Za hrabrost i humanost: bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Veröffentlicht: |
Beograd
Signature
2007
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | Zsfassung in engl. Sprache |
Beschreibung: | 282 S. Ill. |
ISBN: | 9788683745845 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035000046 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 080811s2007 a||| |||| 00||| srp d | ||
020 | |a 9788683745845 |9 978-86-83745-84-5 | ||
035 | |a (OCoLC)645266018 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035000046 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a srp | |
049 | |a DE-12 |a DE-Re13 | ||
084 | |a NP 4410 |0 (DE-625)127821: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Popović Filipović, Slavica |d 1949- |e Verfasser |0 (DE-588)1067274448 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Za hrabrost i humanost |b bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity |c Slavica Popović-Filipović |
246 | 1 | 1 | |a For courage and humananity |
264 | 1 | |a Beograd |b Signature |c 2007 | |
300 | |a 282 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zsfassung in engl. Sprache | ||
610 | 2 | 7 | |a Scottish Women's Hospitals |0 (DE-588)4480744-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lazarett |0 (DE-588)4166975-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schottin |0 (DE-588)4350456-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Erster Weltkrieg |0 (DE-588)4079163-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Humanitäre Hilfe |0 (DE-588)4438965-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Serbien |0 (DE-588)4054598-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Serbien |0 (DE-588)4054598-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Erster Weltkrieg |0 (DE-588)4079163-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lazarett |0 (DE-588)4166975-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Humanitäre Hilfe |0 (DE-588)4438965-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Schottin |0 (DE-588)4350456-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Serbien |0 (DE-588)4054598-2 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Erster Weltkrieg |0 (DE-588)4079163-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Scottish Women's Hospitals |0 (DE-588)4480744-2 |D b |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSBMuenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSBWK1 | |
942 | 1 | 1 | |c 610.9 |e 22/bsb |f 09041 |g 4971 |
942 | 1 | 1 | |c 305.309 |e 22/bsb |f 09041 |g 4971 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09041 |g 4971 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09041 |g 4971 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016669466 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812641684167589888 |
---|---|
adam_text |
SADRŽAJ
Predgovor-OTRGNUTO OD ZABORAVA
.1
Slavica
Poppvić-Filipović
BOLNICE ŠKOTSKIH
ZENA
(Scottish
Warnend
Hospitals)
.7
Dr
Žarko Vuković
POVODOM
90
GODINA OD SMRTI ELSIINGLIS
(Elsie
Inglis)
.15
Slavica
Popović-Filipović
SRBIJA NIJE BILA „TAMO DALEKO" ZA AUSTRALIJU
.20
Slavica
Popović-Filipović
AUSTRALIJSKE HEROINE U
SENCI
GALIPOLJA
(Dr Agnes
Elizabeth
Lloyd Bennett)
.27
Slavica
Popović-Filipović
HUMANISTI,
FILANTROPI, PIONIRI U STVARANJU NOVE
AUSTRALIJE-NOSIOCI OREDNA SVETOG SAVE
.74
Dr
Vukašin Antić
DRAGA, SLATKA
DOKTORKA
(Dr
Isabel Emslie)
.118
Slavica
Popović-Filipović, Jadranka Stanišić-Jovović
EVELINA
HAVERFILD U SRBIJI I SA SRBIMA
(Evelin
Haverfield)
.134
Slavica
Popović-Filipović
HUMANISTA I
POLIGLOTA
U MEDICINSKOJ
М1ЅШ
(Jane Edith Mackay).162
Slavica
Popović-Filipović
ŽIVOT I RAD
SA DR KETRIN S. MEKFEJL
(Dr Katherine S.
Macphaìl)
.181
Slavica
Popović-Filipović
ORDENI I MEDALJE UMESTO
BROSEVA
(Olive May Kelso King)
.,.205
Slavica
Popović-Filipović
KRALJ
CAJA
U POMOC
SRBIJI
(Sir
Thomas
Johnstone
Lipton)
.258
LITERATURA
.265
IZRAZI ZAHVALNOSTI
.276
INDEX.280
OTRGNUTO OD ZABORAVA
Spasonosno osvešćenje i osvećenje naših istorijskih hramova i
istorijskth ikona u ¡judima
Objektivna istorijska istina ili spoznaja je poželjna i dostižna.
U cilju odbrane istorije, najbolja odbrana je njeno očuvanje od zaborava.
ratni vihori ostavljaju posledice na narod, na pojedince, tako određuju sudbinu celog na-
oda,
jednog čoveka.
О
istorijskom periodu Srbije u toku Prvog svetskog rata ostalo je mnogo
toga neotkriveno, neviđeno, nedorečeno. Ove priče kazujemo u želji da se sačuvaju za buduća po¬
tomstva, ne samo kao pripovedanje učesnika i očevidaca već kao deo istorijskog nasleđa. Pošto su
ti učesnici došli iz
belog
sveta, sačuvaćemo uspomenu koju su
poneii o
srpskom narodu, a humana
dela
koja su poklonili Srbiji pominjemo i pamtimo. Njihov doživljaj i viđenje srpske istorije su
dragocena svedočanstva koje ne treba ostaviti nepročitana, neistražena i zaboravljena po arhivama
biblioteka i muzeja širom sveta.
Za
vreme
Prvog svetskog rata humane medicinske misije i pojedinci su došli sa raznih
strana u pomoć Srbiji. Bili su u Srbiji okupiranoj od strane neprijatelja, u zemlji u kojoj je vladala
epidemija pegavog tifusa,
delili
sudbinu srpskog naroda i vojske u izbeglištvu, učestvovali u srp¬
skoj
golgoti
povlačenja preko Albanije, bili svedoci egzodusa srpskog naroda, pokošene mladosti
koja je na putu izgnanstva umirala od gladi, zime, tuge bez roditelja, doma i domovine.
Srpski narod, pored svoje pravoslavne vere, vekovne tradicije ima i svoj nacionalni duh i
ponos. Mnoge istorijske istine su potisnute nepravdama, učinjenim u ime pravde i mira, političke
korektnosti
datog trenutka i vremena. Te istine su namemo, nenamerno ili nehatom sklonjene,
zapostavljene ili zaboravljene. Ovim redovima pokušavamo da ispravimo i otrgnemo od zaborava
one koji su nam pružili ruku kad je Srbiji bilo najteže. Ovo su priče humanih ljudi koji su došli iz
dalekih prostora, a sve što su znali
о
Srbima je da je to mali herojski narod na Balkanu. Saznanja
о
njihovoj humanosti i čovekoljublju nas je podstakla da ovim redovima povratimo sećanja na
njihovu hrabrost i humnost, a na njihova
dela
uzvratimo poštovanjem i divljenjem.
Lekári,
medicinske sestre, bolničari, humanisti, bili su 'svedoci granica ljudske izdržljivosti' pat¬
nje celog naroda, umiranja mučenika i svetaca bez sahrana
i oreóla.
Prvi svetski rat svodi svoj svirepi
rezime u Srbiji: oko
milion
i trista hiljada žrtava. Kraj rata, ali života nema, ne čuje se dečiji plač, majke
izgubile sinove, žene ostale bez muževa, sestre ostale bez braće, porodice u crnini, na kućama crni floro-
vi, vesele pesme zamenjene naricanjima, devojke uzaludno čekaju momke da se vrata
.
