A dictionarie of the French and English tongues:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Columbia
Univ. of South Carolina Press
1950
|
Ausgabe: | Reprod. from the first ed. London, 1611 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | ungez. Bl. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026597023 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110228 | ||
007 | t | ||
008 | 110326r1950uuuu d||| 00||| fre d | ||
010 | |a 51004027 | ||
035 | |a (OCoLC)889654170 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026597023 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2640.A2C7 1611a | |
082 | 0 | |a 443.2 | |
084 | |a HE 312 |0 (DE-625)48617: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6641 |0 (DE-625)54846: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a A dictionarie of the French and English tongues |c comp. by Randle Cotgrave |
246 | 1 | |a A dictionary of the French and English tongues | |
250 | |a Reprod. from the first ed. London, 1611 | ||
264 | 1 | |a Columbia |b Univ. of South Carolina Press |c 1950 | |
300 | |a ungez. Bl. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1611 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Dictionaries |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-188 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte 1611 |A z |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Cotgrave, Randle |d ca. -1634 |0 (DE-588)120136228 |4 edt | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022153212 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145193484550144 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Cotgrave, Randle ca. -1634 |
author2_role | edt |
author2_variant | r c rc |
author_GND | (DE-588)120136228 |
author_facet | Cotgrave, Randle ca. -1634 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026597023 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2640 |
callnumber-raw | PC2640.A2C7 1611a |
callnumber-search | PC2640.A2C7 1611a |
callnumber-sort | PC 42640 A2 C7 41611A |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | HE 312 ID 6641 |
ctrlnum | (OCoLC)889654170 (DE-599)BVBBV026597023 |
dewey-full | 443.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443.2 |
dewey-search | 443.2 |
dewey-sort | 3443.2 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
edition | Reprod. from the first ed. London, 1611 |
era | Geschichte 1611 gnd |
era_facet | Geschichte 1611 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01789nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026597023</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326r1950uuuu d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">51004027</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)889654170</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026597023</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2640.A2C7 1611a</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 312</subfield><subfield code="0">(DE-625)48617:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6641</subfield><subfield code="0">(DE-625)54846:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A dictionarie of the French and English tongues</subfield><subfield code="c">comp. by Randle Cotgrave</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">A dictionary of the French and English tongues</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprod. from the first ed. London, 1611</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Columbia</subfield><subfield code="b">Univ. of South Carolina Press</subfield><subfield code="c">1950</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ungez. Bl.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1611</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1611</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cotgrave, Randle</subfield><subfield code="d">ca. -1634</subfield><subfield code="0">(DE-588)120136228</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022153212</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV026597023 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:15:34Z |
institution | BVB |
language | French English |
lccn | 51004027 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022153212 |
oclc_num | 889654170 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | ungez. Bl. |
publishDate | 1950 |
publishDateSearch | 1950 |
publishDateSort | 1950 |
publisher | Univ. of South Carolina Press |
record_format | marc |
spelling | A dictionarie of the French and English tongues comp. by Randle Cotgrave A dictionary of the French and English tongues Reprod. from the first ed. London, 1611 Columbia Univ. of South Carolina Press 1950 ungez. Bl. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Geschichte 1611 gnd rswk-swf Französisch French language Dictionaries English Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Slang (DE-588)4077490-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-188 Geschichte 1611 z 1\p DE-604 Cotgrave, Randle ca. -1634 (DE-588)120136228 edt 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | A dictionarie of the French and English tongues Französisch French language Dictionaries English Slang (DE-588)4077490-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077490-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 |
title | A dictionarie of the French and English tongues |
title_alt | A dictionary of the French and English tongues |
title_auth | A dictionarie of the French and English tongues |
title_exact_search | A dictionarie of the French and English tongues |
title_full | A dictionarie of the French and English tongues comp. by Randle Cotgrave |
title_fullStr | A dictionarie of the French and English tongues comp. by Randle Cotgrave |
title_full_unstemmed | A dictionarie of the French and English tongues comp. by Randle Cotgrave |
title_short | A dictionarie of the French and English tongues |
title_sort | a dictionarie of the french and english tongues |
topic | Französisch French language Dictionaries English Slang (DE-588)4077490-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Französisch French language Dictionaries English Slang Englisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT cotgraverandle adictionarieofthefrenchandenglishtongues AT cotgraverandle adictionaryofthefrenchandenglishtongues |