
4.1.1 Zwei Arten der Negation im Russischen der ältesten Texte.115
4.1.2 Weitere Entwicklung der Negation 14./15. bis 17. Jh.120
4.1.3 Negation in der russischen Sprache des 18. Jh.125
4.2 Negation in der tschechischen Sprachgeschichte.132
4.2.1 Anfange der tschechischen Sprachentwicklung bis 15./16. Jh.133
4.2.2 Weitere Entwicklung der Negation 17./18. Jh.137
4.2.3 Negation im 19. Jh.141
4.3. Diachroner Sprachvergleich Russisch - Tschechisch.142
4.3.1 Durchsetzung der Negationskonkordanz.142
4.3.1.1 Negationskonkordanz und
Indefinita.
142
4.3.1.2 Negationskonkordanz und Aliquanter.144
4.3.1.3 Negationskonkordanz und
ни единъ
vs.
ijedný
.147
4.3.2 Satznegation
vs.
Satzgliednegation .149
4.3.3
Negation
und Modalität.152
4.3.4 Genitiv der Negation.153
4.3.5 Grammatische Negation
vs.
Negation im Lexikon.154
5 Ergebnisse, Schlussfolgerungen, Ausblick.156
Literaturverzeichnis.161
Quellenverzeichnis.187 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Scheller, Andrea |
author_facet | Scheller, Andrea |
author_role | aut |
author_sort | Scheller, Andrea |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035056193 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG191 |
callnumber-raw | PG191.N4 |
callnumber-search | PG191.N4 |
callnumber-sort | PG 3191 N4 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KG 1028 KG 2030 KR 2030 |
ctrlnum | (OCoLC)251304102 (DE-599)DNB989916073 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02327nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035056193</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20081128 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080917s2008 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N36,0784</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">989916073</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631576649</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 39.00</subfield><subfield code="9">978-3-631-57664-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)251304102</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB989916073</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG191.N4</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1028</subfield><subfield code="0">(DE-625)75674:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2030</subfield><subfield code="0">(DE-625)75819:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KR 2030</subfield><subfield code="0">(DE-625)83359:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scheller, Andrea</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Negationskonkordanz im Slavischen</subfield><subfield code="b">eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht</subfield><subfield code="c">Andrea Scheller</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">191 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berliner Slawistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">34</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Berlin, Freie Univ., Habil.-Schr., 2002</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ontkenningen (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tsjechisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Czech language</subfield><subfield code="x">Negatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Negatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Slavic languages</subfield><subfield code="x">Negatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Berliner Slawistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">34</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010854478</subfield><subfield code="9">34</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016724783&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016724783</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV035056193 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:58:35Z |
indexdate | 2024-07-09T21:21:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631576649 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016724783 |
oclc_num | 251304102 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | 191 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Berliner Slawistische Arbeiten |
series2 | Berliner Slawistische Arbeiten |
spelling | Scheller, Andrea Verfasser aut Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht Andrea Scheller Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2008 191 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Berliner Slawistische Arbeiten 34 Teilw. zugl.: Berlin, Freie Univ., Habil.-Schr., 2002 Ontkenningen (taalkunde) gtt Russisch gtt Tsjechisch gtt Czech language Negatives Russian language Negatives Slavic languages Negatives Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Negation (DE-588)4137553-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Negation (DE-588)4137553-1 s Tschechisch (DE-588)4061084-6 s DE-604 Berliner Slawistische Arbeiten 34 (DE-604)BV010854478 34 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016724783&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Scheller, Andrea Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht Berliner Slawistische Arbeiten Ontkenningen (taalkunde) gtt Russisch gtt Tsjechisch gtt Czech language Negatives Russian language Negatives Slavic languages Negatives Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061084-6 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4137553-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht |
title_auth | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht |
title_exact_search | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht |
title_exact_search_txtP | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht |
title_full | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht Andrea Scheller |
title_fullStr | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht Andrea Scheller |
title_full_unstemmed | Negationskonkordanz im Slavischen eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht Andrea Scheller |
title_short | Negationskonkordanz im Slavischen |
title_sort | negationskonkordanz im slavischen eine kontrastive analyse russisch tschechisch aus synchroner und diachroner sicht |
title_sub | eine kontrastive Analyse Russisch/Tschechisch aus synchroner und diachroner Sicht |
topic | Ontkenningen (taalkunde) gtt Russisch gtt Tsjechisch gtt Czech language Negatives Russian language Negatives Slavic languages Negatives Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd |
topic_facet | Ontkenningen (taalkunde) Russisch Tsjechisch Czech language Negatives Russian language Negatives Slavic languages Negatives Tschechisch Negation Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016724783&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010854478 |
work_keys_str_mv | AT schellerandrea negationskonkordanzimslavischeneinekontrastiveanalyserussischtschechischaussynchronerunddiachronersicht |