Za hrabrost i humanost
Humanisti u medicinskoj misiji u Srbiji
Samarićani na
delu
-
Cövekje
čoveku čovek u deljenju i davanju
Na početku Prvog svetskog rata, na poziv srpske vlade za pomoć, odazvao se veliki broj
sanitetskih misija, sa stotinama
lekára,
sestara, bolničarki. Po nekim procenama, bilo je oko hiljadu
medicinskih predstavnika savezničkih i misija iz neutralnih zemalja. Bolnice, medicinsko osoblje,
oprema, materijalna pomoć stigla je iz Velike Britanije, Rusije, Francuske, Amerike, Australije, Ka¬
nade, Novog Zelanda, Švajcarske, Češke, Grčke, Holandije, Italije, Rumunije. Pomoć u sanitetskom
materijalu stizala je čak iz dalekog Egipta, Japana, Argentine, Kube, Čilea, Indije. Njima su predho-
dile medicinske misije, tradicionalna humana podrška i pomoć, koja se gajila na Balkanu iz ranijih
perioda. U
vreme
Balkanskih ratova, osvedočeni humanisti
lekári,
sestre, bolničari, filantropi su
Česi, Rusi, Norvežani, Britanaci, Amerikanaci, Italijani, Švajcaraci, Holanđani,.
Holandskí
lekar
Arijus van
Tienhoven
sa Srbima u Balkanskim ratovima, stiže u Srbiju po
drugi put, od samog početka objave rata
1914.
godine.
Svedok Cerske
bitke, kao
lekar
humanista
i publicista šalje vesti
о
strašnoj drami srpskog stradanja širom sveta. Upoznavši srpski narod, on
kaže da 'to nije narod divljaka i zločinaca', već narod koji
peva
setne
pesme i melodije, sa poruka¬
ma mira i slobode. Istraživanja i dokumentaciju dr Van Tinhovena, nastavio je dr Arčibald Rajs,
Švajcarac, profesor kriminalne antropologije univerziteta u Lozani. Obojica su svojim izveštajima
upoznali svet
о
strašnim posledicama ratnog razaranja. Iskrenim i istinitim izveštajima pridružio
se francuski pisac Andri Barbi, nastavio John
Reed,
američki dopisnik sa kanadskim slikarom
Robinson
Bordmanom, dopunio
Fortier Jones
sa svojim iskustvima u Srbiji i povlačenju. Huma¬
nista i publicista, sledbenik Anri
Dinana,
Katarina Klara Štuceneger, u Srbiji bolničarka u sastavu
švajcarskog Crvenog krsta, od
1912
do
1915, podelüa
dramu epidemije pegavog
tifosa sa
Srbima.
Potomstvu u nasleđe ostavila šest knjiga
о
Srbiji, opisujući 'strašnu
svetskú
dramu, koja je probila
srce svakog pojedinca'.
U humanitarnoj misiji za pomoć Srbiji i na srpskim frontovima pridružili su se brojni
fondovi i humane misije. Posebno
mesto
pripada Bolnici škotskih žena (Scottish
Women's Hos¬
pitals for Foreign Service),
na čelu
sa dr
Elsie Inglis.
Od
14
osnovanih bolnica, deset je bilo
namenjeno Srbima u Srbiji i na Solunskom i Ruskom frontu. Bolnice u sastavu isključivo žene;
Engleskinje, Škotlanđanke, Irkinje, Velšanke, Kanađanke, Amerikanke, Australijanke, Novoze-
lanđanke. Škotske žene su svojim bolnicama na raznim frontovima Evrope, postavile tradiciju
lekára
bez granica, imale međunarodni značaj i funkciju u
vreme
Velikog rata,
unele
novinu istu¬
renih bolnica na prvoj liniji fronta, doprinele ukupnoj emancipaciji žena i njihovih prava u borbi
za ravnopravnost u profesiji i svim vidovima života. Pokret Škotskih žena koji je proisteko iz
pokreta sufrožetkinja imao je i svoje
promotére na
svim kontinentima. Tako su
Elizabeth
Abbott
i
Kathleen Burke
obišle Ameriku, Kanadu, Australiju, Novi Zeland, Indiju.
.
Gospođa
Elizabeth Lament,
udato Abbott, je u ime Škotskih žena
pošetila
Indiju i naiš¬
la na vrlo srdačan prijem, a sledila je pomoć od
24.000 £
iz gradova
Bombaja,
Kalkute, Ranguna.
Australijski
narod je poslao pomoć od
21.218 £,
a Novi Zeland se pridružio sa
4.327 £.
Predgovor
3
Kathleen Burke,
udato Hale, je promovisala rad Škotskih žena na brojnim skupovima
širom Amerike i Kanade. Američki narod je srdačno podržao humanu misiju i priložio sumu od
57.239 £.
Kanadski narod je sakupio
6.000 £
i Crveni
krst
2.000 £.
za formiranje
SWH
u
Royau-
mont (Francuska). (1£
= 5$)
Srpski potporni fond
(Serbian Relief Fund
-
SRF), osnovan u Londonu sa glavnim ci¬
ljem pomoć Srbima u Srbiji, pri povlačenju, u izbeglištvu, zarobljenim u logorima, u posleratnom
periodu u radu po socijalnim pitanjima. U Srbiji za
vreme
epidemije pegavog tifusa, sa pet bolni¬
ca, prva u Skoplju, na čelu sa
Lady Lilian Paget,
druga bolnica u Skoplju pod pokroviteljstvom
Lady Cornelia
Wimborne,
sa
dr
Grim-om (W.P.
G.
Graham)
na čelu, SRF u Kragujevcu
sa Mrs
Stobart
na čelu bolnice, koja je
organizovala
sedam dispanzera širom Srbije, SRF bolnice u Beo¬
gradu i Požarevcu, SRF bolnica na Krili i Francuskoj, socijalna pomoć na Korzici i Bizerti.
Crveni
Krst
(Red Cross)
mnogih zemalja: Velike Britanije sa dr James
Berry
u Vrnjačkoj
Banji, Bolnica Crvenog krsta sa dr
Johstone Abraham
u Skoplju, Bolnica dr
Bennett
u Vrnjačkoj
Banji; Odbor Slovenskog dobrotvornog društva iz
Odese,
na čelu sa gospođom Hartvig u Nišu,
Misija Ruskog dobrotvornog društva u Valjevu (kasnije u Kragujevcu) pod upravom dr Sergeja
Sičeva; američki Crveni
krst
sa dr Edvardom Rajanom u Beogradu, misija američkog Crvenog
krsta u Đevđeliji, misija gospođe
Takaró
u Kruševcu, misija Rokefelerove zadužbine. Misija fran¬
cuske vojske sa dr Zoberom u Nišu, francuski
lekári
širom Srbije, tri bolnice grčkog Crvenog krsta
u Kragujevcu, u Crnoj Gori, lekare raspoređene širom Srbije, poljska bolnica iz Danske sa dr Brene
u Nišu,
holandská
misija na čelu sa dr Arijusom van Tienhovenom u Valjevu.
Mnoge organizacije dobročinstva su dale svoj veliki doprinos kako u grupama tako i preko
mnogih individualnih dobrovoljaca, koji su se samoincijativno i samostalno priključili. Spomi¬
njanjem jednog broja ne umanjujemo važnost i značaj velikog opusa humanista.
Ostalo je da živi veliko
delo
Poljaka, dr
Ludvika
Hiršfelda u oblasti epidemiologije,
njegov boravak sa suprugom
dr Hankom
Hirsfeld,
u čuvenoj valjevskoj ratnoj bolnici, u bolnici
na Solunskom frontu, u posleratnoj obnovi. Dr Roman Sondermajer je zadužio organizaciju
srpskog vojnog saniteta, sa
celom
porodicom u humanim misijama,
Džon Frontingham
-
američki filantrop, opremio i organizovao modernu bolnicu sa ka¬
pacitetom od
200
postelja, u vrednosti od
200.000
dolara, bolnice locirane u Skoplju i Đevđeliji.
Kasnije kao srpski zet sa suprugom Jelenom Lozanić
Frotingham organizuje
sirotišta u Đevđeliji,
Francuskoj, Sremskoj Kamenici i Vranju.
