Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi: = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente
Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian German |
Veröffentlicht: |
Sankt-Peterburg
Karo
2001
|
Schriftenreihe: | Für Fortgeschrittene!
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Wendebuch |
Beschreibung: | 114, 78 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026595074 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140515 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s2001 |||| 00||| rus d | ||
020 | |z 5898150196 |9 5-89815-019-6 | ||
035 | |a (OCoLC)248451809 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026595074 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus |a ger | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a KF 2205 |0 (DE-625)73134: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Kožemjako, Viktor S. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi |b = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |c Kožemjako V. S. ; Podgornaja L. I. |
246 | 1 | 1 | |a Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |
264 | 1 | |6 880-04 |a Sankt-Peterburg |b Karo |c 2001 | |
300 | |a 114, 78 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Für Fortgeschrittene! | |
500 | |a Wendebuch | ||
546 | |b Teilw. in kyrill. Schr., russ. | ||
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Podgornaja, Ljudmila I. |e Verfasser |4 aut | |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Кожемяко, Виктор С. |a ut | |
880 | 1 | |6 700-02/(N |a Подгорная Людмила И. |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(N |a Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги |c Кожемяко В. С. ; Подгорная Л. И. |
880 | 1 | |6 264-04/(N |a Санкт-Петербург |b Каро | |
940 | 1 | |f sla | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022151588 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145191521615872 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kožemjako, Viktor S. Podgornaja, Ljudmila I. |
author_facet | Kožemjako, Viktor S. Podgornaja, Ljudmila I. |
author_role | aut aut |
author_sort | Kožemjako, Viktor S. |
author_variant | v s k vs vsk l i p li lip |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026595074 |
classification_rvk | KF 2205 |
ctrlnum | (OCoLC)248451809 (DE-599)BVBBV026595074 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01904nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026595074</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140515 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s2001 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">5898150196</subfield><subfield code="9">5-89815-019-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)248451809</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026595074</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KF 2205</subfield><subfield code="0">(DE-625)73134:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Kožemjako, Viktor S.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi</subfield><subfield code="b">= Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente</subfield><subfield code="c">Kožemjako V. S. ; Podgornaja L. I.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Sankt-Peterburg</subfield><subfield code="b">Karo</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">114, 78 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Für Fortgeschrittene!</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wendebuch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilw. in kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Podgornaja, Ljudmila I.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Кожемяко, Виктор С.</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/(N</subfield><subfield code="a">Подгорная Людмила И.</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(N</subfield><subfield code="a">Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги</subfield><subfield code="c">Кожемяко В. С. ; Подгорная Л. И.</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/(N</subfield><subfield code="a">Санкт-Петербург</subfield><subfield code="b">Каро</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022151588</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV026595074 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:15:32Z |
institution | BVB |
language | Russian German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022151588 |
oclc_num | 248451809 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 114, 78 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Karo |
record_format | marc |
series2 | Für Fortgeschrittene! |
spelling | 880-01 Kožemjako, Viktor S. Verfasser aut 880-03 Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente Kožemjako V. S. ; Podgornaja L. I. Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente 880-04 Sankt-Peterburg Karo 2001 114, 78 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Für Fortgeschrittene! Wendebuch Teilw. in kyrill. Schr., russ. Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 880-02 Podgornaja, Ljudmila I. Verfasser aut 100-01/(N Кожемяко, Виктор С. ut 700-02/(N Подгорная Людмила И. ut 245-03/(N Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги Кожемяко В. С. ; Подгорная Л. И. 264-04/(N Санкт-Петербург Каро |
spellingShingle | Kožemjako, Viktor S. Podgornaja, Ljudmila I. Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4066724-8 |
title | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |
title_alt | Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |
title_auth | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |
title_exact_search | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |
title_full | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente Kožemjako V. S. ; Podgornaja L. I. |
title_fullStr | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente Kožemjako V. S. ; Podgornaja L. I. |
title_full_unstemmed | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente Kožemjako V. S. ; Podgornaja L. I. |
title_short | Russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi |
title_sort | russkie poslovicy i pogovorki i ich nemeckie analogi deutsche sprichworter und russische aquivalente |
title_sub | = Deutsche Sprichwörter und russische Äquivalente |
topic | Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
topic_facet | Deutsch Sprichwort Russisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT kozemjakoviktors russkieposlovicyipogovorkiiichnemeckieanalogideutschesprichworterundrussischeaquivalente AT podgornajaljudmilai russkieposlovicyipogovorkiiichnemeckieanalogideutschesprichworterundrussischeaquivalente AT kozemjakoviktors deutschesprichworterundrussischeaquivalente AT podgornajaljudmilai deutschesprichworterundrussischeaquivalente |