Proverbs, east and west: an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Elizabeth, NJ [u.a.]
Hollym
1998
|
Ausgabe: | 2. print. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XII, 265 S. Ill. |
ISBN: | 0930878094 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026660674 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110228 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s1998 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0930878094 |9 0-930878-09-4 | ||
035 | |a (OCoLC)918481932 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026660674 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a ED 4355 |0 (DE-625)21131: |2 rvk | ||
084 | |a EG 6560 |0 (DE-625)23290: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Proverbs, east and west |b an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents |c comp. by Kim Yong-chol |
250 | |a 2. print. | ||
264 | 1 | |a Elizabeth, NJ [u.a.] |b Hollym |c 1998 | |
300 | |a XII, 265 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Koreanisch |0 (DE-588)4131502-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Koreanisch |0 (DE-588)4131502-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kim, Yŏng-ch'ŏl |4 edt | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022209495 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145268605583360 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Kim, Yŏng-ch'ŏl |
author2_role | edt |
author2_variant | y c k yck |
author_facet | Kim, Yŏng-ch'ŏl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026660674 |
classification_rvk | ED 4355 EG 6560 |
ctrlnum | (OCoLC)918481932 (DE-599)BVBBV026660674 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 2. print. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01840nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026660674</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s1998 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0930878094</subfield><subfield code="9">0-930878-09-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)918481932</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026660674</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ED 4355</subfield><subfield code="0">(DE-625)21131:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 6560</subfield><subfield code="0">(DE-625)23290:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proverbs, east and west</subfield><subfield code="b">an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents</subfield><subfield code="c">comp. by Kim Yong-chol</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. print.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Elizabeth, NJ [u.a.]</subfield><subfield code="b">Hollym</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 265 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kim, Yŏng-ch'ŏl</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022209495</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV026660674 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:16:45Z |
institution | BVB |
isbn | 0930878094 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022209495 |
oclc_num | 918481932 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | XII, 265 S. Ill. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Hollym |
record_format | marc |
spelling | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents comp. by Kim Yong-chol 2. print. Elizabeth, NJ [u.a.] Hollym 1998 XII, 265 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Japanisch (DE-588)4114069-2 s Koreanisch (DE-588)4131502-9 s Kim, Yŏng-ch'ŏl edt 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4114069-2 (DE-588)4131502-9 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4002214-6 |
title | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents |
title_auth | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents |
title_exact_search | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents |
title_full | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents comp. by Kim Yong-chol |
title_fullStr | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents comp. by Kim Yong-chol |
title_full_unstemmed | Proverbs, east and west an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents comp. by Kim Yong-chol |
title_short | Proverbs, east and west |
title_sort | proverbs east and west an anthology of chinese korean and japanese sayings with western equivalents |
title_sub | an anthology of Chinese, Korean, and Japanese sayings with western equivalents |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
topic_facet | Englisch Sprichwort Japanisch Koreanisch Chinesisch Anthologie |
work_keys_str_mv | AT kimyongchol proverbseastandwestananthologyofchinesekoreanandjapanesesayingswithwesternequivalents |