Slávko
Grujić i Mejbl Danlop Grujić, kao bračni i diplo¬
matski par na oba kontinenta, filantropi u organizaciji materijalne, medicinske i humane pomoći,u
organizaciji bolnica i odmarališta za ratnu siročad u Selcu. Mihailo Pupin, naučnik svetskog glasa,
koji je zadužio svet otkrićima na polju telefonije i komunikacija, a Srbiju svojom
úspešnom diplo-
matijom i filantropijom iz srca,
založivši celu
svoju imovinu da bi pomogao realizaciju materijalne
pomoći Srbiji. Bračni
par Lady Lilian
Paget
and Sir Ralph
Paget, u diplomatskoj i medicinskoj
misiji, životnoj misiji odanosti Srbima. Ruski diplomate knez Grigorije Nikolajević Trubecki,
Nikolaj
Henrikovič Hartvig na diplomatskom planu, gospođa Hartvig i knjeginja Trubecki sa
ruskim bolnicama, ruskim kuhinjama za siromašne i gladne, sa vagonima pomoći ruskog naroda
srpskom narodu, u najtežim istorijskim promenama u Rusiji. U velikom broju porodica koje ne-
guju kulturu dva naroda i srcem pomažu srpski narod, je porodica Hristić, pukovnik Ljubomir
Za hrabrost i humanost
Hristić i njegova supruga Irkinja
Elizabeth
Besi Hristić, koja se prva oglasila
prevodom
srpske
himne, sa ćerkom Anom Hristić koja je kao prevodilac i humanista bila u sastavu medicinskih
misija prvo u Kragujevcu, potom u Valjevu. Džesi
Hankin
Hardi,
na čelu Nacionalne lige srpskih
žena
1915,
sa suprugom Hiber
Hankinom
darovali kompletnu opremu bolnice u Topoli, razorenu
bolnicu opremili po drugi put.
Dr
Žober na čelu francuske misije od
100
članova u Nišu, brojnim francuskim lekarima
širom Srbije u
vreme
epidemije pegavog
tifosa,
pomoć Francuza u transportu srpske vojske i
naroda za Tunis i Korziku, organizovanje bolnica i pomoći na Krfu, Solunskom frontu, Bizerti,
Korzici, francuske laboratorije na Krfu, pod upravom dvojice priznatih i iskusnih bakteriologa,
dr Birnea (Burnet) i
Lizbona
(Lisbonne),
dr
Šari
Geren,
kao član misije u Nišu i okolini,
povlačenjem sa srpskom vojskom preko Albanije, ostavio najdirljivije opise velike nesreće.
Lista Škotlanđanki i članica Bolnica škotskih žena je velika, pa
о
njima opširnije u poglav¬
ljima. Osnivač i lider Bolnica škotskih žena dr
Elsie Inglis
sa
14
bolnica širom Evrope, od toga
10
bolnica namenjenim Srbima, u
vreme
epidemije u Srbiji, sa Srbima na Korzici, Solunskom
i Ruskom frontu. Škotlanđanka dr
Katherine MacPhail
je provela veliki deo svog života sa
Srbima i u Srbiji. Došla u Srbiju kao dobrovoljac sa Bolnicom škotskih žena radila u Kragu¬
jevcu u
vreme
epidemije pegavog
rifusa, sa
Srbima na Korzici, nakon oslobođenja
25
godina
rada u Srbiji sa velikim doprinosom u osnivanju i radu bolnice za decu obolelu od tuberkuloze u
Sremskoj Kamenici.
Dr Anne Louise Mcllroy sa S
WH od
početka, na čelu jedinice
'Girton
and
Newnham'
u Francuskoj, sa Srbima na Solunskom frontu,
organizuje
Calcutta
otopedski centar za
invalide rata, koji je poneo ime indijskog grada i filantropa iz
Calcutte. Dr Isabel
Emslie Hutton,
kao mlada
lekarka
pridružila se Bolnici škotskih žena, prvo u Francuskoj potom na Solunskom
frontu, na čelu
SWH
bolnice za Srbe u
Ostrovu,
oslobođenjem prebacila bolnicu u Vranje, nakon
dve
godine prešla za Beograd.
Evelina
Haverfield, kći škotskog
barona
koja je bila na svim fron-
tovima u Srbiji, na Solunskom i Ruskom frontu, u posleratnom periodu filantrop osniva
kantíne
za srpske vojnike, pomaže ratnim siročićima i bolesnim u Bajinoj
Bašti.
U Srbiji i sa Srbijom u
srcu do kraja života, gde je preminula i gde počiva.
Mejbl Sinkler Stobart, prekaljen humanista u Balkanskom ratu, u Srbiji sa Srpskim pot¬
pornim fondom za
vreme
epidemije pegavog tifusa, osniva sedam dispanzera širom Srbije, za¬
jedno sa Srbima u povlačenju preko Albanije, do kraja života ostala
verna
Srbima. Dr
Edvard
Rajan,
branioc Beograda u humanitarnoj misiji
lekára
hirurga, kao diplomata u
vreme
okupi¬
ranog Beograda, na Solunskom frontu šef američke sanitetske misije pri Srpskoj Vrhovnoj ko¬
mandi. Medicinska sestra
Mary Gladwin
u misiji sa dr Rajanom u Beogradu u
vreme
epidemije
pegavog tifusa, u
vreme
okupacije, ksnije rukovodi bolnicom na Solunskom frontu. Dr
Richard
Strong,
ugledni bakteriolog i
epidemiolog
za tropske bolesti sa Harvarda, u Srbiji u komitetu za
saniranje epidemije pegavog tifusa, sa koordinacijom misija doprineo boljoj preventivi i lečenju
tifusa. Pukovnik dr
William Hunter
sa svojom ekipom organizovao tzv sanitetski voz (Beo-
grad-Niš-Kragujevac), novina u sanitetskom transportu bolesnika i ranjenika, kao i "Hanterovo"
ili "srpsko bure" za dezinfekciju odeće i posteljine, kao velike pomoći u suzbijanju pegavog
tifusa. Dr
Rosalie
Slaughter Morton,
hirurg iz Virdžinije, nosilac šest srpskih i jugoslovenskih
odlikovanja, humanista i
lekar
bez granica u ratu i mira, 'intelektualna majka' brojnih studenata
Predgovor
5
iz Srbije.
Dr
Lilian Muncaster,
kanadski hirurg sa Srpskim potpornim fondom na Rudniku, na
Solunskom frontu u bolnici Škotskih žena u jedinici 'Amerika', najduže sa Srbima.
Dr
Harriet
Cockburn, Kanađanka, u jedinici Srpskog potpornog fonda
(Serbian Relief Fund) pod
ruko¬
vodstvom Mrs Stobart u Lapovu. Povlačila se sa srpskim vojnicima i izbeglicama kroz bespuće
Albanije, sa dečakom na leđima.
Australijske herojine dr
Agnes Bennett
iz Sidneja na čelu bolnice Škotskih žena na Sol¬
unskom frontu, dr
Lilian Cooper
hirurg na prvoj liniji fronta,
Josephine Bedford
na čelu Trans¬
portne jedinice, u miru filantrop, dr
Mary
de Garis,
na čelu bolnice, operiše i za
vreme bom-
bardovanja. Njih četiri sa brojnim sestrama i bolničarima iz Australije u istoj bolnici u
Ostrovu,
odigrale presudnu ulogu u saniranju ranjenih u
vreme
Kajmakčalanske bitke.
Olive King sa
Bol¬
nicom škotskih žena u Francuskoj, na Solunskom frontu, lično kupila dvoja kola, priključila se
srpskoj vojsci, odlikovana sa pet srpskih medalja, uz očevu pomoć iz Australije, sa oslobođenjem
otvorila
17
kantína
od Beograda, Niša, Dubrovnika do Kotora. Sa ocem Kesio
King
poklonila
10.000
funti beogradskom univerzitetu i bolnici u Sremskoj Kamenici.
Flora Sandes,
prva kao bolničarka u Valjevu, sa srpskom vojskom prešla preko Albanije
i jedina strankinja sa činom
majorau
srpskoj vojsci, po oslobođenju osnivač kantina namenjenih
srpskim vojnicima.
Maurice Wilson,
predstavnik
Serbian Relief Fund,
sa sestrom Francesca
Wilson
i
Margaret McFie,
bili velika pomoć i podrška srpskim vojnicima na Korzici i u Bizerti,
Tunis.
Sir Thomas
Lipton, kralj čaja, uspešan biznismen,
milioner
i filantrop, koji je pružio
veliku materijalnu pomoć lično, a svojim brodovima prebacivao članove medicinskih misija i
opremu za bolnice u Srbiji, došao da
poseti
Srbiju.
Gospođa
Mary Green,
Škotlanđanka, sa Bolnicom škotskih žena u Lazarevcu, sa Srbima na
Korzici, brine
о
Srbima na Solunskom frontu u bolnici u
Ostrovu,
sa oslobođenjem i prelaskom bolnice
u Vranju, ukupno sa Srbima provodi pet godina.
Emily
Simmonds je sa Florom
Sandes
u grupi prvih
osam sestara, koje je
Madam
Grujió
dovela u pomoć
1914.
Bore se u Kragujevcu i Valjevu u jeku epi¬
demije. Dok se Flora pridružuje srpskoj vojsci,
Emily
pomaže evakuaciju na Krf i Korziku, humanista
na
Krŕu,
Kajmakčelanu, u Francuskoj, oslobođenjem u Beogradu sa Haverfield i
Sandes
organizuje
kantine,
svoju mladost provodi sa Srbima i njima se posvećenje. Darja Aleksandrovna, bolničarka iz
Rusije na prvoj
lini
fronta septembra
1914.
na Kurjačici, previja ranjene dok topovska vatra traje. Pogi¬
nula na Gučevu, na
Eminovim
vodama u pratnji
V
puka. Sahranjena pored srpskih vojnika što počivaju
na Vodama. MilisavJelić ovekovečio
jeu
pesmi kao 'Sestru dragu iz prostranih stepa'.
U cilju odbrane i očuvanja istorije, ništa manji trag nisu ostavili ni pisci, učesnici i sved-
oci, koji su svojim perom branili istinu od zaborava. Čast i poštovanje pripada imenima: Anri
Barbi
(Henry Barby-Francuska),
Džon
Rid
(John
Reed)
і
Rosalie Slaughter Morton, Rich¬
ard Strong, Fortier Jones, Mary Gladwin
(Amerika), dr
Arijus van Tinhoven (Holandija),
Grigorije Nikolajević Trubecki (Rusija),
Stella Miles Franklin
і
Olive King
(Australija),
Eva Shaw McLaren, St.
Clair
Stobart, Francesca Wilson, Lady Isabel Emslie Hutton, Lady
Frances Balfou
(Velika Britanija), Katarina Štuceneger i Arčibald Rajs (Švajcarska),
Lud¬
vik
Hiršfeld (Poljska).
Za hrabrost i humanost
Otišli ali ne zaboravljeni
.
Gone but not forgotten
Po podacima Geografskog statističkog atlasa
(the Geographical Statistical
Atlas) koji je obja¬
vio nemački profesor Hicktnann, gubici i žrtve u zemljama učesnicama Prvog svetskog rata su:
Amerika
0,4%,
Velika Britanija
3,7%,
Belgija
4,7%,
Rumunija, Italija, Bugarska i Turska su između
6
i
6,5%,
Francuska
8,5%,
Rusija
9%,
Nemačka
9,3%,
Austrija
11%,
Srbija
23%
,1
Ukupne ljudske žrtve Srbije u toku Prvog svetskog rata iznose oko
1.330.000
smrtnih slu¬
čajeva. Ovaj ogroman broj žrtava nalaže dalja i detaljnija istaživanja celokupne tragedije rata. Pi¬
tanje demografskih gubitaka Srbije je važno za buduća tumačenja i sagledavanja kako nacionalne
istorije srpskog naroda tako i opšte istorije, dostojnog i moralnog poštovanja palih u toku Prvog
svetskog rata i ratova koji su sledili.
Širom Srbije i na srpskim frontovima, srpske bolnice sa savezničkim medicinskim misijama ne¬
sebično su učestvovale u lečenju i zbrinjavanju ranjenih i obolelih. Samo medicinsko osoblje je izlagalo
svoj život opasnostima, a mnogi su stradali za spas onih u nevolji. U Srbiji na početku rata bilo je oko
450
srpskih
lekára,
za
vreme
rata preminulo je
138
lekára
i
20
studenata
medicine.
Svi pali u odbrani
otadžbine, na zadatku humanosti. Žrtve su podneli i članovi savezničkih misija, pa je tako
25
lekára i
21
medicinskih sestara i bolničara izgubilo svoj život u Srbiji u toku četvorogodisnjeg trajanja rata. Došli
iz sveta, preminuli u Srbiji, sahranjeni su i počivaju u Beogradu, Nišu, Kragujevcu, Bajinoj
Bašti,
Vranju,
Negotinu, Pirotu, Smederevu, Valjevu, Čajniču, Leskovcu i u Pljevljima, Skoplju, Bitolju. Po svojoj želji i
slobodnom izboru, dobrovoljno su došli u Srbiju. Nažalost, počivaju u tuđini, daleko od svojih domova
i domovine. Pravoslavni sveštenik im je održao posmrtno opelo, a poslednja pošta sa šakom srpske
zemlje bačena je preko njihovih kovčega. Srpski narod pamti žrtve i čuva svede uspomene, čuvajući
spomenike i znamenja na tlu svoje zemlje.
Počivajte u miru
.
Rest in Peace
All you had hoped for, all you had, you gave to save the mankind
Sve čemu ste se nadali, sve što ste imali, dali ste da sačuvate čovečanstvo
Svi narodi sveta nikad ne smeju da zaborave da svakim ratom cvet jedne generacije vene i
umire. Majke širom sveta rađaju decu i sa njima velika očekivanja od njihovog prvog koraka, od
prve
reči
do cveta mladosti. Sa njihovim odlascima, ne gase se samo pojedini cvetovi u jednom
vrtu, već našem zajedničkom vrtu. Svaki rat pokosi čitavu vojsku umova, mozgova koji odlaze
zauvek i propuštaju životnu šansu da budu uspešni učitelji,
lekári,
advokati, inžinjeri, umetnici,
sportisti, pekari, vrtlari i srećni roditelji svojoj
deci
i srećne bake i deke
deci
svoje
dece.
1
Miloyevitch, Dj. Milan, Anglo-Yugoslav Cultural Relations, London, United King¬
dom,
1944. |
adam_txt |
SADRŽAJ
Predgovor-OTRGNUTO OD ZABORAVA
.1
Slavica
Poppvić-Filipović
BOLNICE ŠKOTSKIH
ZENA
(Scottish
Warnend
Hospitals)
.7
Dr
Žarko Vuković
POVODOM
90
GODINA OD SMRTI ELSIINGLIS
(Elsie
Inglis)
.15
Slavica
Popović-Filipović
SRBIJA NIJE BILA „TAMO DALEKO" ZA AUSTRALIJU
.20
Slavica
Popović-Filipović
AUSTRALIJSKE HEROINE U
SENCI
GALIPOLJA
(Dr Agnes
Elizabeth
Lloyd Bennett)
.27
Slavica
Popović-Filipović
HUMANISTI,
FILANTROPI, PIONIRI U STVARANJU NOVE
AUSTRALIJE-NOSIOCI OREDNA SVETOG SAVE
.74
Dr
Vukašin Antić
DRAGA, SLATKA
DOKTORKA
(Dr
Isabel Emslie)
.118
Slavica
Popović-Filipović, Jadranka Stanišić-Jovović
EVELINA
HAVERFILD U SRBIJI I SA SRBIMA
(Evelin
Haverfield)
.134
Slavica
Popović-Filipović
HUMANISTA I
POLIGLOTA
U MEDICINSKOJ
М1ЅШ
(Jane Edith Mackay).162
Slavica
Popović-Filipović
ŽIVOT I RAD
SA DR KETRIN S. MEKFEJL
(Dr Katherine S.
Macphaìl)
.181
Slavica
Popović-Filipović
ORDENI I MEDALJE UMESTO
BROSEVA
(Olive May Kelso King)
.,.205
Slavica
Popović-Filipović
KRALJ
CAJA
U POMOC
SRBIJI
(Sir
Thomas
Johnstone
Lipton)
.258
LITERATURA
.265
IZRAZI ZAHVALNOSTI
.276
INDEX.280
OTRGNUTO OD ZABORAVA
Spasonosno osvešćenje i osvećenje naših istorijskih hramova i
istorijskth ikona u ¡judima
Objektivna istorijska istina ili spoznaja je poželjna i dostižna.
U cilju odbrane istorije, najbolja odbrana je njeno očuvanje od zaborava.
ratni vihori ostavljaju posledice na narod, na pojedince, tako određuju sudbinu celog na-
oda,
jednog čoveka.
О
istorijskom periodu Srbije u toku Prvog svetskog rata ostalo je mnogo
toga neotkriveno, neviđeno, nedorečeno. Ove priče kazujemo u želji da se sačuvaju za buduća po¬
tomstva, ne samo kao pripovedanje učesnika i očevidaca već kao deo istorijskog nasleđa. Pošto su
ti učesnici došli iz
belog
sveta, sačuvaćemo uspomenu koju su
poneii o
srpskom narodu, a humana
dela
koja su poklonili Srbiji pominjemo i pamtimo. Njihov doživljaj i viđenje srpske istorije su
dragocena svedočanstva koje ne treba ostaviti nepročitana, neistražena i zaboravljena po arhivama
biblioteka i muzeja širom sveta.
Za
vreme
Prvog svetskog rata humane medicinske misije i pojedinci su došli sa raznih
strana u pomoć Srbiji. Bili su u Srbiji okupiranoj od strane neprijatelja, u zemlji u kojoj je vladala
epidemija pegavog tifusa,
delili
sudbinu srpskog naroda i vojske u izbeglištvu, učestvovali u srp¬
skoj
golgoti
povlačenja preko Albanije, bili svedoci egzodusa srpskog naroda, pokošene mladosti
koja je na putu izgnanstva umirala od gladi, zime, tuge bez roditelja, doma i domovine.
Srpski narod, pored svoje pravoslavne vere, vekovne tradicije ima i svoj nacionalni duh i
ponos. Mnoge istorijske istine su potisnute nepravdama, učinjenim u ime pravde i mira, političke
korektnosti
datog trenutka i vremena. Te istine su namemo, nenamerno ili nehatom sklonjene,
zapostavljene ili zaboravljene. Ovim redovima pokušavamo da ispravimo i otrgnemo od zaborava
one koji su nam pružili ruku kad je Srbiji bilo najteže. Ovo su priče humanih ljudi koji su došli iz
dalekih prostora, a sve što su znali
о
Srbima je da je to mali herojski narod na Balkanu. Saznanja
о
njihovoj humanosti i čovekoljublju nas je podstakla da ovim redovima povratimo sećanja na
njihovu hrabrost i humnost, a na njihova
dela
uzvratimo poštovanjem i divljenjem.
Lekári,
medicinske sestre, bolničari, humanisti, bili su 'svedoci granica ljudske izdržljivosti' pat¬
nje celog naroda, umiranja mučenika i svetaca bez sahrana
i oreóla.
Prvi svetski rat svodi svoj svirepi
rezime u Srbiji: oko
milion
i trista hiljada žrtava. Kraj rata, ali života nema, ne čuje se dečiji plač, majke
izgubile sinove, žene ostale bez muževa, sestre ostale bez braće, porodice u crnini, na kućama crni floro-
vi, vesele pesme zamenjene naricanjima, devojke uzaludno čekaju momke da se vrata
.
Za hrabrost i humanost
Humanisti u medicinskoj misiji u Srbiji
Samarićani na
delu
-
Cövekje
čoveku čovek u deljenju i davanju
Na početku Prvog svetskog rata, na poziv srpske vlade za pomoć, odazvao se veliki broj
sanitetskih misija, sa stotinama
lekára,
sestara, bolničarki. Po nekim procenama, bilo je oko hiljadu
medicinskih predstavnika savezničkih i misija iz neutralnih zemalja. Bolnice, medicinsko osoblje,
oprema, materijalna pomoć stigla je iz Velike Britanije, Rusije, Francuske, Amerike, Australije, Ka¬
nade, Novog Zelanda, Švajcarske, Češke, Grčke, Holandije, Italije, Rumunije. Pomoć u sanitetskom
materijalu stizala je čak iz dalekog Egipta, Japana, Argentine, Kube, Čilea, Indije. Njima su predho-
dile medicinske misije, tradicionalna humana podrška i pomoć, koja se gajila na Balkanu iz ranijih
perioda. U
vreme
Balkanskih ratova, osvedočeni humanisti
lekári,
sestre, bolničari, filantropi su
Česi, Rusi, Norvežani, Britanaci, Amerikanaci, Italijani, Švajcaraci, Holanđani,.
Holandskí
lekar
Arijus van
Tienhoven
sa Srbima u Balkanskim ratovima, stiže u Srbiju po
drugi put, od samog početka objave rata
1914.
godine.
Svedok Cerske
bitke, kao
lekar
humanista
i publicista šalje vesti
о
strašnoj drami srpskog stradanja širom sveta. Upoznavši srpski narod, on
kaže da 'to nije narod divljaka i zločinaca', već narod koji
peva
setne
pesme i melodije, sa poruka¬
ma mira i slobode. Istraživanja i dokumentaciju dr Van Tinhovena, nastavio je dr Arčibald Rajs,
Švajcarac, profesor kriminalne antropologije univerziteta u Lozani. Obojica su svojim izveštajima
upoznali svet
о
strašnim posledicama ratnog razaranja. Iskrenim i istinitim izveštajima pridružio
se francuski pisac Andri Barbi, nastavio John
Reed,
američki dopisnik sa kanadskim slikarom
Robinson
Bordmanom, dopunio
Fortier Jones
sa svojim iskustvima u Srbiji i povlačenju. Huma¬
nista i publicista, sledbenik Anri
Dinana,
Katarina Klara Štuceneger, u Srbiji bolničarka u sastavu
švajcarskog Crvenog krsta, od
1912
do
1915, podelüa
dramu epidemije pegavog
tifosa sa
Srbima.
Potomstvu u nasleđe ostavila šest knjiga
о
Srbiji, opisujući 'strašnu
svetskú
dramu, koja je probila
srce svakog pojedinca'.
U humanitarnoj misiji za pomoć Srbiji i na srpskim frontovima pridružili su se brojni
fondovi i humane misije. Posebno
mesto
pripada Bolnici škotskih žena (Scottish
Women's Hos¬
pitals for Foreign Service),
na čelu
sa dr
Elsie Inglis.
Od
14
osnovanih bolnica, deset je bilo
namenjeno Srbima u Srbiji i na Solunskom i Ruskom frontu. Bolnice u sastavu isključivo žene;
Engleskinje, Škotlanđanke, Irkinje, Velšanke, Kanađanke, Amerikanke, Australijanke, Novoze-
lanđanke. Škotske žene su svojim bolnicama na raznim frontovima Evrope, postavile tradiciju
lekára
bez granica, imale međunarodni značaj i funkciju u
vreme
Velikog rata,
unele
novinu istu¬
renih bolnica na prvoj liniji fronta, doprinele ukupnoj emancipaciji žena i njihovih prava u borbi
za ravnopravnost u profesiji i svim vidovima života. Pokret Škotskih žena koji je proisteko iz
pokreta sufrožetkinja imao je i svoje
promotére na
svim kontinentima. Tako su
Elizabeth
Abbott
i
Kathleen Burke
obišle Ameriku, Kanadu, Australiju, Novi Zeland, Indiju.
.
Gospođa
Elizabeth Lament,
udato Abbott, je u ime Škotskih žena
pošetila
Indiju i naiš¬
la na vrlo srdačan prijem, a sledila je pomoć od
24.000 £
iz gradova
Bombaja,
Kalkute, Ranguna.
Australijski
narod je poslao pomoć od
21.218 £,
a Novi Zeland se pridružio sa
4.327 £.
Predgovor
3
Kathleen Burke,
udato Hale, je promovisala rad Škotskih žena na brojnim skupovima
širom Amerike i Kanade. Američki narod je srdačno podržao humanu misiju i priložio sumu od
57.239 £.
Kanadski narod je sakupio
6.000 £
i Crveni
krst
2.000 £.
za formiranje
SWH
u
Royau-
mont (Francuska). (1£
= 5$)
Srpski potporni fond
(Serbian Relief Fund
-
SRF), osnovan u Londonu sa glavnim ci¬
ljem pomoć Srbima u Srbiji, pri povlačenju, u izbeglištvu, zarobljenim u logorima, u posleratnom
periodu u radu po socijalnim pitanjima. U Srbiji za
vreme
epidemije pegavog tifusa, sa pet bolni¬
ca, prva u Skoplju, na čelu sa
Lady Lilian Paget,
druga bolnica u Skoplju pod pokroviteljstvom
Lady Cornelia
Wimborne,
sa
dr
Grim-om (W.P.
G.
Graham)
na čelu, SRF u Kragujevcu
sa Mrs
Stobart
na čelu bolnice, koja je
organizovala
sedam dispanzera širom Srbije, SRF bolnice u Beo¬
gradu i Požarevcu, SRF bolnica na Krili i Francuskoj, socijalna pomoć na Korzici i Bizerti.
Crveni
Krst
(Red Cross)
mnogih zemalja: Velike Britanije sa dr James
Berry
u Vrnjačkoj
Banji, Bolnica Crvenog krsta sa dr
Johstone Abraham
u Skoplju, Bolnica dr
Bennett
u Vrnjačkoj
Banji; Odbor Slovenskog dobrotvornog društva iz
Odese,
na čelu sa gospođom Hartvig u Nišu,
Misija Ruskog dobrotvornog društva u Valjevu (kasnije u Kragujevcu) pod upravom dr Sergeja
Sičeva; američki Crveni
krst
sa dr Edvardom Rajanom u Beogradu, misija američkog Crvenog
krsta u Đevđeliji, misija gospođe
Takaró
u Kruševcu, misija Rokefelerove zadužbine. Misija fran¬
cuske vojske sa dr Zoberom u Nišu, francuski
lekári
širom Srbije, tri bolnice grčkog Crvenog krsta
u Kragujevcu, u Crnoj Gori, lekare raspoređene širom Srbije, poljska bolnica iz Danske sa dr Brene
u Nišu,
holandská
misija na čelu sa dr Arijusom van Tienhovenom u Valjevu.
Mnoge organizacije dobročinstva su dale svoj veliki doprinos kako u grupama tako i preko
mnogih individualnih dobrovoljaca, koji su se samoincijativno i samostalno priključili. Spomi¬
njanjem jednog broja ne umanjujemo važnost i značaj velikog opusa humanista.
Ostalo je da živi veliko
delo
Poljaka, dr
Ludvika
Hiršfelda u oblasti epidemiologije,
njegov boravak sa suprugom
dr Hankom
Hirsfeld,
u čuvenoj valjevskoj ratnoj bolnici, u bolnici
na Solunskom frontu, u posleratnoj obnovi. Dr Roman Sondermajer je zadužio organizaciju
srpskog vojnog saniteta, sa
celom
porodicom u humanim misijama,
Džon Frontingham
-
američki filantrop, opremio i organizovao modernu bolnicu sa ka¬
pacitetom od
200
postelja, u vrednosti od
200.000
dolara, bolnice locirane u Skoplju i Đevđeliji.
Kasnije kao srpski zet sa suprugom Jelenom Lozanić
Frotingham organizuje
sirotišta u Đevđeliji,
Francuskoj, Sremskoj Kamenici i Vranju.
Slávko
Grujić i Mejbl Danlop Grujić, kao bračni i diplo¬
matski par na oba kontinenta, filantropi u organizaciji materijalne, medicinske i humane pomoći,u
organizaciji bolnica i odmarališta za ratnu siročad u Selcu. Mihailo Pupin, naučnik svetskog glasa,
koji je zadužio svet otkrićima na polju telefonije i komunikacija, a Srbiju svojom
úspešnom diplo-
matijom i filantropijom iz srca,
založivši celu
svoju imovinu da bi pomogao realizaciju materijalne
pomoći Srbiji. Bračni
par Lady Lilian
Paget
and Sir Ralph
Paget, u diplomatskoj i medicinskoj
misiji, životnoj misiji odanosti Srbima. Ruski diplomate knez Grigorije Nikolajević Trubecki,
Nikolaj
Henrikovič Hartvig na diplomatskom planu, gospođa Hartvig i knjeginja Trubecki sa
ruskim bolnicama, ruskim kuhinjama za siromašne i gladne, sa vagonima pomoći ruskog naroda
srpskom narodu, u najtežim istorijskim promenama u Rusiji. U velikom broju porodica koje ne-
guju kulturu dva naroda i srcem pomažu srpski narod, je porodica Hristić, pukovnik Ljubomir
Za hrabrost i humanost
Hristić i njegova supruga Irkinja
Elizabeth
Besi Hristić, koja se prva oglasila
prevodom
srpske
himne, sa ćerkom Anom Hristić koja je kao prevodilac i humanista bila u sastavu medicinskih
misija prvo u Kragujevcu, potom u Valjevu. Džesi
Hankin
Hardi,
na čelu Nacionalne lige srpskih
žena
1915,
sa suprugom Hiber
Hankinom
darovali kompletnu opremu bolnice u Topoli, razorenu
bolnicu opremili po drugi put.
Dr
Žober na čelu francuske misije od
100
članova u Nišu, brojnim francuskim lekarima
širom Srbije u
vreme
epidemije pegavog
tifosa,
pomoć Francuza u transportu srpske vojske i
naroda za Tunis i Korziku, organizovanje bolnica i pomoći na Krfu, Solunskom frontu, Bizerti,
Korzici, francuske laboratorije na Krfu, pod upravom dvojice priznatih i iskusnih bakteriologa,
dr Birnea (Burnet) i
Lizbona
(Lisbonne),
dr
Šari
Geren,
kao član misije u Nišu i okolini,
povlačenjem sa srpskom vojskom preko Albanije, ostavio najdirljivije opise velike nesreće.
Lista Škotlanđanki i članica Bolnica škotskih žena je velika, pa
о
njima opširnije u poglav¬
ljima. Osnivač i lider Bolnica škotskih žena dr
Elsie Inglis
sa
14
bolnica širom Evrope, od toga
10
bolnica namenjenim Srbima, u
vreme
epidemije u Srbiji, sa Srbima na Korzici, Solunskom
i Ruskom frontu. Škotlanđanka dr
Katherine MacPhail
je provela veliki deo svog života sa
Srbima i u Srbiji. Došla u Srbiju kao dobrovoljac sa Bolnicom škotskih žena radila u Kragu¬
jevcu u
vreme
epidemije pegavog
rifusa, sa
Srbima na Korzici, nakon oslobođenja
25
godina
rada u Srbiji sa velikim doprinosom u osnivanju i radu bolnice za decu obolelu od tuberkuloze u
Sremskoj Kamenici.
Dr Anne Louise Mcllroy sa S
WH od
početka, na čelu jedinice
'Girton
and
Newnham'
u Francuskoj, sa Srbima na Solunskom frontu,
organizuje
Calcutta
otopedski centar za
invalide rata, koji je poneo ime indijskog grada i filantropa iz
Calcutte. Dr Isabel
Emslie Hutton,
kao mlada
lekarka
pridružila se Bolnici škotskih žena, prvo u Francuskoj potom na Solunskom
frontu, na čelu
SWH
bolnice za Srbe u
Ostrovu,
oslobođenjem prebacila bolnicu u Vranje, nakon
dve
godine prešla za Beograd.
Evelina
Haverfield, kći škotskog
barona
koja je bila na svim fron-
tovima u Srbiji, na Solunskom i Ruskom frontu, u posleratnom periodu filantrop osniva
kantíne
za srpske vojnike, pomaže ratnim siročićima i bolesnim u Bajinoj
Bašti.
U Srbiji i sa Srbijom u
srcu do kraja života, gde je preminula i gde počiva.
Mejbl Sinkler Stobart, prekaljen humanista u Balkanskom ratu, u Srbiji sa Srpskim pot¬
pornim fondom za
vreme
epidemije pegavog tifusa, osniva sedam dispanzera širom Srbije, za¬
jedno sa Srbima u povlačenju preko Albanije, do kraja života ostala
verna
Srbima. Dr
Edvard
Rajan,
branioc Beograda u humanitarnoj misiji
lekára
hirurga, kao diplomata u
vreme
okupi¬
ranog Beograda, na Solunskom frontu šef američke sanitetske misije pri Srpskoj Vrhovnoj ko¬
mandi. Medicinska sestra
Mary Gladwin
u misiji sa dr Rajanom u Beogradu u
vreme
epidemije
pegavog tifusa, u
vreme
okupacije, ksnije rukovodi bolnicom na Solunskom frontu. Dr
Richard
Strong,
ugledni bakteriolog i
epidemiolog
za tropske bolesti sa Harvarda, u Srbiji u komitetu za
saniranje epidemije pegavog tifusa, sa koordinacijom misija doprineo boljoj preventivi i lečenju
tifusa. Pukovnik dr
William Hunter
sa svojom ekipom organizovao tzv sanitetski voz (Beo-
grad-Niš-Kragujevac), novina u sanitetskom transportu bolesnika i ranjenika, kao i "Hanterovo"
ili "srpsko bure" za dezinfekciju odeće i posteljine, kao velike pomoći u suzbijanju pegavog
tifusa. Dr
Rosalie
Slaughter Morton,
hirurg iz Virdžinije, nosilac šest srpskih i jugoslovenskih
odlikovanja, humanista i
lekar
bez granica u ratu i mira, 'intelektualna majka' brojnih studenata
Predgovor
5
iz Srbije.
Dr
Lilian Muncaster,
kanadski hirurg sa Srpskim potpornim fondom na Rudniku, na
Solunskom frontu u bolnici Škotskih žena u jedinici 'Amerika', najduže sa Srbima.
Dr
Harriet
Cockburn, Kanađanka, u jedinici Srpskog potpornog fonda
(Serbian Relief Fund) pod
ruko¬
vodstvom Mrs Stobart u Lapovu. Povlačila se sa srpskim vojnicima i izbeglicama kroz bespuće
Albanije, sa dečakom na leđima.
Australijske herojine dr
Agnes Bennett
iz Sidneja na čelu bolnice Škotskih žena na Sol¬
unskom frontu, dr
Lilian Cooper
hirurg na prvoj liniji fronta,
Josephine Bedford
na čelu Trans¬
portne jedinice, u miru filantrop, dr
Mary
de Garis,
na čelu bolnice, operiše i za
vreme bom-
bardovanja. Njih četiri sa brojnim sestrama i bolničarima iz Australije u istoj bolnici u
Ostrovu,
odigrale presudnu ulogu u saniranju ranjenih u
vreme
Kajmakčalanske bitke.
Olive King sa
Bol¬
nicom škotskih žena u Francuskoj, na Solunskom frontu, lično kupila dvoja kola, priključila se
srpskoj vojsci, odlikovana sa pet srpskih medalja, uz očevu pomoć iz Australije, sa oslobođenjem
otvorila
17
kantína
od Beograda, Niša, Dubrovnika do Kotora. Sa ocem Kesio
King
poklonila
10.000
funti beogradskom univerzitetu i bolnici u Sremskoj Kamenici.
Flora Sandes,
prva kao bolničarka u Valjevu, sa srpskom vojskom prešla preko Albanije
i jedina strankinja sa činom
majorau
srpskoj vojsci, po oslobođenju osnivač kantina namenjenih
srpskim vojnicima.
Maurice Wilson,
predstavnik
Serbian Relief Fund,
sa sestrom Francesca
Wilson
i
Margaret McFie,
bili velika pomoć i podrška srpskim vojnicima na Korzici i u Bizerti,
Tunis.
Sir Thomas
Lipton, kralj čaja, uspešan biznismen,
milioner
i filantrop, koji je pružio
veliku materijalnu pomoć lično, a svojim brodovima prebacivao članove medicinskih misija i
opremu za bolnice u Srbiji, došao da
poseti
Srbiju.
Gospođa
Mary Green,
Škotlanđanka, sa Bolnicom škotskih žena u Lazarevcu, sa Srbima na
Korzici, brine
о
Srbima na Solunskom frontu u bolnici u
Ostrovu,
sa oslobođenjem i prelaskom bolnice
u Vranju, ukupno sa Srbima provodi pet godina.
Emily
Simmonds je sa Florom
Sandes
u grupi prvih
osam sestara, koje je
Madam
Grujió
dovela u pomoć
1914.
Bore se u Kragujevcu i Valjevu u jeku epi¬
demije. Dok se Flora pridružuje srpskoj vojsci,
Emily
pomaže evakuaciju na Krf i Korziku, humanista
na
Krŕu,
Kajmakčelanu, u Francuskoj, oslobođenjem u Beogradu sa Haverfield i
Sandes
organizuje
kantine,
svoju mladost provodi sa Srbima i njima se posvećenje. Darja Aleksandrovna, bolničarka iz
Rusije na prvoj
lini
fronta septembra
1914.
na Kurjačici, previja ranjene dok topovska vatra traje. Pogi¬
nula na Gučevu, na
Eminovim
vodama u pratnji
V
puka. Sahranjena pored srpskih vojnika što počivaju
na Vodama. MilisavJelić ovekovečio
jeu
pesmi kao 'Sestru dragu iz prostranih stepa'.
U cilju odbrane i očuvanja istorije, ništa manji trag nisu ostavili ni pisci, učesnici i sved-
oci, koji su svojim perom branili istinu od zaborava. Čast i poštovanje pripada imenima: Anri
Barbi
(Henry Barby-Francuska),
Džon
Rid
(John
Reed)
і
Rosalie Slaughter Morton, Rich¬
ard Strong, Fortier Jones, Mary Gladwin
(Amerika), dr
Arijus van Tinhoven (Holandija),
Grigorije Nikolajević Trubecki (Rusija),
Stella Miles Franklin
і
Olive King
(Australija),
Eva Shaw McLaren, St.
Clair
Stobart, Francesca Wilson, Lady Isabel Emslie Hutton, Lady
Frances Balfou
(Velika Britanija), Katarina Štuceneger i Arčibald Rajs (Švajcarska),
Lud¬
vik
Hiršfeld (Poljska).
Za hrabrost i humanost
Otišli ali ne zaboravljeni
.
Gone but not forgotten
Po podacima Geografskog statističkog atlasa
(the Geographical Statistical
Atlas) koji je obja¬
vio nemački profesor Hicktnann, gubici i žrtve u zemljama učesnicama Prvog svetskog rata su:
Amerika
0,4%,
Velika Britanija
3,7%,
Belgija
4,7%,
Rumunija, Italija, Bugarska i Turska su između
6
i
6,5%,
Francuska
8,5%,
Rusija
9%,
Nemačka
9,3%,
Austrija
11%,
Srbija
23%
,1
Ukupne ljudske žrtve Srbije u toku Prvog svetskog rata iznose oko
1.330.000
smrtnih slu¬
čajeva. Ovaj ogroman broj žrtava nalaže dalja i detaljnija istaživanja celokupne tragedije rata. Pi¬
tanje demografskih gubitaka Srbije je važno za buduća tumačenja i sagledavanja kako nacionalne
istorije srpskog naroda tako i opšte istorije, dostojnog i moralnog poštovanja palih u toku Prvog
svetskog rata i ratova koji su sledili.
Širom Srbije i na srpskim frontovima, srpske bolnice sa savezničkim medicinskim misijama ne¬
sebično su učestvovale u lečenju i zbrinjavanju ranjenih i obolelih. Samo medicinsko osoblje je izlagalo
svoj život opasnostima, a mnogi su stradali za spas onih u nevolji. U Srbiji na početku rata bilo je oko
450
srpskih
lekára,
za
vreme
rata preminulo je
138
lekára
i
20
studenata
medicine.
Svi pali u odbrani
otadžbine, na zadatku humanosti. Žrtve su podneli i članovi savezničkih misija, pa je tako
25
lekára i
21
medicinskih sestara i bolničara izgubilo svoj život u Srbiji u toku četvorogodisnjeg trajanja rata. Došli
iz sveta, preminuli u Srbiji, sahranjeni su i počivaju u Beogradu, Nišu, Kragujevcu, Bajinoj
Bašti,
Vranju,
Negotinu, Pirotu, Smederevu, Valjevu, Čajniču, Leskovcu i u Pljevljima, Skoplju, Bitolju. Po svojoj želji i
slobodnom izboru, dobrovoljno su došli u Srbiju. Nažalost, počivaju u tuđini, daleko od svojih domova
i domovine. Pravoslavni sveštenik im je održao posmrtno opelo, a poslednja pošta sa šakom srpske
zemlje bačena je preko njihovih kovčega. Srpski narod pamti žrtve i čuva svede uspomene, čuvajući
spomenike i znamenja na tlu svoje zemlje.
Počivajte u miru
.
Rest in Peace
All you had hoped for, all you had, you gave to save the mankind
Sve čemu ste se nadali, sve što ste imali, dali ste da sačuvate čovečanstvo
Svi narodi sveta nikad ne smeju da zaborave da svakim ratom cvet jedne generacije vene i
umire. Majke širom sveta rađaju decu i sa njima velika očekivanja od njihovog prvog koraka, od
prve
reči
do cveta mladosti. Sa njihovim odlascima, ne gase se samo pojedini cvetovi u jednom
vrtu, već našem zajedničkom vrtu. Svaki rat pokosi čitavu vojsku umova, mozgova koji odlaze
zauvek i propuštaju životnu šansu da budu uspešni učitelji,
lekári,
advokati, inžinjeri, umetnici,
sportisti, pekari, vrtlari i srećni roditelji svojoj
deci
i srećne bake i deke
deci
svoje
dece.
1
Miloyevitch, Dj. Milan, Anglo-Yugoslav Cultural Relations, London, United King¬
dom,
1944. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Popović Filipović, Slavica 1949- |
author_GND | (DE-588)1067274448 |
author_facet | Popović Filipović, Slavica 1949- |
author_role | aut |
author_sort | Popović Filipović, Slavica 1949- |
author_variant | f s p fs fsp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035000046 |
classification_rvk | NP 4410 |
ctrlnum | (OCoLC)645266018 (DE-599)BVBBV035000046 |
discipline | Geschichte |
discipline_str_mv | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV035000046</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080811s2007 a||| |||| 00||| srp d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788683745845</subfield><subfield code="9">978-86-83745-84-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)645266018</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035000046</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">srp</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NP 4410</subfield><subfield code="0">(DE-625)127821:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Popović Filipović, Slavica</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1067274448</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Za hrabrost i humanost</subfield><subfield code="b">bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity</subfield><subfield code="c">Slavica Popović-Filipović</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">For courage and humananity</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beograd</subfield><subfield code="b">Signature</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">282 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Scottish Women's Hospitals</subfield><subfield code="0">(DE-588)4480744-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lazarett</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166975-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schottin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4350456-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Erster Weltkrieg</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079163-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Humanitäre Hilfe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438965-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Serbien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054598-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Serbien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054598-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Erster Weltkrieg</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079163-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lazarett</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166975-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Humanitäre Hilfe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438965-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Schottin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4350456-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Serbien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054598-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Erster Weltkrieg</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079163-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Scottish Women's Hospitals</subfield><subfield code="0">(DE-588)4480744-2</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSBMuenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBWK1</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">610.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">305.309</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016669466</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Serbien (DE-588)4054598-2 gnd |
geographic_facet | Serbien |
id | DE-604.BV035000046 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:40:05Z |
indexdate | 2024-10-11T18:03:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9788683745845 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016669466 |
oclc_num | 645266018 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 282 S. Ill. |
psigel | BSBWK1 |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Signature |
record_format | marc |
spelling | Popović Filipović, Slavica 1949- Verfasser (DE-588)1067274448 aut Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity Slavica Popović-Filipović For courage and humananity Beograd Signature 2007 282 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zsfassung in engl. Sprache Scottish Women's Hospitals (DE-588)4480744-2 gnd rswk-swf Lazarett (DE-588)4166975-7 gnd rswk-swf Schottin (DE-588)4350456-5 gnd rswk-swf Erster Weltkrieg (DE-588)4079163-4 gnd rswk-swf Humanitäre Hilfe (DE-588)4438965-6 gnd rswk-swf Serbien (DE-588)4054598-2 gnd rswk-swf Serbien (DE-588)4054598-2 g Erster Weltkrieg (DE-588)4079163-4 s Lazarett (DE-588)4166975-7 s Humanitäre Hilfe (DE-588)4438965-6 s Schottin (DE-588)4350456-5 s DE-604 Scottish Women's Hospitals (DE-588)4480744-2 b Digitalisierung BSBMuenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Popović Filipović, Slavica 1949- Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity Scottish Women's Hospitals (DE-588)4480744-2 gnd Lazarett (DE-588)4166975-7 gnd Schottin (DE-588)4350456-5 gnd Erster Weltkrieg (DE-588)4079163-4 gnd Humanitäre Hilfe (DE-588)4438965-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4480744-2 (DE-588)4166975-7 (DE-588)4350456-5 (DE-588)4079163-4 (DE-588)4438965-6 (DE-588)4054598-2 |
title | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity |
title_alt | For courage and humananity |
title_auth | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity |
title_exact_search | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity |
title_exact_search_txtP | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity |
title_full | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity Slavica Popović-Filipović |
title_fullStr | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity Slavica Popović-Filipović |
title_full_unstemmed | Za hrabrost i humanost bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity Slavica Popović-Filipović |
title_short | Za hrabrost i humanost |
title_sort | za hrabrost i humanost bolnice skotskih zena u srbiji i sa srbima u vreme prvog svetskog rata 1914 1918 istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji for courage and humananity |
title_sub | bolnice Škotskih žena u Srbiji i sa Srbima u vreme Prvog svetskog rata 1914 - 1918. ; istorija humanosti i humanost u srpskoj istoriji = For courage and humananity |
topic | Scottish Women's Hospitals (DE-588)4480744-2 gnd Lazarett (DE-588)4166975-7 gnd Schottin (DE-588)4350456-5 gnd Erster Weltkrieg (DE-588)4079163-4 gnd Humanitäre Hilfe (DE-588)4438965-6 gnd |
topic_facet | Scottish Women's Hospitals Lazarett Schottin Erster Weltkrieg Humanitäre Hilfe Serbien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016669466&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT popovicfilipovicslavica zahrabrostihumanostbolniceskotskihzenausrbijiisasrbimauvremeprvogsvetskograta19141918istorijahumanostiihumanostusrpskojistorijiforcourageandhumananity AT popovicfilipovicslavica forcourageandhumananity |